আল মুসনাদুল জামি`
4761 - عَنْ أَبِى الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
يَخْرُجُ النَّاسُ مِنَ النَّارِ، بَعْدَ مَا احْتَرَقُوا وَصَارُوا فَحْمًا، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، فَيَنْبُتُونَ فِيهَا كَمَا يَنْبُتُ الغُثَاءُ فِى حَمِيلِ السَّيْلِ.
أخرجه أحمد 3/ 48 (11461) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثني إِسْمَاعِيل بن مُسْلم، حدَّثنا أبو المُتَوكّل، فذكره.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ জাহান্নাম থেকে এমন অবস্থায় বের হবে যে তারা জ্বলে-পুড়ে কয়লা হয়ে গেছে। এরপর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। সেখানে তারা সেভাবে সতেজ হয়ে উঠবে, যেভাবে বন্যার পানিতে ভেসে আসা আবর্জনার মধ্যে লতাপাতা জন্মায়।
4762 - عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِىِّ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، قَالَ:
فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ السَّعْدَانَة.
أخرجه أحمد 3/ 48 (11462) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن علي بن صالح، عن الأَسْوَد بن قَيْس، عن نُبيح العَنزيّ، فذكره.
هكذا ساقه أحمد بن حَنْبَل خلف الحديث السابق رقم (5317.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তখন তারা সা’দানা গাছের মতো গজিয়ে উঠবে।
4763 - عَنْ أَبِى صَالِحٍ ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ فِىَّ الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ. وَقَالَتِ الْجَنَّةُ فِىَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَمَسَاكِينُهُمْ. قَالَ فَقَضَى بَيْنَهُمَا إِنَّكِ الْجَنَّةُ رَحْمَتِى أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَإِنَّكِ النَّارُ عَذَابِى أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَلِكِلَاكُمَا عَلَىَّ مِلْؤُهَا.
أخرجه أحمد 9/ 79 (11779) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن مُحَمد (قال عَبْد اللهِ بن أحمد: وسَمِعْتُهُ أنا من عُثْمَان. و`مسلم` 8/ 151 (7278) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة ، قال: حدثنا جَرِير، عن الأَعْمَش، عن أَبي صالح، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাত ও জাহান্নাম বিতর্কে লিপ্ত হলো। তখন জাহান্নাম বলল: আমার মধ্যে রয়েছে অহংকারী ও দাম্ভিকরা। আর জান্নাত বলল: আমার মধ্যে রয়েছে দুর্বল মানুষ এবং তাদের নিঃস্বরা। তিনি (আল্লাহ্) তখন তাদের উভয়ের মধ্যে ফয়সালা করলেন: হে জান্নাত, তুমি আমার রহমত; তোমার মাধ্যমে আমি যাকে ইচ্ছা অনুগ্রহ করি। আর হে জাহান্নাম, তুমি আমার আযাব; তোমার মাধ্যমে আমি যাকে ইচ্ছা শাস্তি দেই। তোমাদের উভয়ের পূর্ণ করার দায়িত্ব আমার।
4764 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بن عَبدِ اللهِ بن عُتْبَة، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَن رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
افْتَخَرَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ يَا رَبِّ يَدْخُلُنِى الْجَبَابِرَةُ وَالْمُتَكَبِّرُونَ وَالمُلُوكُ وَالأَشْرَافُ. وَقَالَتِ الْجَنَّةُ أَىْ رَبِّ يَدْخُلُنِى الضُّعَفَاءُ وَالْفُقَرَاءُ وَالْمَسَاكِينُ. فَيَقُولُ اللَّهُ تبارك وتعالى لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِى أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ. وَقَالَ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ
رَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا. فَيُلْقَى فِى النَّارِ أَهْلُهَا فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ قَالَ وَيُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ وَيُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَأْتِيَهَا تبارك وتعالى فَيَضَعَ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتُزْوَى فَتَقُولُ قَدْنِى قَدْنِى وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَيَبْقَى فِيهَا أَهْلُهَا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَبْقَى فَيُنْشِئُ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا مَا يَشَاءُ.
أخرجه أحمد 3/ 13 (1115) قال: حدَّثنا حَسَن، ورَوْح. وفي 3/ 78 (11762) قال: حدَّثنا عَفَّان. (عَبْد ابن حُمَيْد) 908 قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى.
