আল মুসনাদুল জামি`
41 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ؛
أَنَّ الرِّيحَ هَاجَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَبَّهَا رَجُلٌ، فَقَالَ: لَا تَسُبَّهَا، فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ، وَلَكِنْ قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُمِرَتْ بِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُمِرَتْ بِهِ.
- وفي رواية: هَاجَتْ رِيحٌ، فَسَبَّهَا رَجُلٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبَّهَا، وَسَلِ اللَّهَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ.
- وفي رواية: عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ، وَخَيْرِ مَا فِيهَا، وَخَيْرِ مَا أُمِرَتْ بِهِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُمِرَتْ بِهِ.
- وفي رواية: لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِنَّهَا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ، تبارك وتعالى، وَسَلُوا اللَّهَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (167) قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 2252 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم بن حَبِيب بن الشَّهِيد البَصْرِي، حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل، حدَّثنا الأَعْمَش. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 123 (21457) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَزِيد الكُوفِي، حدَّثنا ابن فُضَيْل، حدَّثنا الأَعْمَش. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 934 قال: أخبرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا عَيَّاش الرَّقَّّام، أبو الوَلِيد، قال: حدَّثنا مُحَمد بن الفُضَيْل (ح) وأخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم بن حَبِيب بن الشَّهِيد، قال: حدَّثنا ابن الفُضَيْل، قال: حدَّثنا الأَعْمَش. وفي (937) قال: أخبرني إبراهيم بن يَعْقُوب، قال: حدَّثنا سَهْل بن حَمَّاد، قال: حدَّثنا شُعْبة.
كلاهما (شُعْبة، والأَعْمَش) عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن ذَرّ بن عَبْد الله، عن سَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان بن أَبْزَى، عن أبيه، فذكره.
- أخرجه الأدب المفرد 719 قال: حدثنا ابن أبي شيبة. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 123 (21456) قال: حدثنا أبو مُوسَى، مُحَمد بن المُثَنَّى. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 933 قال: أخبرنا محمد بن المثنى.
كلاهما (أبو بكر بن أبي شيبة، وابن المُثَنَّى) عن أَسْبَاط بن مُحَمد القُرَشِي، قال: حدَّثنا الأَعْمَش، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن سَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان بن أَبْزَى، عن أبيه، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ وَمِنْ خَيْرِ مَا فِيهَا وَمِنْ خَيْرِ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ وَمِنْ شَرِّ مَا فِيهَا وَمِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ.
ليس فيه: ذَرّ بن عَبْد الله.
- وأخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 935 قال: أخبرني مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا يَحيى بن حَمَّاد، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة عن الأعمش. وفي (936) قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا جَرِير، عن الأعمش. وفي (938) قال: أخبرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن شُعْبة. وفي (938) قال: أخبرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن شُعْبة. وفي (939) قال النَّسَائِي: أخبرنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، قال: حدَّثنا ابن شُمَيْل، قال: أخبرنا شُعْبة.
كلاهما (الأَعْمَش، وشعبة) عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن ذَرّ، عن سَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان بن أَبْزَى، عن أبيه، عن أُبَي بن كَعْب، قال: لا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فإنه من نَفَسِ الرحمن، تبارك وتعالى، ولكن سَلُوا اللَّهَ خيرَها، وتعوذوا من شرها. موقوف.
في رواية النضر بن شُمَيْل: ابن عبد الرَّحْمان بن أَبْزَى. لم يُسَمِّه.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একবার বাতাস প্রবাহিত হলো। তখন এক ব্যক্তি বাতাসকে গালি দিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এটাকে গালি দিও না। কারণ, তা (আল্লাহর পক্ষ থেকে) আদিষ্ট। বরং তোমরা বলো: "আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা খায়রাহা, ওয়া খায়রা মা ফীহা, ওয়া খায়রা মা উমিরাত বিহী, ওয়া আ'উযু বিকা মিন শাররিহা, ওয়া শাররি মা ফীহা, ওয়া শাররি মা উমিরাত বিহী।"
(অন্য এক বর্ণনায় আছে: তোমরা বাতাসকে গালি দিও না, কারণ তা আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলার রহমত/রূহ থেকে আগত। যখন তোমরা এমন কিছু দেখ যা অপছন্দ করো, তখন বলো: হে আল্লাহ, আমি তোমার কাছে এই বাতাসের কল্যাণ চাই, এর মধ্যে যা আছে তার কল্যাণ চাই, এবং যা নিয়ে তাকে আদেশ করা হয়েছে/প্রেরণ করা হয়েছে তার কল্যাণ চাই। আর আমি এই বাতাসের অনিষ্ট থেকে, এর মধ্যে যা আছে তার অনিষ্ট থেকে, এবং যা নিয়ে তাকে আদেশ করা হয়েছে/প্রেরণ করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে তোমার কাছে আশ্রয় চাই।)
42 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَةً مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ، وَلَا فِي الزَّبُورِ، وَلَا فِي الإِنْجِيلِ، وَلَا فِي الْقُرْآنِ مِثْلُهَا؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ لَا أَخْرُجَ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ حَتَّى تَعَلَّمَهَا، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُمْتُ مَعَهُ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَجَعَلَ يُحَدِّثُنِي، حَتَّى بَلَغَ قُرْبَ الْبَابِ، قَالَ: فَذَكَّرْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، السُّورَةَ الَّتِي قُلْتَ لِي، قَالَ: فَكَيْفَ تَقْرَأُ إِذَا قُمْتَ تُصَلِّي؟ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، قَالَ: هِيَ هِيَ، وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي، وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُ بَعْدُ.
- وفي رواية: مَا أَنْزَلَ اللَّهُ، فِي التَّوْرَاةِ، وَلَا فِي الإِنْجِيلِ، مِثْلَ أُمِّ الْقُرْآنِ، وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي، وَهِيَ مَقْسُومَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (165) قال: أخبرني أبو أُسَامة. و`الدارِمِي` 3372 قال: حدَّثنا مُحَمد بن سَعِيد، حدَّثنا أبو أُسَامة. والتِّرْمِذِيّ` 3125 قال: حدَّثنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، حدَّثنا الفَضْل بن مُوسَى. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 114 (21410) قال: حدَّثني أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ومُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، حدَّثنا أبو أُسَامة. وفي (21411) قال: حدَّثني أبو مَعْمَر، قال: حدَّثنا أبو أُسَامة. و`النَّسائي` 2/ 139،
وفي `الكبرى` 988 قال: أخبرنا الحُسَيْن بن حُرَيْث، قال: حدَّثنا الفَضْل بن مُوسَى. و`ابن خزيمة` 500 قال: حدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر بن رِبْعِي القَيْسِي، حدَّثنا أبو أُسَامة، حَمَّاد بن أُسَامة. وفي (501) قال: حدَّثنا حَوْثَرَة بن مُحَمد، أبو الأَزْهَر، حدَّثنا أبو أُسَامة.
كلاهما (أبو أُسَامة، والفَضْل) عن عَبْد الحميد بن جَعْفَر، عن العَلَاء بن عَبْد الرَّحْمان بن يعقوب، عن أبيه، عن أبي هُرَيْرَة، فذكره.
- قال عَبْد الله بن أحمد (21411): سألتُ أَبي عن العَلَاء بن عَبْد الرَّحْمان، وسُهَيْل بن أَبي صالح، فَقَدَّم العَلَاء على سُهَيْل، وقال: لم أسمع أحدًا ذكر العَلَاء بسوءٍ.
وقال عَبْد الله بن أحمد: وأبو صالح أحب إلي من العَلَاء.
- أخرجه أحمد 2/ 357 (8667) قال: حدثنا سُليمان بن داود. حدثنا إسماعيل، يعني ابن جعفر. وفي 2/ 412 (9334) قال: حدثنا عفان. قال: حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم (والدارمي) 3373 قال: حدثنا نُعيم بن حماد. قال: حدثنا عبد العزيز بن محمد. والتِّرْمِذِيّ` 2875 و 3125 قال: حدثنا قًتَيبة. قال: حدثنا عبد العزيز بن محمد (وابن خزيمة) 861 قال: حدثنا أحمد بن المقدام العجلي. قال: حدثنا يزيد، يعني ابن زُرَيع، قال: أخبرنا روح بن القاسِم (ح) وحدثنا عيسى بن إبراهيم الغافقي. قال: حدثنا ابن وهب، عن حفص بن ميسرة.
خمستهم (إسماعيل، وعبد الرحمن، وعبد العزيز الدراوردي، وروح، وحفص) عن العلاء بن عبد الرحمن بن يعقوب، عن أبيه، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، قَالَ:
خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَقَالَ: يَا أُبَيُّ، فَالْتَفَتَ، فَلَمْ يُجِبْهُ، ثُمَّ صَلَّى أُبَيٌّ، فَخَفَّفَ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: وَعَلَيْكَ. قَالَ: مَا مَنَعَكَ أَيْ أُبَيُّ إِذْ دَعْوَتُكَ أَنْ تُجِيبَنِي؟ قَالَ: أَيْ رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتُ فِي الصَّلَاةِ. قَالَ: أَوَلَسْتَ تَجِدُ فِيمَا أَوْحَى اللَّهُ إِلَيَّ أَنْ (اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ)؟ قَالَ: قَالَ: بَلَى، أَيْ رَسُولَ اللَّهِ، لَا أَعُودُ. قَالَ: أَتُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً، لَمْ يَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ، وَلَا فِي الزَّبُورِ، وَلَا فِي الإِنْجِيلِ، وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لَا تَخْرُجَ مِنْ هَذَا الْبَابِ حَتَّى تَعْلَمَهَا. قَالَ: فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي يُحَدِّثُنِي، وَأَنَا أَتَبَاطَأُ، مَخَافَةَ أَنْ يَبْلُغَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَ الْحَدِيثَ، فَلَمَّا أَنْ دَنَوْنَا مِنَ الْبَابِ، قُلْتُ: أَيْ رَسُولَ اللَّهِ، مَا السُّورَةُ الَّتِي وَعَدْتَنِي؟ قَالَ: مَا تَقْرَأُ فِى الصَّلَاةِ؟ قَالَ: فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ أُمَّ الْقُرْآنِ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِي التَّوْرَاةِ، وَلَا فِي الإِنْجِيلِ، وَلَا فِي الزَّبُورِ، وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلَهَا، وَإِنَّهَا لَلسَّبْعُ مِنَ الْمَثَانِي.