ثلاثتهم (حَسَن، ورَوْح، وعفَّان) قالوا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة ، أخبرنا عطاء بن السائب عن عُبَيْد بر اللهِ بن عَبْد اللهِ بن عُتْبَة، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
জান্নাত ও জাহান্নাম অহংকার প্রকাশ করল (পরস্পর গর্ব করে কথা বলল)। জাহান্নাম বলল, হে আমার রব! আমার মধ্যে প্রবেশ করবে অত্যাচারী, অহংকারী, রাজা-বাদশাহ ও সম্ভ্রান্ত ব্যক্তিরা। আর জান্নাত বলল, হে আমার রব! আমার মধ্যে প্রবেশ করবে দুর্বল, দরিদ্র ও মিসকিনরা। তখন আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা জাহান্নামকে বললেন, তুমি আমার শাস্তি; যার উপর আমি ইচ্ছা করব, তোমার দ্বারা তাকে আঘাত হানব (বা শাস্তি দেব)। আর জান্নাতকে বললেন, তুমি আমার রহমত, যা সব কিছুকে আবৃত করে আছে। তোমাদের উভয়ের প্রত্যেকটির জন্য তার পরিপূর্ণতা রয়েছে। অতঃপর জাহান্নামে তার অধিবাসীদের নিক্ষেপ করা হবে। তখন সে বলবে, আরও কি কিছু আছে? (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন,) তার মধ্যে (বারবার) নিক্ষেপ করা হবে এবং সে বলবে, আরও কি কিছু আছে? নিক্ষেপ করা হবে এবং সে বলবে, আরও কি কিছু আছে? অবশেষে আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা তার কাছে আসবেন এবং তার উপর তাঁর কদম রাখবেন। তখন জাহান্নাম সংকুচিত হয়ে যাবে এবং বলবে, যথেষ্ট হয়েছে! যথেষ্ট হয়েছে! আর জান্নাত, আল্লাহ্ যতদিন ইচ্ছা করবেন তার অধিবাসীরা তাতে অবশিষ্ট থাকবে। অতঃপর আল্লাহ্ তার জন্য (জান্নাতে প্রবেশ করানোর জন্য) যা ইচ্ছা করবেন, নতুন করে সৃষ্টি করবেন।
4765 - عَنْ أَبي اَلْهَيثَمِ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، َ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَا بَيْنَ مِصْرَاعَيْنِ فِي الْجَنَّةِ، كَمَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً.
أخرجه أحمد 3/ 29 (11259)، وعَبْد بن حُمَيْد (926) كلاهما عن الحَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا ابن لَهِيعَة، حدَّثنا دَرَّاج أبو السمْح، عن أَبي الهَيثم، فذكره.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতের দুটি দরজার কপাটের মধ্যবর্তী স্থান হলো চল্লিশ বছরের দূরত্বের রাস্তা।
4766 - عَنْ عَطِيَّةَ بن سَعْد اَلْعَوفيِّ، عَن أَبي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَشِبْرٌ فِي الْجَنَّةِ، خَيْرٌ مِنْ الأَرْضِ وَمَا عَلَيْهَا.
أخرجه ابن ماجة (4329) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة، عن حَجَّاج، عن عَطِيَّة، فذكره.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে এক বিঘৎ পরিমাণ স্থান, পৃথিবী এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তা থেকে উত্তম।
4767 - عن أبي الصديق الناجي، عن أبي سعيد الخدري ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
2 ~ عَبْد بن حُمَيْد 939 قال: حدَّثنا قبِيصة، قال: حدَّثنا سُفْيان، عن أَبَان بن أَبي عَيَّاش.
كلاهما (عامر الأحول، وأَبَان) عن أَبي الصِّدِّيق، فذكره.
- قال التِّرْمِذِي: هذا حديث حَسَن غريب، وأبو الصِّدِّيق النَّاجِي اسمه بَكْر بن عَمْرو، ويُقال: بَكْر بن قَيْس أيضاً.
৪৭৬৭ - আবু সিদ্দিক আন-নাজী থেকে, তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
২ ~ আবদ ইবনু হুমাইদ ৯৩৯ বলেন: আমাদেরকে ক্বাবীসা হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে সুফিয়ান হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আাবান ইবনু আবি আয়্যাশ থেকে।
উভয়ই (আমির আল-আহওয়াল এবং আবান) আবু সিদ্দিক থেকে এটি উল্লেখ করেছেন।
- তিরমিযী বলেন: এই হাদীসটি হাসান গরীব। আর আবু সিদ্দিক আন-নাজী-এর নাম হলো বাকর ইবনু আমর। আবার বলা হয়, বাকর ইবনু ক্বায়সও।
4768 - عَنْ أَبي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، مِنْ صَغِيرٍ، أَوْ كَبِيرٍ، َدُّونَ أبَنِاء ثَلَاثِينَ فِى الْجَنَّةِ لَا يَزِيدُونَ عَلَيْهَا أَبَدًا، وَكَذَلِكَ أَهْلُ النَّارِ.