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ، وَقَرَأَ عَلَيْهِ أُبَيٌّ أُمَّ الْقُرْآنِ، فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِه، مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ، وَلَا فِي الإِنْجِيلِ، وَلَا فِي الزَّبُورِ، وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا، إِنَّهَا السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ، الَّذِي أُعْطِيتُ.
لم يقل فيه: عن أُبَي بن كعب)، فصار من مسند أبي هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি সূরা শিক্ষা দেবো, যার মতো সূরা তাওরাত, যাবুর, ইনজিল বা কুরআনেও অবতীর্ণ করা হয়নি? আমি বললাম: অবশ্যই! তিনি বললেন: আমি আশা করি যে এই দরজা থেকে বের হওয়ার পূর্বেই তুমি তা শিখে নিতে পারবে। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন, আমিও তাঁর সাথে দাঁড়ালাম। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমার সাথে কথা বলতে থাকলেন। এমনকি যখন আমরা দরজার কাছাকাছি পৌঁছলাম, তখন আমি তাঁকে স্মরণ করিয়ে দিলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! যে সূরার কথা আপনি আমাকে বলেছিলেন (সেটি কী)? তিনি বললেন: যখন তুমি সালাতে দাঁড়াও, তখন তুমি কী পাঠ করো? তখন আমি ফাতিহাতুল কিতাব (আল-ফাতিহা) পাঠ করলাম। তিনি বললেন: এটাই সেই সূরা। আর এটিই হলো 'সাব'উল মাসানী' (বারবার পঠিত সাতটি আয়াত) এবং সেই মহান কুরআন যা আমাকে পরে দান করা হয়েছে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ্ তাআলা তাওরাত ও ইনজিলে উম্মুল কুরআন (আল-ফাতিহা)-এর মতো কোনো কিছু অবতীর্ণ করেননি। এটিই 'সাব'উল মাসানী'। এটি আমার ও আমার বান্দার মাঝে বিভক্ত করা হয়েছে, এবং আমার বান্দা যা চেয়েছে, তার জন্য তাই রয়েছে।
43 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَادَى أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ وَهُوَ يُصَلِّى فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ لَحِقَهُ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى يَدِهِ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنِّى لأَرْجُو أَنْ لَا تَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى تَعْلَمَ سُورَةً مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِى التَّوْرَاةِ وَلَا فِى الإِنْجِيلِ وَلَا فِى الْقُرْآنِ مِثْلَهَا قَالَ أُبَىٌّ فَجَعَلْتُ أُبْطِئُ فِى الْمَشْىِ رَجَاءَ ذَلِكَ ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ السُّورَةَ الَّتِى وَعَدْتَنِى قَالَ كَيْفَ تَقْرَأُ إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ قَالَ فَقَرَأْتُ (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ) حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هِىَ هَذِهِ السُّورَةُ وَهِىَ السَّبْعُ الْمَثَانِى وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِى أُعْطِيتُ.
أخرجه مالك (الموطأ صفحة 73) عن العلاء بن عبد الرحمن بن يعقوب. أن أبا سعيد مولى عامر بن كريز أخبره ، فذكره.
আবু সাঈদ থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উবাই ইবনে কা'বকে ডাকলেন যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি তাঁর (রাসূলের) কাছে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত তাঁর (উবাইয়ের) হাতের উপর রাখলেন, যখন তিনি মসজিদের দরজা দিয়ে বের হতে চাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল) বললেন: আমি আশা করি যে তুমি মসজিদ থেকে বের হবে না, যতক্ষণ না এমন একটি সূরা সম্পর্কে জানবে, যার মতো কোনো সূরা আল্লাহ তা'আলা তাওরাত, ইনজীল বা কুরআনেও নাযিল করেননি। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমি এই (পুরস্কারের) আশায় চলতে ধীরগতি অবলম্বন করলাম। অতঃপর আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি আমাকে যে সূরাটির ওয়াদা করেছেন (তা বলুন)। তিনি বললেন: যখন তুমি সালাত শুরু করো, তখন তুমি কীভাবে ক্বিরাত পাঠ করো? তিনি (উবাই) বললেন: তখন আমি (আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন) পড়লাম, যতক্ষণ না আমি সেটির শেষ পর্যন্ত পৌঁছলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই হলো সেই সূরা। আর এটাই হলো 'আস-সাব'উল মাসানী' (বারবার পঠিত সাত আয়াত) এবং মহান কুরআন যা আমাকে দেওয়া হয়েছে।
44 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(أَبَا الْمُنْذِرِ، أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ، عز وجل، مَعَكَ أَعْظَمُ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، ثُمَّ قَالَ: أَبَا الْمُنْذِرِ، أَيُّ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ، عز وجل، مَعَكَ أَعْظَمُ؟ قُلْتُ: اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ)، قَالَ: فَضَرَبَ فِي صَدْرِي، فَقَالَ: لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ أَبَا الْمُنْذِرِ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنَّ لِهَذِهِ الآيَةِ لَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ، تُقَدِّسُ الْمَلِكَ عِنْدَ سَاقِ الْعَرْشِ.
- وفي رواية: عَنْ أُبَيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَأَلَهُ: أَيُّ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، فَرَدَّدَهَا مِرَارًا، ثُمَّ قَالَ أُبَيٌّ: آيَةُ الْكُرْسِيِّ. قَالَ: لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ أَبَا الْمُنْذِرِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ لَهَا لِسَانًا وَشَفَتَيْنِ، تُقَدِّسُ الْمَلِكَ، عِنْدَ سَاقِ الْعَرْشِ.
أخرجه أحمد 5/ 141 (21601) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: أخبرنا سُفْيان. و`عَبد بن حُميد` 178 قال: حدَّثني ابن أَبي شَيْبَة، قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى بن عَبْد الأَعْلَى. و`مسلم` 2/ 199 (1837) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى بن عَبْد الأَعْلَى. و`أبو داود` 1460 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى.
كلاهما (سُفْيان الثَّوْرِي، وعَبْد الأَعْلَى السامي) عن سَعِيد بن إياس الجُرَيْرِي، عن أَبي السَّلِيل، عن عَبْد الله بن رَبَاح، فذكره.
- أخرجه عَبْد الله بن أحمد 5/ 141 (21602) قال: حدَّثني عُبَيْد الله القَوَارِيرِي، قال: حدَّثنا جَعْفَر بن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا الجُرَيْرِي، عن بعض أصحابه، عن عَبْد الله بن رَبَاح، عَنْ أُبَيٍّ؛ فذكره.
- وأخرجه أحمد 5/ 58 (20864) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا عُثْمان بن غِيَاث، قال: سَمِعْتُ أَبَا السَّلِيلِ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ النَّاسَ، حَتَّى يُكْثِرَ عَلَيْهِ، فَيَصْعَدَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ، فَيُحَدِّثَ النَّاسَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَيُّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ)، قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ، قَالَ: فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَيَّ، أَوْ قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ ثَدْيَيَّ، فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ كَتِفَيَّ، قَالَ: يَهْنَِكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ الْعِلْمُ الْعِلْمُ.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবুল মুনযির! আল্লাহর কিতাবের কোন আয়াতটি তোমার কাছে সবচেয়ে মহান?" আমি বললাম: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" অতঃপর তিনি আবার বললেন: "হে আবুল মুনযির! আল্লাহর কিতাবের কোন আয়াতটি তোমার কাছে সবচেয়ে মহান?" আমি বললাম: "(আয়াতুল কুরসি) আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুম।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি আমার বুকে (আস্তে করে) আঘাত করলেন, অতঃপর বললেন: "হে আবুল মুনযির! তোমার জ্ঞান মুবারক হোক। যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই এই আয়াতের জিহ্বা ও দুটি ঠোঁট রয়েছে, যা আরশের পায়ার কাছে (উপস্থিত হয়ে) বাদশাহ (আল্লাহ)-এর পবিত্রতা ঘোষণা করে।"
অপর বর্ণনায় উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, আল্লাহর কিতাবের কোন আয়াতটি সবচেয়ে মহান? তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি কয়েকবার প্রশ্নটির পুনরাবৃত্তি করলেন। অতঃপর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আয়াতুল কুরসী। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আবুল মুনযির! তোমার জ্ঞান মুবারক হোক। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই এর জিহ্বা ও দুটি ঠোঁট রয়েছে, যা আরশের পায়ার কাছে বাদশাহ (আল্লাহ)-এর পবিত্রতা ঘোষণা করে।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, কুরআনের কোন আয়াতটি সবচেয়ে মহান? এক ব্যক্তি বললেন: (আয়াতুল কুরসি) আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুম। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি আমার দুই কাঁধের মাঝখানে হাত রাখলেন। আমি তাঁর হাতের শীতলতা অনুভব করলাম আমার স্তনদ্বয়ের মাঝখানে। অথবা তিনি বললেন: তিনি আমার স্তনদ্বয়ের মাঝখানে হাত রাখলেন, আমি তাঁর হাতের শীতলতা অনুভব করলাম আমার দুই কাঁধের মাঝখানে। তিনি বললেন: হে আবুল মুনযির! এই জ্ঞান মুবারক হোক! জ্ঞান! জ্ঞান!
45 - عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: كَأَيِّنْ تَقْرَؤونُ سُورَةَ الأَحْزَابِ؟ قَالَ: قُلْتُ بِضْعًا وَثَمَانِينَ آيَةً. قَالَ:
لَقَدْ كُنَّا نَقْرَؤُهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، أَوْ هِيَ أَكْثَرُ، وَلَقَدْ كُنَّا نَقْرَأُ فِيهَا آيَةَ الرَّجْمِ: الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ، نَكَالاً مِنَ اللهِ، وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ.
- وفي رواية: عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: كَمْ تَقْرَؤُونَ سُورَةَ الأَحْزَابِ؟ قَالَ: بِضْعًا وَسَبْعِينَ آيَةً، قَالَ: لَقَدْ قَرَأْتُهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ الْبَقَرَةِ، أَوْ أَكْثَرَ مِنْهَا، وَإِنَّ فِيهَا آيَةَ الرَّجْمِ.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 5/ 132 (21525) قال: حدَّثني وَهْب بن بَقِيَّة، قال: أخبرنا خالد بن عَبْد الله الطَّحَّان، عن يَزِيد بن أَبي زِيَاد ، عن زِرّ بن حُبَيْش، فذكره.
- أخرجه عَبْد الله بن أحمد 5/ 132 (21526) قال: حدَّثنا خَلَف بن هِشَام، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 7112 قال: أخبرني مُعَاوِية بن صالح الأَشْعَرِي، قال: حدَّثنا مَنْصُور، وهو ابن أَبي مُزَاحِم، قال: حدَّثنا أبو حَفْص، عن مَنْصُور.
ثلاثتهم (سفيان الثوري، وحماد بن زيد، ومنصور بن المعتمر) عن عاصم بن بهدلة، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ لِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: كَأَيِّنْ تَقْرَؤونُ سُورَةَ الأَحْزَابِ؟ قَالَ: قُلْتُ: إِمَّا ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ، وَإِمَّا أَرْبَعًا وَسَبْعِينَ، قَالَ: أَقَطُّ؟! إِنْ كَانَتْ لَتُقَارِبُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، أَوْ لَهِيَ أَطْوَلُ مِنْهَا، وَإِنْ كَانَتْ فيها آيَةُ الرَّجْمِ، قَالَ: قُلْتُ: أَبَا الْمُنْذِرِ، وَمَا آيَةُ الرَّجْمِ؟ قَالَ: إِذَا زَنَيَا الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ، نَكَالاً مِنَ اللهِ، وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ.
- وفي رواية: كَانَتْ سُورَةُ الأَحْزَابِ تُوَازِي سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَكَانَ فِيهَا: الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ، إِذَا زَنَيَا، فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ.
لم يرفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم.
উবাই বিন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তোমরা সূরা আহযাব কত আয়াত পড়ো? তিনি [জির বিন হুবাইশ] বলেন, আমি বললাম: হয়তো তিয়াত্তর, নয়তো চুয়াত্তর। তিনি বললেন: শুধু এতটুকুই?! অথচ তা তো সূরা আল-বাক্বারার কাছাকাছি ছিল, অথবা তার চেয়েও দীর্ঘ ছিল। আর নিশ্চয় এর মধ্যে রজমের আয়াতও ছিল।
তিনি [জির] বলেন, আমি বললাম: হে আবুল মুনযির! রজমের আয়াত কোনটি?
তিনি বললেন: إِذَا زَنَيَا الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ، نَكَالاً مِنَ اللهِ، وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ। (অর্থ: যদি কোনো বৃদ্ধ পুরুষ ও বৃদ্ধা নারী ব্যভিচার করে, তবে অবশ্যই তোমরা তাদের উভয়ের উপর শাস্তি হিসেবে আল্লাহ্র পক্ষ থেকে প্রস্তরাঘাত করবে। আল্লাহ্ মহাপরাক্রমশালী, মহাবিজ্ঞানী।)
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমরা তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই সূরাটি সূরা আল-বাক্বারার সমপরিমাণ অথবা তার চেয়েও বেশি পড়তাম, আর এর মধ্যে রজমের আয়াতও পড়তাম: الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ، نَكَالاً مِنَ اللهِ، وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ।
অন্য আরেকটি বর্ণনায় রয়েছে: সূরা আহযাব, সূরা আল-বাক্বারার সমপর্যায়ের ছিল, আর তাতে ছিল: الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ، إِذَا زَنَيَا، فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ। (যদি কোনো বৃদ্ধ পুরুষ ও বৃদ্ধা নারী ব্যভিচার করে, তবে অবশ্যই তোমরা তাদের উভয়ের উপর প্রস্তরাঘাত করবে।)
46 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ، رضي الله عنه: أَقْرَؤُنَا أُبَيٌّ، وَأَقْضَانَا عَلِيٌّ، وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ قَوْلِ أُبَيٍّ، وَذَاكَ أَنَّ أُبَيًّا يَقُولُ: لَا أَدَعُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نَنْسَأْهَا.
- وفي رواية: قَالَ عُمَرُ: عَلِيٌّ أَقْضَانَا، وَأُبَيٌّ أَقْرَؤُنَا، وَإِنَّا لَنَدَعُ كَثِيرًا مِنْ لَحْنِ أُبَيٍّ، وَأُبَيٌّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَا أَدَعُهُ لِشَيْءٍ، وَاللَّهُ، تبارك وتعالى، يَقُولُ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا.
- وفي رواية: قَالَ عُمَرُ: عَلِيٌّ أَقْضَانَا، وَأُبَيٌّ أَقْرَؤُنَا، وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ قَوْلِ أُبَيٍّ، وَأُبَيٌّ يَقُولُ: أَخَذْتُ مِنْ فَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَا أَدَعُهُ، وَاللهُ يَقُولُ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ، عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: عَلِيٌّ أَقْضَانَا، وَأُبَيٌّ أَقْرَؤُنَا، وَإِنَّا لَنَدَعُ مِنْ قَوْلِ أُبَيٍّ شَيْئًا، وَإِنَّ أُبَيًّا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْيَاءَ، وَأُبَيٌّ يَقُولُ: لَا أَدَعُ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ نَزَلَ بَعْدَ أُبَيٍّ كِتَابٌ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَطَبَنَا عُمَرُ، فَقَالَ: عَلِيٌّ أَقْضَانَا، وَأُبَيُّ أَقْرَؤُنَا ، وَإِنَّا لَنَتْرُكُ أَشْيَاءَ مِمَّا يَقْرَأُ أُبَيٌّ، وَإِنَّ أُبَيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا أَتْرُكُ قَوْلَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِشَيْءٍ، وَقَدْ نَزَلَ بَعْدَ أُبَيٍّ كِتَابٌ.
أخرجه أحمد 5/ 113 (21400) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان. وفي (21401) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن سُفْيان. و`البُخَارِي` 6/ 23 (4481) قال: حدَّثنا عَمْرو بن علي، حدَّثنا يَحيى، حدَّثنا سُفْيان. وفي 6/ 230 (5055) قال: حدَّثنا صَدَقَة بن الفَضْل، أخبرنا يَحيى، عن سُفْيان. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 113 (21402) قال: حدَّثني سُوَيْد بن سَعِيد، في سَنَة ست وعشرين ومئتين، حدَّثنا علي بن مُسْهِر، عن الأَعْمَش. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 10928 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، حدَّثنا يَحيى، حدَّثنا سُفْيان.
كلاهما (سُفْيان، والأَعْمَش) عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن سَعِيد بن جُبَيْر، عن ابن عَبَّاس، عن عُمَر، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ ক্বারী (কুরআন পাঠক) হলেন উবাই (ইবনে কা’ব) এবং শ্রেষ্ঠ বিচারক হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। কিন্তু আমরা উবাইয়ের কিছু কথা (বা তিলাওয়াতের অংশ) বর্জন করে থাকি। এর কারণ এই যে, উবাই বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা কিছু আমি শুনেছি, তা আমি কোনো কিছুর জন্যই বর্জন করব না।" অথচ আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: "আমি কোনো আয়াতকে রহিত করলে কিংবা ভুলিয়ে দিলে [তার চেয়ে উত্তম বা তার সমতুল্য আয়াত আনি]।" অন্য বর্ণনায় এসেছে যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: উবাইয়ের (এই বক্তব্যের) পরে কিতাব (কুরআন) নাযিল হয়েছে।
47 - عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ؟ فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، إِنَّ أَخَاكَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَحُكُّهُمَا مِنَ الْمُصْحَفِ، قَالَ:
إِنِّي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: قِيلَ لِي: قُلْ. فَقُلْتُ.
فَنَحْنُ نُقُولُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: عَنْ زِرٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ أُبَيًّا عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ، فَقَالَ: إِنِّي سَأَلْتُ عَنْهُمَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَقِيلَ لِي، فَقُلْتُ، فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَنَحْنُ نَقُولُ.
- وفي رواية: عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: قُلْتُ لأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُود كَانَ لَا يَكْتُبُ الْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي مُصْحَفِهِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَنِي، أَنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لَهُ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ) فَقُلْتُهَا، فَقَالَ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ) فَقُلْتُهَا، فَنَحْنُ نَقُولُ مَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْد الرَّحْمانِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللهِ يَحُكُّ المُعَوِّذَتَيْنِ مِنْ مَصَاحِفِهِ، وَيَقُولُ: إِنَّهُمَا لَيْسَتَا مِنْ كِتَابِ اللهِ، تبارك وتعالى.
قَالَ الأَعْمَشُ: وَحَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: سَأَلْنَا عَنْهُمَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: قِيلَ لِي، فَقُلْتُ.
أخرجه الحميدي 397 قال: حدثنا سفيان، قال: حدثنا عَبدة بن أبي لُبابة، وعاصم بن بَهدلة. وأحمد 5/ 129 (21500) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن عَيَّاش، عن عاصم. وفي (21501) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، عن عاصم. وفي (21502) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، حدَّثنا سُفْيان، عن عاصم. وفي (21503) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، عن سُفْيان، عن الزُّبَيْر بن عَدِي، عن أَبي رَزِين. وفي (21504) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن عاصم بن بَهْدَلَة. وفي (21505) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، أنبانا عاصم بن بَهْدَلَة. وفي (21506) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن عاصم. وفي 5/ 130 (21508) قال: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن عَبْدَة، وعاصم. و`البُخَارِي` 6/ 223 (4976)
قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا سُفْيان، عن عاصم، وعَبْدَة. وفي (4977) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله، حدَّثنا سُفْيان، حدَّثنا عَبْدَة بن أَبي لُبَابَة (ح) وحدَّثنا عاصم. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 129 (21507) قال: حدَّثني مُحَمد بن الحُسَيْن بن إِشْكَاب، حدَّثنا مُحَمد بن أَبي عُبَيْدَة بن مَعْن، حدَّثنا أَبي، عن الأَعْمَش، حدَّثنا عاصم. و) النَّسَائِي)، في `الكبرى` (تحفة الأشراف) رقم (19) عن قُتَيْبَة بن سَعِيد، عن سُفْيان، عن عاصم، وعَبْدَة بن أَبي لُبَابَة.