أخرجه التِّرْمِذِي (2562) قال: حدَّثنا سُوَيْد، أخبرنا عَبْد اللهِ، أخبرنا رِشْدين بن سَعْد، حدَّثني عَمْرو بن الحارث ، عن دراجِ أَبي السَّمْح، عن أَبي الهَيْثَم، فذكره.
- قال التِّرْمِذِي: هذا حديث غريب، لا نعرفه إلا من حديث رِشْدين.
- حَدِيثُ أَبي حَازِم، عَن سَهْلِ بن سَعْدٍ، أَن رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ أَهْلَ اَلْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَونَ اَلْغُرْفَةَ فِي اَلْجَثَة، كَمَا تراءَوْنَ الكَوْكَبَ فِىِ السَّمَاءِ.
قَالَ أَبُو حَازِمٍ: فَحَدثْتُ بِذَلِكَ النُّعمَانَ بن أَبي عَيَّاش، فَقَالَ: سَمِعتُ أبَا سَعِيدٍ ألخُدْرِي يَقُول:
كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّي فِي الأفقِ الشَّرْقِيِّ، أَوِ الْغَرْبيً.
يأتي، إن شاء اللهُ تعالى، في مسند سَهْل بن سَعْد ، رضي الله عنه، الحديث رقم (5911.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতবাসীদের মধ্যে যে-ই ছোট বা বড় অবস্থায় মারা যাক না কেন, তারা জান্নাতে ত্রিশ বছর বয়সের (যুবক) হবে। তারা কখনোই এর চেয়ে বেশি বয়সে পৌঁছবে না। জাহান্নামীরাও অনুরূপ হবে।
এবং আবূ হাযিম, সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা (জান্নাতের) কক্ষসমূহ (দূর থেকে) এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশে তারকা দেখতে পাও। আবূ হাযিম (রাহঃ) বলেন, আমি নূ'মান ইবনু আবী আইয়্যাশকে এই বিষয়ে অবহিত করলে তিনি বললেন, আমি আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: যেমন তোমরা পূর্বাঞ্চলীয় অথবা পশ্চিমাঞ্চলীয় দিগন্তের উজ্জ্বল তারকা দেখতে পাও।
4769 - عَنْ أَبِى الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَّكِئُ فِى الْجَنَّةِ سَبْعِينَ سَنَةً، قَبْلَ أَنْ يَتَحَوَّلَ، ثُمَّ تَأْتِيهُ امْرَأَتُهُ، فَتَضْرِبُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَيَنْظُرُ وَجْهَهُ فِى خَدِّهَا، أَصْفَى مِنَ الْمِرْآةِ، وَإِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ عَلَيْهَا تُضِئُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، فَتُسَلِّمُ عَلَيْهِ، قَالَ: فَيَرُدُّ السَّلَامَ، وَيَسْأَلُهَا مَنْ أَنْتِ، وتَقُولُ: أَنَا مِنَ الْمَزِيدِ، وَإِنَّهُ لَيَكُونُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ ثَوْبًا، أَدْنَاهَا مِثْلُ النُّعْمَانِ مِنْ طُوبَى، فَيَنْفُذُهَا بَصَرُهُ حَتَّى، يَرَى مُخَّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ، وَإِنَّ عَلَيْهَا مِنَ التِّيجَانِ، إِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ عَلَيْهَا لَتُضِئُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ.
أخرجه أحمد 3/ 75 (11738) قال: حدثناَ حَسَن، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. والتِّرْمِذِيّ` 2562 قال: حدَّثنا سُوَيْد، أخبرنا عَبْد اللهِ، أخبرنا رِشْدِين بن سَعْد، حدَّثني عَمْرو بن الحارث.
كلاهما (ابن لَهِيعَة، وعَمْرو) عن دَرَّاج أَبي السَّمْح، عن أَبي الهَيثم، فذكره.