ثلاثتهم (عَبْدَة، وعاصم، وأبو رَزِين) عن زِرّ بن حُبَيْش، فذكره.
যির ইবনে হুবাইশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মু'আওয়িযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম, "হে আবুল মুনযির! আপনার ভাই ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো এ দুটিকে মুসহাফ (কুরআন শরীফ) থেকে মুছে ফেলতেন।"
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমাকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) বলা হয়েছিল: 'বলুন (পড়ুন)'। তাই আমি বলেছিলাম (পড়েছিলাম)। সুতরাং, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেমন বলেছেন, আমরাও তেমনই বলি/পড়ি।"
অন্য এক বর্ণনায় (যির ইবনে হুবাইশ বলেন): আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম যে ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মুসহাফে মু'আওয়িযাতাইন লিখতেন না। তিনি বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জানিয়েছেন যে জিবরীল (আঃ) তাঁকে বলেছিলেন: "বলো, (ক্বুল আ'উযু বিরাব্বিল ফালাক)।" আমি তা বলেছিলাম। অতঃপর তিনি (জিবরীল) বললেন: "বলো, (ক্বুল আ'উযু বিরাব্বিন নাস)।" আমি তা বলেছিলাম। সুতরাং, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা বলেছেন, আমরা তাই বলি।
আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মুসহাফসমূহ থেকে মু'আওয়িযাতাইন মুছে ফেলতেন এবং বলতেন: এ দুটি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার কিতাবের অংশ নয়।
আ'মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে 'আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি যির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ দুটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: 'আমাকে বলা হয়েছিল, তাই আমি বলেছিলাম।'
48 - عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ؛
أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: يَا مُحَمَّدُ، انْسُبْ لَنَا رَبَّكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ، تبارك وتعالى: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ 0 اللَّهُ الصَّمَدُ * لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ * وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ.
أخرجه أحمد 5/ 133 (21538). والتِّرْمِذِي (3364) قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع.
كلاهما (ابن حَنْبَل، وابن مَنِيع) عن أبي سعد، مُحَمد بن مُيَسَّر الصَّاغَانِي، قال: حدَّثنا أبو جَعْفَر الرَّازِي، عن الرَّبِيع بن أَنَس، عن أَبي العالية، فذكره.
- أخرجه التِّرْمِذِي (3365) قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد، حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُوسَى، عن أَبي جَعْفَر الرَّازِي، عن الرَّبِيع، عن أَبي العالية؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ آلِهَتَهُمْ، فَقَالُوا: انْسُبْ لَنَا رَبَّكَ، قَالَ: فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ بِهَذِهِ السُّورَةِ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ). فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
مرسلٌ، ليس فيه: عن أُبَي بن كَعْب.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وهذا أصح من حديثٍ أَبي سَعْد، وأبو سَعْد اسمُه: مُحَمد بن مُيَسَّر، وأبو جعفر الرَّازِي اسمُه: عِيسَى، وأبو العالية اسمُه: رُفَيْع، وكان عَبْدًا أعتقته امرأةٌ سابيةٌ.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলেছিল: "হে মুহাম্মাদ, আমাদের কাছে আপনার রবের বংশ/পরিচয় বর্ণনা করুন।" তখন আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা অবতীর্ণ করলেন: "বলুন, তিনিই আল্লাহ, একক। আল্লাহ্ হচ্ছেন অভাবমুক্ত (চিরস্থায়ী)। তিনি কাউকেও জন্ম দেননি এবং তাঁকেও জন্ম দেওয়া হয়নি। আর তাঁর সমতুল্য কেউই নেই।"
49 - عَنْ عَبْد الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَوْ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ قَرَأَ بِـ: (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ)، فَكَأَنَّمَا قَرَأَ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ.
أخرجه أحمد 5/ 141 (21597) قال: حدَّثنا هُشَيْم، عن حُصَيْن، عن
هِلَال بن يِسَاف، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.
- أخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 686 قال: أخبرنا هِلَال بن العَلَاء بن هِلَال، قال: حدَّثني أَبي، قال: حدَّثنا هُشَيْم، عن حُصَيْن، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، عن أُبَي بن كَعْب، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ قَرَأَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ)، فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ.
ليس فيه: هِلَال بن يِسَاف)، ولا: الرجلٍ من الأَنْصَار.
- وأخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 685 قال: أخبرنا أحمد بن مَنِيع، قال: حدَّثنا هُشَيْم، قال: أخبرنا حُصَيْن، عن هِلَال بن يِسَاف، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبى لَيْلَى، عن أُبَي بن كَعْب، أن رجلاً من الأَنْصَارِ قال: قال رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ قَرَأَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ)، فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করবে, সে যেন এক-তৃতীয়াংশ কুরআন পাঠ করল।
50 - عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ؛ أَنَّهُمْ جَمَعُوا الْقُرْآنَ فِي مَصَاحِفَ، فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ، رضي الله عنه، فَكَانَ رِجَالٌ يَكْتُبُونَ، وَيُمْلِي عَلَيْهِمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى هَذِهِ الآيَةِ مِنْ سُورَةِ بَرَاءَةٌ: ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ)، فَظَنُّوا أَنَّ هَذَا آخِرُ مَا أُنْزِلَ مِنَ الْقُرْآنِ، فَقَالَ لَهُمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ:
إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِي بَعْدَهَا آيَتَيْنِ: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ) إِلَى: وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ)، ثُمَّ قَالَ: هَذَا آخِرُ مَا أُنْزِلَ مِنَ الْقُرْآنِ.
قَالَ: فَخَتَمَ بِمَا فَتَحَ بِهِ: بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ، وَهُوَ قَوْلُ اللهِ، تبارك وتعالى: وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَاّ يُوحَى إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنَا فَاعْبُدُونِ.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 5/ 134 (21546) قال: حدَّثني رَوْح بن عَبْد المؤمن، قال: حدَّثني عُمَر بن شَقِيق، قال: حدَّثنا أبو جَعْفَر الرَّازِي، قال: حدَّثنا الرَّبِيع بن أَنَس، عن أَبي العالية، فذكره.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তারা (সাহাবীগণ) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে কুরআনকে মুসহাফসমূহে একত্রিত করেন। কিছু লোক লিখছিলেন এবং উবাই ইবনে কা'ব তাদের ওপর (কুরআন) পাঠ করে শোনাচ্ছিলেন। যখন তাঁরা সূরা বারায়া'আতের (তওবার) এই আয়াতে পৌঁছলেন: "(তারা হক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিল), তখন আল্লাহ তাদের অন্তরকে ফিরিয়ে দিলেন। কারণ তারা এমন এক সম্প্রদায় যারা বোঝে না," তখন তারা ধারণা করলেন যে কুরআনের এটিই শেষ অবতীর্ণ অংশ। তখন উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের বললেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পরে আমাকে আরো দুটি আয়াত পাঠ করিয়েছিলেন। (তা হলো:) "তোমাদের মধ্য থেকেই তোমাদের কাছে একজন রাসূল এসেছেন। তোমাদের কষ্ট তাকে পীড়া দেয়, তিনি তোমাদের কল্যাণকামী, মুমিনদের প্রতি তিনি করুণাময়, পরম দয়ালু।" থেকে শুরু করে: "...এবং তিনি মহান আরশের রব" পর্যন্ত (অর্থাৎ সূরা তওবার শেষ আয়াত)। এরপর তিনি (উবাই) বললেন, কুরআনের এটিই সর্বশেষ অবতীর্ণ অংশ।
তিনি (উবাই) বলেন: তাই এর সমাপ্তি ঘটেছে সেই বিষয় দ্বারা, যা দ্বারা এর সূচনা হয়েছিল— তা হলো: "আল্লাহ্, যিনি ছাড়া অন্য কোনো উপাস্য নেই।" আর এটিই আল্লাহ, তাবারাকা ওয়া তা'আলার বাণী: "আপনার পূর্বে আমি যে রাসূলই প্রেরণ করেছি, তার কাছে এই ওহী পাঠিয়েছি যে আমি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই; সুতরাং তোমরা আমারই ইবাদত কর।"
51 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:
آخِرُ آيَةٍ نَزَلَتْ: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ) الآيَةَ.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 5/ 117 (21430) قال: حدَّثني مُحَمد بن أَبي بَكْر، حدَّثنا بِشْر ابن عُمَر، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن علي بن زَيْد، عن يُوسُف المَكِّي، عن ابن عَبَّاس، فذكره.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: সর্বশেষ যে আয়াতটি নাযিল হয়েছিল, তা হলো: (নিশ্চয় তোমাদের মধ্য থেকেই তোমাদের কাছে একজন রাসূল এসেছেন...) এই আয়াতটি।
52 - عَنِ ابْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّهُ كَانَ لَهُمْ جُرْنٌ فِيهِ تَمْرٌ، وَكَانَ أَبِي يَتَعَاهَدُهُ، فَوَجَدَهُ يَنْقُصُ، فَحَرَسَهُ، فَإِذَا هُوَ بِدَابَّةٍ تُشْبِهُ الْغُلَامَ الْمُحْتَلِمَ، قَالَ: فَسَلَّمْتُ، فَرَدَّ السَّلَامَ، فَقُلْتُ: مَنْ أَنْتَ؟ أَجِنٌّ أَمْ إِنْسٌ؟ قَالَ: جِنٌّ، قَالَ: فَنَاوِلْنِي يَدَكَ، فَنَاوَلَنِي يَدَهُ، فَإِذَا يَدُ كَلْبٍ، وَشَعْرُ كَلْبٍ، قَالَ: هَكَذَا خَلْقُ الْجِنِّ، قَالَ: لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنُّ مَا فِيهِمْ أَشَدُّ مِنِّي، قَالَ لَهُ أُبَيٌّ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّكَ رَجُلٌ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ، فَأَحْبَبْنَا أَنْ نُصِيبَ مِنْ طَعَامِكَ، قَالَ أُبَيٌّ: فَمَا الَّذِي يُجِيرُنَا مِنْكُمْ؟ قَالَ: هَذِهِ الآيَةُ، آيَةُ الْكُرْسِيِّ، ثُمَّ غَدَا أُبَيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: صَدَقَ الْخَبِيثُ.
أخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 960 قال: أخبرنا عَبْد الحميد بن سَعِيد، قال: حدَّثنا مُبَشِّر ، عن الأَوْزَاعِي، قال: حدَّثنا يَحيى بن أَبي كَثِير، قال: حدَّثني ابن أُبَي بن كعبٍ، فذكره.
- أخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 961 قال: أخبرنا أبو داود، قال: حدَّثنا مُعَاذ بن هانئ، قال: حدَّثنا حَرْب بن شَدَّاد. وفي (962) قال: أخبرني إبراهيم بن يَعْقُوب، قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى، قال: حدَّثنا شَيْبَان.
كلاهما (حرب، وشيبان النحوي) عن يَحيى بن أَبي كَثِير، قال: حدَّثنا الحَضْرَمِي بن لَاحِق التَّمِيمِي، قال: حدَّثني مُحَمد بن أُبَي بن كَعْب، قال:
كَانَ لِجَدِّي جُرْنٌ مِنْ تَمْرٍٍ، فَجَعَلَ يَجِدُهُ يَنْقُصُ، فَحَرَسَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَإِذَا هُوَ بِدَابَّةٍ شِبْهُ الْغُلَامِ الْمُحْتَلِمِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ السَّلَامَ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ؟ أَجِنٌّ أَمْ إِنْسٌ؟ قَالَ: لَا، بَلْ جِنٌّ، قَالَ: أَعْطِنِي يَدَكَ، فَإِذَا يَدُ كَلْبٍ، وَشَعَرُ كَلْبٍ، قَالَ: هَكَذَا خَلْقُ الْجِنِّ، قَالَ: قَدْ عَلِمَتِ الْجِنُّ مَا فِيهِمْ رَجُلٌ أَشَدُّ مِنِّي، قَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: أُنْبِئْتُ أَنَّكَ رَجُلٌ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ، فَأَحْبَبْنَا أَنْ نُصِيبَ مِنْ طَعَامِكَ، قَالَ: مَا يُجِيرُنَا مِنْكُمْ؟ قَالَ: هَذِهِ الآيَةُ، الَّتِي فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ: اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ)، إِذَا قُلْتَهَا حِينَ تُصْبِحَ أُجِرْتَ مِنَّا إِلَى أَنْ تُمْسِيَ، وَإِذَا قُلْتَهَا حِينَ تُمْسِي أُجِرْتَ مِنَّا إِلَى أَنْ تُصْبِحَ، فَغَدَا أُبَيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَخْبَرَهُ خَبَرَهُ، قَالَ: صَدَقَ الْخَبِيثُ.
مرسلٌ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাদের খেজুরের একটি স্তূপ ছিল। তিনি সেটির দেখভাল করতেন। তিনি দেখলেন যে খেজুর কমে যাচ্ছে। তাই তিনি পাহারা দিলেন এবং দেখতে পেলেন যে, প্রাপ্তবয়স্ক বালকের মতো দেখতে একটি প্রাণী।
তিনি (উবাই) সালাম দিলেন এবং সে সালামের জবাব দিল। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: ‘তুমি কে? জিন নাকি মানুষ?’ সে বলল: ‘আমি জিন।’ তিনি বললেন: ‘তোমার হাতটি আমাকে দাও।’ সে তার হাতটি বাড়িয়ে দিল। দেখা গেল, তার হাতটি কুকুরের হাতের মতো এবং তাতে কুকুরের লোম। তিনি বললেন: ‘জিনের সৃষ্টি এরকমই?’ সে (জিন) বলল: ‘জিন জাতি জানে যে তাদের মধ্যে আমার চেয়ে কঠোর (বা শক্তিশালী) কেউ নেই।’
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: ‘তুমি এই কাজ কেন করেছ?’ সে বলল: ‘আমরা জানতে পেরেছি যে আপনি সাদকা (দান) করতে পছন্দ করেন, তাই আমরা আপনার খাবার থেকে কিছু নিতে চেয়েছিলাম।’
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘কী জিনিস আমাদের তোমাদের থেকে রক্ষা করবে?’ সে বলল: ‘এই আয়াতটি, আয়াতুল কুরসী: “আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়্যুল ক্বাইয়্যুম...”’ সে বলল: যখন তোমরা সকালে এটি পড়বে, সন্ধ্যা পর্যন্ত আমাদের থেকে সুরক্ষিত থাকবে এবং যখন সন্ধ্যায় পড়বে, সকাল পর্যন্ত আমাদের থেকে সুরক্ষিত থাকবে।
এরপর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকালে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন এবং তাঁকে ঘটনাটি জানালেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘খবিসটি (দুষ্টু জিনটি) সত্য বলেছে।’
53 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:
كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً، سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَقُمْنَا جَمِيعًا، فَدَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا قَرَأَ قِرَاءَةً، أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ هَذَا، فَقَرَأَ قِرَاءَةً، غَيْرَ قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اقْرَءَا، فَقَرَءَا، قَالَ: أَصَبْتُمَا، فَلَمَّا قَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي قَالَ، كَبُرَ عَلَيَّ، وَلَا إِذْ كُنْتُ فِي الجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا رَأَى الَّذِي غَشِيَنِي، ضَرَبَ فِي صَدْرِي، فَفِضْتُ عَرَقًا، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ، تبارك وتعالى، فَرَقًا، فَقَالَ: يَا أُبَيُّ، إِنَّ رَبِّي، تبارك وتعالى، أَرْسَلَ إِلَيَّ: أَنِ اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ: أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ: أَنِ اقْرَأْهُ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ: أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ: أَنِ اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، وَلَكَ بِكُلِّ رَدَّةٍ مَسْأَلَةٌ تَسْأَلُنِيهَا، قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأُمَّتِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأُمَّتِي، وَأَخَّرْتُ الثَّالِثَةَ لِيَوْمٍ، يَرْغَبُ إِلَيَّ فِيهِ الْخَلْقُ، حَتَّى إِبْرَاهِيمُ.
- وفي رواية: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ يُصَلِّي، فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ دَخَلْنَا جَمِيعًا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: إِنَّ هَذَا قَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، وَدَخَلَ آخَرُ، فَقَرَأَ سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَآ، فَحَسَّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَأْنَهُمَا، فَسُقِطَ فِي نَفْسِي مِنَ التَّكْذِيبِ وَلَا إِذْ كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَدْ غَشِيَنِي، ضَرَبَ فِي صَدْرِي، فَفِضْتُ عَرَقًا، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اللهِ، عز وجل، فَرَقًا، فَقَالَ لِي: يَا أُبَيُّ، أُرْسِلَ إِلَيَّ أَنِ اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَرَدَّ إِلَيَّ الثَّانِيَةَ اقْرَأْهُ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَرَدَّ إِلَيَّ الثَّالِثَةَ اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَلَكَ بِكُلِّ رَدَّةٍ رَدَدْتُكَهَا مَسْأَلَةٌ تَسْأَلُنِيهَا، فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأُمَّتِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ
لأُمَّتِي، وَأَخَّرْتُ الثَّالِثَةَ لِيَوْمٍ يَرْغَبُ إِلَيَّ الْخَلْقُ كُلُّهُمْ، حَتَّى إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه أحمد 5/ 127 (21490) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. و`مسلم` 2/ 202 (1856) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، قال: حدَّثنا أَبي. وفي 2/ 203 (1857) قال: حدَّثنا أبو بَكْر ابن أَبي شَيْبَة، قال: حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 128 (21498) قال: حدَّثني وَهْب بن بَقِيَّة، قال: حدَّثنا خالد بن عَبْد الله.
أرعتهم (ابن بِشْر، ويَحيى، وابن نُمَيْر، وخالد) عن إِسْمَاعِيل بن أَبي خالد، قال: حدَّثني عبد الله بن عِيسَى، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.
উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি মসজিদে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি প্রবেশ করে এমনভাবে কিরাত পড়ল যা শুনে আমি আপত্তি করলাম। অতঃপর আরেক ব্যক্তি প্রবেশ করে তার সঙ্গীর কিরাতের চেয়ে ভিন্ন কিরাত পড়ল। তখন আমরা সকলে উঠলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই ব্যক্তি এমন কিরাত পড়ল যা আমি অপছন্দ করেছি। অতঃপর এই ব্যক্তি প্রবেশ করে তার সঙ্গীর কিরাতের চেয়ে ভিন্ন কিরাত পড়ল।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দু'জনকে বললেন: তোমরা কিরাত পড়ো। তারা দু'জন কিরাত পড়ল। তিনি বললেন: তোমরা দু'জনই সঠিক পড়েছ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাদের দু'জনকে এ কথা বললেন, তখন আমার মনে এমন (দ্বিধা) সৃষ্টি হলো, যা জাহিলিয়্যাতের সময়ও আমার মনে সৃষ্টি হয়নি। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার এ অবস্থা লক্ষ্য করলেন, তিনি আমার বুকে আঘাত করলেন (বা হাত রাখলেন)। ফলে আমি ঘর্মাক্ত হয়ে গেলাম এবং (ভীতির কারণে) আমার মনে হলো যেন আমি মহান ও বরকতময় আল্লাহ তাআলার দিকে তাকিয়ে আছি।
অতঃপর তিনি বললেন: হে উবাই! আমার রব, বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ, আমার নিকট এই বার্তা পাঠালেন যে, আমি যেন কুরআনকে এক *হারফ* (পদ্ধতি) অনুযায়ী পড়ি। আমি তাঁর নিকট পাল্টা আবেদন করলাম যে, আপনি আমার উম্মতের জন্য সহজ করুন। অতঃপর তিনি আমার নিকট বার্তা পাঠালেন যে, আমি যেন তা দুই *হারফ* অনুযায়ী পড়ি। আমি আবারও তাঁর নিকট পাল্টা আবেদন করলাম যে, আপনি আমার উম্মতের জন্য সহজ করুন। অতঃপর তিনি আমার নিকট বার্তা পাঠালেন যে, আমি যেন তা সাত *হারফ* অনুযায়ী পড়ি। আর (প্রতিটি পাল্টা আবেদনের জন্য) তোমার জন্য একটি করে দু'আ আছে যা তুমি আমার কাছে চাইতে পারো।
(উবাই রাঃ) বলেন, আমি বললাম: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতকে ক্ষমা করুন। হে আল্লাহ! আমার উম্মতকে ক্ষমা করুন।" এবং তৃতীয় দু'আটি আমি সেই দিনের জন্য মুলতবি রাখলাম, যেদিন সমস্ত সৃষ্টি, এমনকি ইবরাহীম (আঃ)-ও আমার প্রতি প্রত্যাশা করবে।
অপর এক বর্ণনায় আছে: আমি মসজিদে ছিলাম। এক ব্যক্তি প্রবেশ করে সালাত আদায় করল এবং এমনভাবে কিরাত পড়ল যা আমি অপছন্দ করলাম। অতঃপর আরেক ব্যক্তি প্রবেশ করে তার সঙ্গীর কিরাতের চেয়ে ভিন্ন কিরাত পড়ল। যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, আমরা সকলে মিলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। আমি বললাম: এই ব্যক্তি এমন কিরাত পড়ল যা আমি অপছন্দ করেছি, আর আরেকজন তার সঙ্গীর কিরাতের চেয়ে ভিন্ন কিরাত পড়ল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দু'জনকে আদেশ করলেন, ফলে তারা কিরাত পড়ল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দুজনের কিরাতকেই উত্তম বলে রায় দিলেন। এতে আমার মনে মিথ্যাজ্ঞান করার মতো একটি বিষয় (সন্দেহ) সৃষ্টি হলো, যা জাহিলিয়্যাতের সময়ও আমার মনে সৃষ্টি হয়নি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আমার এ অবস্থা লক্ষ্য করলেন, তিনি আমার বুকে আঘাত করলেন (বা হাত রাখলেন)। ফলে আমি ঘর্মাক্ত হয়ে গেলাম এবং (ভীতির কারণে) আমার মনে হলো যেন আমি মহান আল্লাহর দিকে তাকিয়ে আছি। তখন তিনি আমাকে বললেন: হে উবাই! আমার নিকট এই বার্তা পাঠানো হয়েছে যে, আমি যেন কুরআনকে এক *হারফ* অনুযায়ী পড়ি। আমি তাঁর নিকট পাল্টা আবেদন করলাম যে, আপনি আমার উম্মতের জন্য সহজ করুন। অতঃপর তিনি আমার নিকট দ্বিতীয়বার বার্তা পাঠালেন যে, তুমি তা দুই *হারফ* অনুযায়ী পড়ো। আমি আবারও তাঁর নিকট পাল্টা আবেদন করলাম যে, আপনি আমার উম্মতের জন্য সহজ করুন। অতঃপর তিনি আমার নিকট তৃতীয়বার বার্তা পাঠালেন যে, তুমি তা সাত *হারফ* অনুযায়ী পড়ো। তুমি আমাকে যতবার পাল্টা আবেদন করেছো, ততবারই তোমার একটি দু'আ চাওয়ার সুযোগ আছে। আমি বললাম: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতকে ক্ষমা করুন। হে আল্লাহ! আমার উম্মতকে ক্ষমা করুন।" এবং তৃতীয় দু'আটি আমি সেই দিনের জন্য মুলতবি রাখলাম যেদিন ইবরাহীম (আঃ) সহ সমস্ত সৃষ্টি আমার প্রতি প্রত্যাশা করবে।
54 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، قَالَ: فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، قَالَ: أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، وَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ: أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، إِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ثُمَّ جَاءَهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَحْرُفٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ثُمَّ جَاءَهُ الرَّابِعَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَؤُوا عَلَيْهِ، فَقَدْ أَصَابُوا.
- وفي رواية: أَنَّ جِبْرِيلَ، عليه السلام، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَلَمْ يَزَلْ يَزِيدُهُ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَؤُوا عَلَيْهِ، فَقَدْ أَصَابُوا.
- وفي رواية: أَنَّ جِبْرِيلَ، عليه السلام، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ بِأَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ، تبارك وتعالى، يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلَى أَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَمَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْهَا، فَهُوَ كَمَا قَالَ.
أخرجه أحمد 5/ 127 (21491) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. و`مسلم` 2/ 203 (1858) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا غُنْدَر، عن شُعْبة (ح) وحدَّثناه ابن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قال ابن المُثَنَّى: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. وفي 2/ 204 (1859) قال: وحدَّثناه عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا شُعْبة، بهذا الإسناد مثله. و`أبو داود` 1478 قال: حدَّثنا ابن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 128 (21494) قال: حدَّثني مُحَمد بن سُلَيْمان الأَسَدِي، لُوَيْن، حدَّثنا الحَسَن بن مُحَمد بن أَعْيَن، حدَّثنا عُمَر بن سالم الأَفْطَس، عن أبيه، عن زُبَيْد. وفي (21495) قال: حدَّثني أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا غُنْدَر، عن شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. وفي (21496) قال: حدَّثنا جَعْفَر بن مِهْرَان السَّبَّاك البَصْرِي، حدَّثنا عَبْد الوارث، عن مُحَمد بن جُحَادَة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. و`النَّسائي` 2/ 152، وفي `الكبرى` 1013 قال: أخبرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، غُنْدَر، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد.
كلاهما (مُجَاهِد، وزُبَيْد) عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبى لَيْلَى، فذكره.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু গিফার-এর একটি জলাশয়ের কাছে ছিলেন। তিনি (উবাই) বললেন: তখন তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে এক ‘হারফ’ (পদ্ধতি/dialect) অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। নিশ্চয়ই আমার উম্মত তা পারবে না। এরপর তিনি দ্বিতীয়বার এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে দুই ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। তিনি বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। নিশ্চয়ই আমার উম্মত তা পারবে না। এরপর তিনি তৃতীয়বার এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে তিন ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। কেননা আমার উম্মত তা পারবে না। এরপর তিনি চতুর্থবার এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে সাত ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। সুতরাং তারা এর মধ্যে যে কোনো ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করবে, তারা সঠিক করবে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন যখন তিনি বনু গিফার-এর জলাশয়ের কাছে ছিলেন। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি কুরআন এক ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করেন। এরপর তিনি (জিবরীল) বৃদ্ধি করতে থাকলেন যতক্ষণ না তা সাত ‘হারফ’-এ পৌঁছল।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে সাত ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। সুতরাং তারা যে কোনো ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করবে, তারা সঠিক করবে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন যখন তিনি বনু গিফার-এর জলাশয়ের কাছে ছিলেন। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ, বরকতময় ও সুমহান, আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে এক ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। তিনি বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। এরপর বর্ণনাকারী সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন, শেষে এ পর্যন্ত বলেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে সাত ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। সুতরাং কেউ এর মধ্য থেকে যেকোনো ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করলে, তা তেমনই হবে যেমন তিনি (আল্লাহ) বলেছেন।
55 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:
قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: أَلَمْ تُقْرِئْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: بَلَى، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَلَمْ تُقْرِئْنِيهَا كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ: بَلَى، كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ، فَضَرَبَ صَدْرِي، وَقَالَ: يَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ، فَقِيلَ لِي: عَلَى حَرْفٍ، أَوْ عَلَى حَرْفَيْنِ؟ قَالَ: فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي: عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقُلْتُ: عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ: عَلَى حَرْفَيْنِ، أَوْ ثَلَاثَةٍ؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي: عَلَى ثَلَاثَةٍ، فَقُلْتُ: عَلَى ثَلَاثَةٍ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ،
لَيْسَ مِنْهَا إِلَاّ شَافٍ كَافٍ، إِنْ قُلْتَ غَفُورًا رَحِيمًا، أَوْ قُلْتَ سَمِيعًا عَلِيمًا، أَوْ عَلِيمًا سَمِيعًا، فَاللهُ كَذَلِكَ، مَا لَمْ تَخْتُمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ، أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ.
- وفي رواية: قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: اخْتَلَفْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِي فِي آيَةٍ، فَتَرَافَعْنَا فِيهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: اقْرَأْ يَا أُبَيُّ، فَقَرَأْتُ، ثُمَّ قَالَ لِلآخَرِ: اقْرَأْ، فَقَرَأَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ، فَقُلْتُ: مَا كِلَانَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ؟ قَالَ: فَدَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي صَدْرِي، فَقَالَ لِي: إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَيَّ، فَقِيلَ لِي: عَلَى حَرْفٍ، أَوْ عَلَى حَرْفَيْنِ؟ قُلْتُ: بَلْ عَلَى حَرْفَيْنِ، ثُمَّ قِيلَ لِي: عَلَى حَرْفَيْنِ، أَوْ ثَلَاثَةٍ؟ فَقُلْتُ: بَلْ عَلَى ثَلَاثَةٍ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، كُلِّهَا شَافٍ كَافٍ، مَا لَمْ تَخْلِطْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِآيَةِ عَذَابٍ، أَوْ آيَةَ عَذَابٍ بِآيَةِ رَحْمَةٍ، فَإِذَا كَانَتْ (عَزِيزٌ حَكِيمٌ)، فَقُلْتَ: سَمِيعٌ عَلِيمٌ)، فَإِنَّ اللهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ.
أخرجه أحمد 5/ 124 (21467) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي. وفي (21468) قال: حدَّثنا بَهْز. و`أبو داود` 1477 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 124 (21469) قال: حدَّثنا هُدْبَة بن خالد القَيْسِي.