- قال الترمذيُ: هذا حديث غريبَ، لا نعرفه إلاّ من حديث رِشْدِين.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয় জান্নাতে একজন লোক সত্তর বছর হেলান দিয়ে থাকবে, তার স্থান পরিবর্তন করার পূর্বে। অতঃপর তার স্ত্রী তার কাছে আসবে এবং তার কাঁধে আঘাত করবে (বা হাত রাখবে)। সে তখন তার (স্ত্রীর) গালের মধ্যে নিজের চেহারা দেখবে, যা আয়নার চেয়েও অধিক স্বচ্ছ। আর তার (স্ত্রীর) পরিহিত একটি ক্ষুদ্রতম মুক্তাও পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থানকে আলোকিত করবে। অতঃপর সে (স্ত্রী) তাকে সালাম দেবে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন সে (স্বামী) সালামের উত্তর দেবে এবং তাকে জিজ্ঞাসা করবে: তুমি কে? সে বলবে: আমি (জান্নাতের) 'আল-মাযীদ' (বিশেষ অনুগ্রহের স্থান) হতে এসেছি। আর তার (স্ত্রীর) শরীরে সত্তরটি পোশাক থাকবে, যার সর্বনিম্নটি হবে ত্বুবা (নামক জান্নাতের বৃক্ষের) নু’মান নামক বস্তুর মতো। তার দৃষ্টি ভেদ করে যাবে, এমনকি সে তার (পোশাকের) ভেতর দিয়ে তার পায়ের গোছার মজ্জা দেখতে পাবে। আর তার মাথায় এমন মুকুট থাকবে, যার ক্ষুদ্রতম মুক্তাও পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থানকে আলোকিত করবে।
4770 - عَنْ أَبِى الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ الَّذِى لَهُ ثَمَانُونَ أَلْفَ خَادِمٍ، وَاثْنَتَانِ وَسَبْعُونَ زَوْجَةً، وَتُنْصَبُ لَهُ قُبَّةٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ وَيَاقُوتٍ، كَمَا بَيْنَ الْجَابِيَةِ إِلَى صَنْعَاءَ.
أخرجه أحمد 3/ 75 (11746) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. والتِّرْمِذِيّ` 2562 قال: حدَّثنا سُوَيْد، اْخبرناعَبْد اللهِ، أخبرنا رِشدِين بن سَعْد، حدَّثني عَمْرو بن الحارث.
كلاهما (عَبْد اللهِ بن لَهِيعَة، وعَمْرو) عن دزاج أَبي السَّمْح، عن أَبي الهَيْثَم، فذكره.
- قال التِّرْمِذِي: هذا حديث غريب، لا نعرفه إلا من حديث رِشْدِين.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার অধিকারী সেই ব্যক্তি হবে, যার থাকবে আশি হাজার খাদেম এবং বাহাত্তর জন স্ত্রী। আর তার জন্য মুক্তা, জাবারজাদ ও ইয়াকুত পাথরের একটি গম্বুজ স্থাপন করা হবে, যা আল-জাবিয়া থেকে সান'আ পর্যন্ত দূরত্বের সমান হবে।
4771 - عَنْ أَبي اَلْهَيثَمِ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، َ أَنَّ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ) وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ ارْتِفَاعَهَا لَكَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، لَمَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ.
أخرجه أحمد 3/ 75 (11742) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. والتِّرْمِذِيّ` 2540 و 3294 قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا رِشْدِين بن سَعْد، عن عَمْرو بن الحارث.
كلاهما (ابن لَهِيعَة، وعَمْرو) عن دَرَّاج أَبي السَّمح، عن أَبي الهَيْثَم، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (আল্লাহ তাআলার বাণী) 'এবং উঁচু শয্যাসমূহ' - যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই সেগুলোর (শয্যাসমূহের) উচ্চতা আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান, যা পাঁচশত বছরের পথ।
4772 - عَنْ عَطِيَّةَ بن سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ، يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ، لا يَقْطَعُهَا، وَقَالَ: ذَلِكَ الظِّلُّ الْمَمْدُودُ.
أخرجه التِّرْمِذِي (2524) قال: حدَّثنا عباس الدوري، حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُوسَى، عن شَيْبَان، عن فِراس، عن عَطِيَّة، فذكره.
- رواه النُّعْمَان بن أَبي عَيَّاش، عن أَبي سَعِيد، ويأتي، إن شاء اللهُ تعالى، في مسند! حطر رضي الله عنه، الحديث رقم (5910.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে একটি গাছ রয়েছে, যার ছায়ায় একজন আরোহী একশো বছর চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এটাই হলো সেই ‘সুদীর্ঘ ছায়া’ (আল-যিল্লুল মামদূদ)।
4773 - عَنْ النعمان بن أبي عياش الزرقي ، قال: حدثني أَبو سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، عن النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم، قال:
إِن فِي الجنة، يَسِيرُ الراكِبُ الجَوَادَ المُضَمرَ السًرِيعَ، مِئَةَ عَامٍ، مَا يَقطَعُهَا.
أخرجه البخاري 8/ 142 (6552 و 6553. ومسلم 8/ 144 (72407241) كلاهما عن إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أخبرنا المغيرة بن سلمة المخزومي، حدثنا وُهَيب، عن أَبي حازم، فذكره.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতের মধ্যে (এত ব্যাপক স্থান আছে যে,) একজন আরোহী একটি দ্রুতগামী, প্রশিক্ষিত ঘোড়ায় চড়ে একশ বছর ধরে পথ চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না।
4774 - عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ضَوْءُ وُجُوهِهِمْ عَلَى مِثْلِ ضَوْءِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالزُّمْرَةُ الثَّانِيَةُ عَلَى مِثْلِ أَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّىٍّ فِى السَّمَاءِ، لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، عَلَى كُلِّ زَوْجَةٍ سَبْعُونَ حُلَّةً، يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَائِهَا.
أخرجه أحمد 3/ 16 (11143) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم، حدَّثنا فُضَيْل. والتِّرْمِذِيّ` 2522 قال: حدَّثنا العَبّاس الدُوري، حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُوسَى، أخبرنا شَيْبَان، عن فِراس. وفي (2535) قال: حدَّثنا سُفْيان بن وَكِيع، حدَّثنا أَبي، عن فُضَيْل بن مَرْزُوق.
كلاهما (فضيل ، وفِراس) عن عَطِيَّة بن سَعْد العوفي ، فذكره.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন যারা প্রথম জান্নাতে প্রবেশ করবে, তাদের চেহারার জ্যোতি হবে পূর্ণিমা রাতের চাঁদের আলোর মতো। আর দ্বিতীয় দলের জ্যোতি হবে আকাশের উজ্জ্বলতম তারকার মতো। তাদের প্রত্যেকের জন্য থাকবে দু’জন স্ত্রী। প্রত্যেক স্ত্রীর পরনে থাকবে সত্তরটি পোশাক, যার বাহির থেকে তার পায়ের গোছার মজ্জা দেখা যাবে।
4775 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ مِنْ فَوْقِهِمْ، كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّىَّ الْغَابِرَ مِنَ الأُفُقِ، مِنَ الْمَشْرِقِ أَوِ الْمَغْرِبِ، لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، تِلْكَ مَنَازِلُ الأَنْبِيَاءِ لَا يَبْلُغُهَا غَيْرُهُمْ. قَالَ: بَلَى وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ، رِجَالٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ.
أخرجه البُخَارِي 4/ 145 (3256) قال: حدَّثنا عَبْد العَزِيز بن عَبْد اللهِ. و`مسلم` 8/ 145 (7246) قال: حدَّثني عَبْد اللهِ بن جَعْفَر بن يَحيى بن خالد، حدَّثنا مَعن (ح) وحدَّثني هارون بن سَعِيد الأَيْلي، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وَهْب.
ثلاثتهم (عَبْد العَزِيز، وَمَعن، وابن وَهْب) عن مالك بن أَنَس، عن صَفْوَان بن سُلَيْم، عن عَطَاء بن يَسَار، فذكره.
- وَهِمَ أَيُّوب بن سُوَيْد، فرواه عن مالك، عن أَبي حازم، عن سَهْل بن سَعْد، ويأتي، إن شاء اللهُ تعا لى، برقم (5912.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা তাদের উপরের বালাখানাসমূহের (উচ্চ কক্ষসমূহের) বাসিন্দাদের দেখতে পাবে, যেমন তোমরা উজ্জ্বল দূরবর্তী তারকাকে দিগন্তের পূর্ব বা পশ্চিম প্রান্তে দেখতে পাও, তাদের (মর্যাদার) পার্থক্যের কারণে। তারা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! ওগুলো তো নবীদের বাসস্থান, অন্য কেউ সেখানে পৌঁছাতে পারবে না। তিনি বললেন: হ্যাঁ, অবশ্যই! সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! তারা হলো এমন সব লোক যারা আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছে এবং রাসূলদেরকে সত্য বলে মেনেছে।
4776 - عَنْ أَبِى الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ فِى الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ، لَوْ أَنَّ الْعَالَمِينَ اجْتَمَعُوا فِى إِحْدَاهُنَّ لَوَسِعَتْهُمْ.
أخرجه أحمد 3/ 29 (11256) قال: حدَّثنا حَسَن. والتِّرْمِذِيّ` 2532 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة.
كلاهما (حَسَن، وقُتَيْبَة) قالا: حدَّثنا ابن لَهِيعَة، عن دَرَّاج، عن أَبي الهَيْثَم، فذكره.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় জান্নাতে একশটি স্তর (বা মর্যাদা) রয়েছে। যদি সমগ্র সৃষ্টিজগত তার মধ্যে মাত্র একটি স্তরে একত্রিত হয়, তবে তা তাদের জন্য যথেষ্ট প্রশস্ত হবে।
4777 - عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قال:
قال رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لابْنَ صَائِدٍ: ما تُرْبَةِ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ، يا أَبَا القاسِمِ، قَالَ: صَدَقْتَ.