أربعتهم (عَبْد الرَّحْمان، وبَهْز، وأبو الوَلِيد، وهُدْبَة) عن هَمَّام، قال: حدَّثنا قَتَادَة، عن يَحيى بن يَعْمَر، عن سُلَيْمان بن صُرَد، فذكره.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একটি আয়াত পড়লাম, কিন্তু ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার বিপরীত পড়লেন। তখন আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম: আপনি কি আমাকে অমুক অমুক আয়াত এভাবে পড়তে শেখাননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি আমাকে তা এভাবে পড়তে শেখাননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তোমাদের উভয়ই সঠিক ও উত্তমভাবে (আমলকারী)।
(উবাই বলেন) আমি তখন তাঁকে (কিছু) বললাম, তখন তিনি আমার বুকে আঘাত করলেন এবং বললেন: হে উবাই ইবনু কা'ব! আমাকে কুরআন শেখানো হয়েছে। তখন আমাকে বলা হলো: 'একভাবে নাকি দুইভাবে (পঠন পদ্ধতি)?' আমার সাথে থাকা ফেরেশতা বললেন, 'দুইভাবে'। আমি বললাম: 'দুইভাবে।' তারপর তিনি বললেন: 'দুইভাবে নাকি তিনভাবে?' আমার সাথে থাকা ফেরেশতা বললেন, 'তিনভাবে'। আমি বললাম: 'তিনভাবে।' এভাবে সাতটি *আহরাফ* (পঠন পদ্ধতি) পর্যন্ত পৌঁছল।
এর (সাতটি পদ্ধতির) প্রত্যেকটিই যথেষ্ট ও পরিপূর্ণ। যদি তুমি [আয়াতের শেষে] 'গাফুরান রাহীমান' (অতি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু) বলো, অথবা 'সামী'আন আলীমান' (সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞানী) বলো, অথবা 'আলীমান সামী'আন' (সর্বজ্ঞানী, সর্বশ্রোতা) বলো, আল্লাহ তা'আলা তেমনই। তবে শর্ত হলো, তুমি যেন আযাবের আয়াতকে রহমত দ্বারা অথবা রহমতের আয়াতকে আযাব দ্বারা শেষ না করো।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি ও আমার একজন সাথী একটি আয়াত নিয়ে মতভেদ করলাম। অতঃপর আমরা সে বিষয়ে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম। তিনি বললেন: 'হে উবাই! পড়ো।' আমি পড়লাম। অতঃপর তিনি অপরজনকে বললেন: 'পড়ো।' সেও পড়ল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'তোমাদের উভয়ই সঠিক ও উত্তমভাবে (আমলকারী)।' আমি বললাম: 'আমাদের উভয়ই কিভাবে সঠিক ও উত্তমভাবে আমলকারী হতে পারে?'
(উবাই বলেন) তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার বুকে চাপ দিলেন এবং আমাকে বললেন: কুরআন আমার উপর নাযিল করা হয়েছে। তখন আমাকে বলা হলো: 'একভাবে নাকি দুইভাবে?' আমি বললাম: 'বরং দুইভাবে।' তারপর আমাকে বলা হলো: 'দুইভাবে নাকি তিনভাবে?' আমি বললাম: 'বরং তিনভাবে।' এভাবে সাতটি *আহরাফ* পর্যন্ত পৌঁছল, যার প্রত্যেকটিই যথেষ্ট ও পরিপূর্ণ। তবে শর্ত হলো, তুমি যেন রহমতের আয়াতের সাথে আযাবের আয়াত মিশ্রিত না করো, অথবা আযাবের আয়াতের সাথে রহমতের আয়াত মিশ্রিত না করো। যদি (আয়াতের সমাপ্তি) 'আযীযুন হাকীম' (পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়) দ্বারা হয়, আর তুমি বলো 'সামী'উন আলীম' (সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞানী), তবে আল্লাহ অবশ্যই সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞানী।
56 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:
سَمِعْتُ رَجُلاً يَقْرَأُ، فَقُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَ؟ قَالَ: رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: انْطَلِقْ إِلَيْهِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: اسْتَقْرِئْ هَذَا، فَقَالَ: اقْرَهْ، فَقَرأَ، فَقَالَ: أَحْسَنْتَ، فَقُلْتُ لَهُ: أَوَلَمْ تُقْرِئْنِي كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: بَلَى، وَأَنْتَ قَدْ أَحْسَنْتَ، فَقُلْتُ بِيَدَيَّ: قَدْ أَحْسَنْتَ، مَرَّتَيْنِ، قَالَ: فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْ أُبَيٍّ الشَّكَّ، فَفِضْتُ عَرَقًا، وَامْتَلأَ جَوْفِي فَرَقًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا أُبَيُّ: إِنَّ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِي، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: اقْرَأْ عَلَى حَرْفٍ، فَقَالَ الآخَرُ: زِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِى، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ الآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى ثَلَاثَةٍ، فَقَالَ الآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْهُ عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْرُفٍ، قَالَ الآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِى، قَالَ: اقْرَأْهُ عَلَى خَمْسَةِ أَحْرُفٍ، قَالَ الآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْهُ عَلَى سِتَّةٍ، قَالَ الآخَرُ: زِدْهُ، قَالَ: اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَالْقُرْآنُ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 5/ 124 (21470) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُوسَى، عن إِسْرَائِيل، عن أَبي إِسْحَاق، عن سُقَيْر العَبْدِي، عن سُلَيْمان بن صُرَد، عن أُبَي بن كَعْب، فذكره.
- أخرجه عَبْد الله بن أحمد 5/ 125 (21471) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر الوَرْكَانِي، أنبانا شَرِيك. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 670 قال: أخبرنا أبو داود، قال: حدَّثنا يَزِيد، قال: حدَّثنا العَوَّام.
كلاهما (شَرِيك القاضي، والعَوَّام بن حوشب) عن أَبي إِسْحَاق، عن سُلَيْمان بن صُرَد، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ؛
أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلَيْنِ قَدِ اخْتَلَفَا فِي الْقِرَاءَةِ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَهُ، قَالَ: فَاسْتَقْرَأَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَاخْتَلَفَا، فَقَالَ لَهُمَا: أَحْسَنْتُمَا، قَالَ أُبَيٌّ: فَدَخَلَنِي مِنَ الشَّكِ أَشَدُّ مِمَّا كُنْتُ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقُلْتُ: أَحْسَنْتُمَا، أَحْسَنْتُمَا؟! قَالَ: فَضَرَبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَدْرِي بِيَدِهِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الشَّيْطَانَ، قَالَ: فَارْفَضَضْتُ عَرَقًا، وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اللهِ فَرَقًا، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَقْرَأَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ.
- وفي رواية: أَتَانِي مَلَكَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ: أَقْرِئْهُ، قَالَ: عَلَى كَمْ؟ قَالَ: عَلَى حَرْفٍ، قَالَ: زِدْهُ، قَالَ: حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ.
ليس فيه: سُقَيْر العَبْدِي.
- وأخرجه النَّسَائِي، في `عمل اليوم والليلة` 671 قال: أخبرنا عَبْد الرَّحْمان بن مُحَمد ابن سَلَاّم، قال: حدَّثنا إِسْحَاق، قال: حدَّثنا العَوَّام، عن أَبي إِسْحَاق، عن سُلَيْمان بن صُرَد، قال: أَتَى أُبَيّ بْنَ كَعْبٍ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلَيْنِ اخْتَلَفَا فِي الْقِرَاءَةِ. نَحْوَهُ.
لم يقل: عن أُبَي.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একজনকে কুরআন পড়তে শুনলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনাকে কে কুরআন শিক্ষা দিয়েছেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আমি বললাম: চলুন তাঁর কাছে যাই। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম এবং বললাম: আপনি এই ব্যক্তিকে তেলাওয়াত করতে বলুন। তিনি বললেন: পড়ো। সে পড়লো। তখন তিনি বললেন: তুমি উত্তম করেছ (আহসানতা)। আমি তাঁকে (নবীকে) বললাম: আপনি কি আমাকে এমন এমনভাবে (অন্যভাবে) পড়তে শেখাননি? তিনি বললেন: অবশ্যই (শিখিয়েছি), আর তুমিও উত্তম করেছ। তখন আমি দু’বার হাত দিয়ে ইশারা করে বললাম: আপনি উত্তম করেছেন? (বিস্ময় প্রকাশ করে)। তিনি (উবাই) বলেন: তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ হাত দ্বারা আমার বুকে আঘাত করলেন, অতঃপর বললেন: হে আল্লাহ! উবাই-এর মধ্য থেকে সন্দেহ দূর করে দিন। ফলে আমার গা থেকে ঘাম ঝরে পড়ল এবং আমার অন্তর ভয়ে ভরে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে উবাই! দুজন ফেরেশতা আমার কাছে এসেছিলেন। তাদের একজন বললেন: আপনি এক 'হারফ' (পঠন পদ্ধতি)-এ পাঠ করুন। অপরজন বললেন: বাড়িয়ে দিন। আমি বললাম: আমার জন্য বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: দুই 'হারফ'-এ পাঠ করুন। অপরজন বললেন: বাড়িয়ে দিন। আমি বললাম: আমার জন্য বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: তিনটিতে পাঠ করুন। অপরজন বললেন: বাড়িয়ে দিন। আমি বললাম: আমার জন্য বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: চার 'হারফ'-এ পাঠ করুন। অপরজন বললেন: বাড়িয়ে দিন। আমি বললাম: আমার জন্য বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: পাঁচ 'হারফ'-এ পাঠ করুন। অপরজন বললেন: বাড়িয়ে দিন। আমি বললাম: আমার জন্য বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: ছয় 'হারফ'-এ পাঠ করুন। অপরজন বললেন: বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: সাত 'হারফ'-এ পাঠ করুন। অতএব, কুরআন সাত 'হারফ' অনুযায়ী নাযিল হয়েছে।
57 - عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَيٍّ، قَالَ:
لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلَ، عليه السلام، عِنْدَ أَحْجَارِ الْمِرَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجِبْرِيلَ: إِنِّى بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ، فِيهِمُ الشَّيْخُ الْعَاسِي، وَالْعَجُوزَةُ الْكَبِيرَةُ، وَالْغُلَامُ، قَالَ: فَمُرْهُمْ، فَلْيَقْرَؤُوا الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ.
- وفي رواية: لَقِيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلَ، فَقَالَ: يَا جِبْرِيلُ، إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ، مِنْهُمُ الْعَجُوزُ، وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ، وَالْغُلَامُ، وَالْجَارِيَةُ، وَالرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابًا قَطُّ، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ.
أخرجه أحمد 5/ 132 (21523) قال: حدَّثنا حُسَيْن بن علي الجُعْفِي، عن زائدة. وفي (21524) قال: حدَّثنا أبو سَعِيد، مَوْلى بني هاشم، قال: حدَّثنا زائدة. والتِّرْمِذِيّ` 2944 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى، قال: حدَّثنا شَيْبَان.
كلاهما (زائدة، وشَيْبَان) عن عاصم بن بَهْدَلَة، عن زِرّ بن حُبَيْش، فذكره.