أخرجه أحمد 3/ 4 (11015) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا حَقاد، حدَّثنا الجُرَيْرِي. وفي 3/ 24 (11211) قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد، حدَّثنا حَمَّاد، عن الجُرَيْرِي. وفي 3/ 43 (11409) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن الجُرَيْرِي. و`عَبد بن حُميد` 876 قال: حدَّثنا رَوْح بن عُبادة، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن الجُرَيْرِي. و`مسلم` 8/ 191 (7458) قال: وحدَّثنا أبو بكر بن أَبي شيبة ، حدَّثنا أبو أسامة ، عن الجُرَيْرِي.
كلاهما (الجُرَيْرِي ، وأبو مسلمة) عن أَبي نَضْرة، فذكره.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনে সাইদকে বললেন: জান্নাতের মাটি কেমন? সে বলল: সাদা মিহি ময়দার মতো, যা কস্তুরীযুক্ত (বা মিশকের মতো সুগন্ধি), হে আবুল কাসিম! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি সত্য বলেছ।
4778 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم، قال:
إِنَّ اللهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِى يَدَيْكَ. فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لَا نَرْضَى؟ يَا رَبِّ، وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ. فَيَقُولُ: أَلَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُونَ: يَا رَبِّ، وَأَىُّ شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِى، فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا.
أخرجه أحمد 3/ 88 (11857) قال: حدَّثنا علي بن إِسْحَاق، أنبأنا عَبْد اللهِ. و`البُخَارِي` 8/ 142 (6549) قال: حدَّثنا مُعَاذ بن أسد، أخبرنا عَبْد اللهِ. وفي 9/ 184 (7581) قال: حدَّثنا يَحيى بن سُلَيْمَان، حدَّثني ابن وَهْب. و`مسلم` 8/ 144 (7242) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان بن سَفم، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن المُبَارك (ح) وحدَّثني هارون بن سَعيد الأَيخلي، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وَهْب. والتِّرْمِذِيّ` 2555 قال: حدَّثنا سُوَيْد بن نَضر، أخبرنا عَبْد اللهِ بن المُبَارك. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 7702 قال: أخبرنا عَمْرو بن يَحيى بن الحارث، قال: أخبرنا أبو صالح، قال: حدَّثنا ابن المُبَارك.
كلاهما (ابن المُبَارك، وابن وَهْب) عن مالك بن أنس عن زَيْد بن أَسْلم، عن عَطَاء بن يَسَار، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ জান্নাতবাসীদেরকে বলবেন, ‘হে জান্নাতের অধিবাসীরা!’ তখন তারা বলবে, ‘লাব্বাইকা, আমাদের রব! আমরা প্রস্তুত, কল্যাণ আপনার হাতেই।’ তিনি বলবেন, ‘তোমরা কি সন্তুষ্ট?’ তারা বলবে, ‘হে আমাদের রব! আমরা কীভাবে সন্তুষ্ট না হতে পারি? আপনি তো আমাদেরকে এমন কিছু দান করেছেন যা আপনার সৃষ্টির আর কাউকে দান করেননি।’ তখন তিনি বলবেন, ‘আমি কি তোমাদেরকে এর চেয়েও উত্তম কিছু দেব না?’ তারা বলবে, ‘হে আমাদের রব! এর চেয়ে উত্তম জিনিস আর কী হতে পারে?’ তখন তিনি বলবেন, ‘আমি তোমাদের উপর আমার সন্তুষ্টি দান করব, অতঃপর এর পরে আর কখনো তোমাদের প্রতি অসন্তুষ্ট হব না।’
4779 - عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِى العَيَّاشٍ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً، رَجُلٌ صَرَفَ اللهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، قِبَلَ الْجَنَّةِ، وَمَثَّلَ لَهُ شَجَرَةً ذَاتَ ظِلٍّ، فَقَالَ: أَىْ رَبِّ، قَدِّمْنِى إِلَى
هَذِهِ الشَّجَرَةِ، فَأَكُونُ فِى ظِلِّهَا، فَقَالَ اللهُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ أَنْ تَسْأَلَنِى غَيْرَهَا، قَالَ: لَا، وَعِزَّتِكَ، فَقَدَّمَهُ اللهُ إِلَيْهَا، وَمَثَّلَ لَهُ شَجَرَةً ذَاتَ ظِلٍّ وَثَمَرٍ، فَقَالَ: أَىْ رَبِّ قَدِّمْنِى إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ أَكُونُ فِى ظِلِّهَا وَآكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا، فَقَالَ اللهُ لَهُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِى غَيْرَهُ، فَيَقُولُ: لَا، وَعِزَّتِكَ، فَيُقَدِّمُهُ اللهُ إِلَيْهَا، فَتُمَثَّلُ لَهُ شَجَرَةٌ أُخْرَى ذَاتُ ظِلٍّ وَثَمَرٍ وَمَاءٍ، فَيَقُولُ: أَىْ رَبِّ، قَدِّمْنِى إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ أَكُونُ فِى ظِلِّهَا. وَآكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا، وَأَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا، فَيَقُولُ لَهُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ أَنْ تَسْأَلَنِى غَيْرَهُ، فَيَقُولُ: لَا. وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ، فَيُقَدِّمُهُ اللهُ إِلَيْهَا، فَيَبْرُزُ لَهُ بَابُ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: أَىْ رَبِّ قَدِّمْنِى إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَأَكُونَ تَحْتَ نِجَافِ الْجَنَّةِ، وَأَنْظُرَ إِلَى أَهْلِهَا، فَيُقَدِّمُهُ اللهُ إِلَيْهَا، فَيَرَى أَهْلَ الْجَنَّةِ وَمَا فِيهَا، فَيَقُولُ: أَىْ رَبِّ، أَدْخِلْنِى الْجَنَّةَ، قَالَ، فَيُدْخِلُهُ اللهُ الْجَنَّةَ، قَالَ: فَإِذَا دَخَلَ الْجَنَّةَ، قَالَ: هَذَا لِى، قَالَ: فَيَقُولُ اللهُ عز وجل لَهُ: تَمَنَّ،
فَيَتَمَنَّى وَيُذَكِّرُهُ اللهُ: سَلْ مِنْ كَذَا وَكَذَا، حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ بِهِ الأَمَانِىُّ، قَالَ اللهُ عز وجل: هُوَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ، قَالَ: ثُمَّ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، فَتَدْخُلُ عَلَيْهِ زَوْجَتَاهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، فَيَقُولَانِ لَهُ، الْحَمْدُ للهِ الَّذِى أَحْيَاكَ لَنَا، وَأَحْيَانَا لَكَ: فَيَقُولُ مَا أُعْطِىَ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُعْطِيتُ.
أخرجه أحمد 3/ 27 (11234)، ومُسْلم 1/ 120 (384) حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة.
كلاهما (أحمد بن حَنْبَل ، وابن أبي شيبة) قالا: حدَّثنا يَحيى بن أَبي بُكَيْر، حدَّثنا زُهَيْر بن مُحَمد، عن سُهَيْل بن أَبي صالح، عن النُّعْمَان بن أَبي عَيَّاش، فذكره.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতবাসীদের মধ্যে মর্যাদার দিক থেকে সর্বনিম্ন ব্যক্তি হবে এমন একজন লোক, যার চেহারা আল্লাহ তাআলা জাহান্নাম থেকে জান্নাতের দিকে ফিরিয়ে দেবেন। তার সামনে এক ছায়াঘন বৃক্ষ তুলে ধরা হবে। তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে এই বৃক্ষের দিকে এগিয়ে দিন, যেন আমি এর ছায়ায় থাকতে পারি। আল্লাহ বলবেন: আমি যদি তা করি, তাহলে তুমি হয়তো এর চেয়ে আরও কিছু চাইবে? সে বলবে: আপনার ইজ্জতের কসম, না! (আর কিছু চাইব না)। অতঃপর আল্লাহ তাকে সেদিকে এগিয়ে দেবেন। তারপর তার সামনে ছায়া ও ফলবিশিষ্ট আরেকটি বৃক্ষ তুলে ধরা হবে। তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে এই গাছের দিকে এগিয়ে দিন, যেন আমি এর ছায়ায় থাকতে পারি এবং এর ফল খেতে পারি। আল্লাহ তাকে বলবেন: আমি যদি তোমাকে তা দেই, তবে হয়তো তুমি এর চেয়েও বেশি কিছু চাইবে? সে বলবে: আপনার ইজ্জতের কসম, না! (আর কিছু চাইব না)। এরপর আল্লাহ তাকে সেদিকে এগিয়ে দেবেন। তখন তার সামনে ছায়া, ফল ও পানিবিশিষ্ট অন্য একটি বৃক্ষ তুলে ধরা হবে। সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে এই গাছের দিকে এগিয়ে দিন, যেন আমি এর ছায়ায় থাকতে পারি, এর ফল খেতে পারি এবং এর পানি পান করতে পারি। আল্লাহ তাকে বলবেন: আমি যদি তা করি, তাহলে তুমি হয়তো এর চেয়েও বেশি কিছু চাইবে? সে বলবে: আপনার ইজ্জতের কসম! আমি এর চেয়ে আর কিছু চাইব না। এরপর আল্লাহ তাকে সেদিকে এগিয়ে