- في رواية أبي سَعِيد، مَوْلى بني هاشم، قال: وقال حَمَّاد بن سَلَمَة: عن حُذَيْفَة.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীল (আঃ)-এর সাথে 'আহজারুল মিরা' নামক স্থানে সাক্ষাৎ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীলকে বললেন: "আমি এমন এক নিরক্ষর জাতির প্রতি প্রেরিত হয়েছি, যাদের মধ্যে রয়েছে দুর্বল বৃদ্ধ, অতি বৃদ্ধা এবং যুবক।" জিবরীল বললেন: "আপনি তাদের আদেশ দিন, তারা যেন সাতটি ভিন্ন পদ্ধতিতে (সাত হরফে) কুরআন পাঠ করে।"
- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীল (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি বললেন: "হে জিবরীল! আমি এমন এক নিরক্ষর জাতির প্রতি প্রেরিত হয়েছি, যাদের মধ্যে রয়েছে বৃদ্ধা, বয়স্ক বৃদ্ধ, যুবক, যুবতী এবং এমন পুরুষ যে কখনো কোনো কিতাব পাঠ করেনি।" জিবরীল বললেন: "হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই কুরআন সাতটি পদ্ধতিতে (সাত হরফে) অবতীর্ণ হয়েছে।
58 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:
أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُورَةً، فَبَيْنَا أَنَا فِي الْمَسْجِدِ جَالِسٌ، إِذْ سَمِعْتُ رَجُلاً يَقْرَؤُهَا يُخَالِفُ قِرَاءَتِي، فَقُلْتُ لَهُ: مَنْ عَلَّمَكَ هَذِهِ السُّورَةَ؟ فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: لَا تُفَارِقْنِي حَتَّى نَأْتِيَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا خَالَفَ قِرَاءَتِي فِي السُّورَةِ الَّتِي عَلَّمْتَنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْرَأْ يَا أُبَيُّ، فَقَرَأْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَحْسَنْتَ، ثُمَّ قَالَ لِلرَّجُلِ: اقْرَأْ، فَقَرَأَ، فَخَالَفَ قِرَاءَتِي، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَحْسَنْتَ، ثُمَّ
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا أُبَيُّ، إِنَّهُ أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، كُلُّهُنَّ شَافٍ كَافٍ.
أخرجه النَّسَائِي 2/ 153، وفي `الكبرى` 1014 قال: أخبرني عَمْرو بن مَنْصُور، قال: حدَّثنا أبو جَعْفَر بن نُفَيْل، قال: قرأْتُ على مَعْقِل بن عُبَيْد الله، عن عِكْرِمَة بن خالد، عن سَعِيد بن جُبَيْر، عن ابن عَبَّاس، فذكره.
উবাই ইবন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি সূরা শিক্ষা দিলেন। আমি মসজিদে বসা ছিলাম। হঠাৎ শুনলাম এক ব্যক্তি সেভাবে পাঠ করছে, যা আমার ক্বিরাআত (পঠন) থেকে ভিন্ন। তখন আমি তাকে বললাম: তোমাকে এই সূরা কে শিক্ষা দিয়েছেন? সে বলল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আমি বললাম: তুমি আমার সঙ্গ ছাড়বে না, যতক্ষণ না আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাই। অতঃপর আমরা তাঁর কাছে গেলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই লোকটি এমন সূরার পাঠে আমার ক্বিরাআতের বিরোধিতা করছে, যা আপনি আমাকে শিক্ষা দিয়েছেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উবাই! তুমি পড়ো। আমি তা পড়লাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: তুমি উত্তম করেছ (ঠিক পড়েছ)। অতঃপর তিনি লোকটিকে বললেন: তুমি পড়ো। সে পড়ল। সে আমার ক্বিরাআতের বিপরীত পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমিও উত্তম করেছ (ঠিক পড়েছ)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে উবাই! কুরআন সাতটি হরফে (পদ্ধতিতে) নাযিল হয়েছে। এই সবগুলিই নিরাময়কারী ও যথেষ্ট।
59 - عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ قَالَ:
أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آيَةً، وَأَقْرَأَهَا آخَرَ غَيْرَ قِرَاءَةِ أُبَيٍّ، فَقُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَهَا؟ قَالَ: أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ: وَاللَّهِ، لَقَدْ أَقْرَأَنِيهَا كَذَا وَكَذَا، قَالَ أُبَيٌّ: فَمَا تَخَلَّجَ فِي نَفْسِي مِنَ الإِسْلَامِ مَا تَخَلَّجَ يَوْمَئِذٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَمْ تُقْرِئْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَإِنَّ هَذَا يَدَّعِي أَنَّكَ أَقْرَأْتَهُ كَذَا وَكَذَا، فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، فَذَهَبَ ذَاكَ، فَمَا وَجَدْتُ مِنْهُ شَيْئًا بَعْدُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَتَانِي جِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ، عليهما السلام، فَقَالَ جِبْرِيلُ: اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ: اسْتَزِدْهُ، قَالَ: اقْرَأْهُ عَلَى حَرْفَيْنِ، قَالَ: اسْتَزِدْهُ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، قَالَ: كُلٌّ شَافٍ كَافٍ.
- وفي رواية: أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ.
أخرجه أحمد 5/ 114 (21407 و 21408) قال: حدَّثنا عَفَّان ، عن حَمَّاد بن سَلَمَة، قال: أخبرنا حُمَيْد، عن أَنَس، عن عُبَادَة بن الصامت، فذكره.
- أخرجه أحمد 5/ 114 (21409) و 5/ 122 (21450) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. و`عَبد بن حُميد` 164 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 122 (21451) قال: حدَّثني مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، قال: حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل. وفي (21452) قال: حدَّثنا سُوَيْد بن سَعِيد، قال: حدَّثنا المُعْتَمِر. و`النَّسائي` 2/ 154، وفي `الكبرى` 1015 قال: أخبرني يَعْقُوب بن إبراهيم، قال: حدَّثنا يَحيى. وفي `الكبرى` 7932 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون.
أربعتهم (يَزِيد، ويَحيى، وبِشْر، ومُعْتَمِر) عن حُمَيْد الطَّوِيل، عن أَنَسٍ، أَنَّ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ قَالَ:
مَا حَاكَ فِي صَدْرِي، مُنْذُ أَسْلَمْتُ، إِلَاّ أَنِّي قَرَأْتُ آيَةً، فَقَرَأَهَا رَجُلٌ عَلَى غَيْرِ قِرَاءَتِي، فَقَالَ: أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا، فَقُلْتُ: أَقْرَأَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا، فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: أَقْرَأْتَنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: نَعَمْ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَقْرَأْتَنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ، عليهما السلام، أَتَيَانِي، فَعَمَدَ جِبْرِيلُ، فَقَعَدَ عَنْ يَمِينِي، وَقَعَدَ مِيكَائِيلُ عَنْ شِمَالِي، فَقَالَ جِبْرِيلُ: اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ: اسْتَزِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي، فَزَادَنِي، فَقَالَ جِبْرِيلُ: اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ: اسْتَزِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي فَقَالَ جِبْرِيلُ: اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَحْرُفٍ، حَتَّى بَلَغَ عَلَى سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ: اسْتَزِدْهُ، فَقَالَ: اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، كُلٌّ شَافٍ كَافٍ.
ليس فيه (عبادة بن الصامت.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি আয়াত পড়ালেন। আর তিনি অন্য এক ব্যক্তিকে উবাইয়ের ক্বিরাআত থেকে ভিন্নভাবে পড়ালেন। আমি (উবাই) বললাম: তোমাকে কে এটি পড়িয়েছেন? সে বলল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এটি পড়িয়েছেন। আমি বললাম: আল্লাহর শপথ! তিনি তো আমাকে অমুক অমুক (ভিন্নভাবে) পড়িয়েছেন। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ইসলামের (আলো) গ্রহণের পর সেদিন আমার মনে যে ধরনের সন্দেহ সৃষ্টি হয়েছিল, এমন সন্দেহ আর কখনও হয়নি।
অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে অমুক অমুক আয়াত পড়াননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: কিন্তু এই লোকটি দাবি করছে যে আপনি তাকে অমুক অমুক (ভিন্ন) ভাবে পড়িয়েছেন।
তখন তিনি তার হাত দিয়ে আমার বুকে আঘাত করলেন, ফলে সেই সন্দেহ দূর হয়ে গেল। এরপর আর আমি তাতে (সন্দেহের) কিছুই অনুভব করিনি।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার কাছে জিবরীল ও মীকাঈল (আলাইহিমাস সালাম) এসেছিলেন। জিবরীল বললেন: কুরআন এক 'হারফে' (পদ্ধতিতে) পাঠ করুন। মীকাঈল বললেন: তাকে আরও বাড়াতে বলুন। তিনি বললেন: আপনি তা দুই 'হারফে' পাঠ করুন। মীকাঈল বললেন: তাকে আরও বাড়াতে বলুন। এভাবে তিনি সাত 'হারফে' পৌঁছলেন। তিনি বললেন: প্রত্যেকটিই যথেষ্ট ও পরিপূর্ণ।
- অপর এক বর্ণনায় এসেছে: কুরআন সাত 'হারফে' (পদ্ধতিতে) নাযিল হয়েছে।
60 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَقْرَأَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ؛
كَمَا أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ) مُخَفَّفَةً.
- لفظ مُعلى: عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ؛ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ: فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ.
أخرجه أبو داود (3986) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مَسْعُود المِصِّيصِي، قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمد بن عَبْد الوارث. والتِّرْمِذِيّ` 2934 قال: حدَّثنا يَحيى بن مُوسَى، قال: حدَّثنا مُعَلَّى بن مَنْصُور.
كلاهما (عَبْد الصَّمد، ومُعَلَّى) قال: حدَّثنا مُحَمد بن دِينَار، قال: حدَّثنا سَعْد بن أَوْس، عن مِصْدَع أَبي يَحيى، قال: سَمِعْتُ ابن عَبَّاس، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে সেভাবেই পড়িয়েছিলেন, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে পড়িয়েছিলেন: فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ (ফী ‘আইনিন হামিআহ) শব্দটি হালকাভাবে (তাজদীদ ছাড়া) উচ্চারণ করে। মু'আল্লার বর্ণনায় (উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে) রয়েছে যে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ পাঠ করেছেন।