দেবেন। এরপর তার সামনে জান্নাতের দরজা উন্মুক্ত হবে। তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে জান্নাতের দরজার কাছে এগিয়ে দিন, যেন আমি জান্নাতের পর্দার নিচে থাকতে পারি এবং এর অধিবাসীদের দিকে দেখতে পারি। অতঃপর আল্লাহ তাকে সেদিকে এগিয়ে দেবেন। সে জান্নাতবাসী এবং জান্নাতের ভেতরের সবকিছু দেখতে পাবে। তখন সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন সে জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন বলবে: এটা আমার জন্য! তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তাকে বলবেন: তুমি আকাঙ্ক্ষা করো। তখন সে আকাঙ্ক্ষা করতে থাকবে এবং আল্লাহ তাকে স্মরণ করিয়ে দেবেন: এমন এমন জিনিস চাও। এভাবে যখন তার সকল আকাঙ্ক্ষা শেষ হয়ে যাবে, তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা বলবেন: এগুলো তোমার এবং এর সাথে আরও দশ গুণ। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অতঃপর সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। সেখানে জান্নাতী হুরদের মধ্য থেকে তার জন্য দুইজন স্ত্রী প্রবেশ করবে। তারা উভয়ে তাকে বলবে: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আপনাকে আমাদের জন্য বাঁচিয়ে রেখেছেন এবং আমাদেরকে আপনার জন্য বাঁচিয়ে রেখেছেন। তখন সে বলবে: আমাকে যা দেওয়া হয়েছে, এমন জিনিস আর কাউকেই দেওয়া হয়নি।
4780 - عَنْ الأَغَرَّ، عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ وَأَبِى هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
يُنَادِى مُنَادٍ: إِنَّ لَكُمْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْتَئِسُوا أَبَدًا، فَذَلِكَ قَوْلُهُ عز وجل: (وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ).
أخرجه أحمد 2/ 319 (8241) و 3/ 38 (11927) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم، قال: حدَّثنا حَمْزَة، يَعْنِي الزَّيات. وفي 3/ 95 (11927) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. وقال: قال الثَّوْري. و`عَبد بن حُميد` 942 قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، عن الثَّوْرِي. و`الدارِمِي` 2824 قال: أخبرنا عُبَيْد بن يَعيش، حدَّثنا يَحيى بن آدم، عن حَمْزَة بن حَبِيب. و`مسلم` 8/ 148 (7259) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، وعَبْد بن حُمَيْد. قالا: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق. قال: قال الثَّوْرِي. و`التِّرمِذي` 3246 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان، وغير واحد. قالوا: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا الثَّوْرِي. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 11120 قال: أخبرنا مُحَمد بن إِدْرِيس، حدَّثنا عُبَيْد بن يَعيش، حدَّثنا يحمى بن آدم، عن حَمْزَة بن حَبِيب.
كلاهما (حَمزة، والثَّوْرِي) عن أَبي إسحاقا، اْن الأَغر أبا مُسْلم حذثه، فذكره.
- قال التِّرْمِذِي: وروى ابن المُبَارك وغيره هذا الحديث عن الثَّؤري، ولم يرفعه (4.
- صَرَّح أبو إِسْحَاق بالسَّماع في رواية سُفْيان الثَّوْرِي، عنه.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
একজন আহ্বানকারী ঘোষণা করবে: নিশ্চয় তোমাদের জন্য সুস্থ থাকা নির্ধারিত করা হয়েছে, ফলে তোমরা আর কখনও অসুস্থ হবে না। আর নিশ্চয় তোমাদের জন্য জীবিত থাকা নির্ধারিত করা হয়েছে, ফলে তোমরা আর কখনও মারা যাবে না। আর নিশ্চয় তোমাদের জন্য যুবক থাকা নির্ধারিত করা হয়েছে, ফলে তোমরা আর কখনও বৃদ্ধ হবে না। আর নিশ্চয় তোমাদের জন্য নেয়ামত ভোগ করা নির্ধারিত করা হয়েছে, ফলে তোমরা আর কখনও দুঃখী বা কষ্টে থাকবে না। আর এটাই হলো আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: "আর তোমাদেরকে উচ্চস্বরে বলা হবে, এটাই সেই জান্নাত, যা তোমাদেরকে তোমাদের কৃতকর্মের ফলস্বরূপ উত্তরাধিকারসূত্রে দেওয়া হয়েছে।"