হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (4801)


4801 - عَنِ اَلحَسَنِ البصرِي، عَن سعد مَولى أَبي بَكْر ِ، وَكَانَ سعد يَخدُمُ اَلنبِي صلى الله عليه وسلم وَكَانَ يُعْجِبُهُ خِدمَتُهُ:
أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الإقران. يعني في التمر.

أخرجه أحمد 1/ 199 (1716)، وابن ماجة (3332) قال: حدثنا مُحمد بن بَشار.
كلاهما (أحمد، وابن بَشار) عن سُليمان بن داود، أَبي داود الطيالسي، حدثنا أبو عامر الخَزاز، عن الحسن، فذكره.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্ত দাস ছিলেন এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতেন, আর তাঁর খেদমত নবীজীর খুব পছন্দ ছিল— তিনি বলেন:

নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইক্বরান করতে নিষেধ করেছেন। অর্থাৎ, খেজুরের বেলায় (একসাথে দুটি করে খাওয়া)।









আল মুসনাদুল জামি` (4802)


4802 - عن بن سعد ، قال: حدَّثني أبي ،
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، أتاهم ، ومعه أبو بكر ، وكان لأبي بكر عندنا بنت مسترضعة ، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم أراد الاختصار في الطريق إلى المدينة ، فقال له سعد: هذا الغائر من ركوبة وبه لصان من أسلم ، يقال لهما: المهانان ، فان شئت أخذنا عليهما ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: خذ بنا عليهما ، قال سعد: فخرجنا حتى أشرفنا ، إذا أحدهما يقول لصاحبه: هذا اليماني ، فدعاهما رسول الله صلى الله عليه وسلم، فعرض عليهما الإسلام ، فاسلما ، ثم سألهما عن أسمائهما ، فقالا: نحن المهانان ، فقال: بل أنتما المكرمان ، وأمرهما أن يقدما عليه المدينة ، فخرجنا ، حتى أتينا ظاهر قباء فتلقى بنو عمرو بن عوف ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أين أبو أمامة أسعد بن زرارة ، فقال سعد بن خيثمة: إنه أصاب قبلي يا رسول الله ، أفلا أخبره لك ، ثم مضى حتى إذا طلع على النخل ، فإذا الشرب مملوء ، فالتفت النبي صلى الله عليه وسلم، إلى أبي بكر ، رضي الله عنه ، فقال: يا أبا بكر ، هذا المنزل رأيتني انزل على حياض كحياض بنى مدلج.

أخرجه عبد الله بن أحمد 4/ 74 (11681) قال: حدثنا مصعب بن عبد الله، هوالزبيرى، قال: حدَّثني أَبي، عن فائد مولى عَبَادل، قال: خرجت مع ابراهيم بن عبد الرحمن بن عبد الله بن أَبي ربيعة، فأرسل إبراهيم بن عبد الرحمن اِبن سعد، حتى إذا كنا بالعرج، أتانا ابن لسعد، وسعد الذي دلّ رسول الله، صلى الله عليه وسلم، على طريق ركوبه، فقال إبراهيم: أَخْبِرني ما حدثك أبوك، قال ابن سعد، فذكره.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু সা'দ বলেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের কাছে এলেন, আর তাঁর সাথে ছিলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আবূ বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি দুধ পানকারী মেয়ে আমাদের কাছে ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাদীনার পথে সংক্ষেপ পথ অবলম্বন করতে চাইলেন। তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এটি হলো রুকূবাহ্‌র একটি গভীর পথ, আর সেখানে আসলাম গোত্রের দু'জন চোর আছে, যাদেরকে মুহান্নানান (অপমানিত/হীন) বলা হয়। আপনি চাইলে আমরা তাদের ধরতে পারি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাদের তাদের কাছে নিয়ে চলো। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা বের হলাম যতক্ষণ না আমরা (তাদের কাছাকাছি) পৌঁছলাম। তখন হঠাৎ তাদের একজন তার সাথীকে বলছিল: এই যে ইয়ামানী (লোক)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দু'জনকে ডাকলেন এবং তাদের কাছে ইসলামের দাওয়াত দিলেন। তারা ইসলাম গ্রহণ করল। এরপর তিনি তাদের নাম জিজ্ঞেস করলেন। তারা বলল: আমরা মুহান্নানান। তিনি বললেন: বরং তোমরা দু'জন মুকাররামান (সম্মানিত)। তিনি তাদের উভয়কে মাদীনায় তাঁর সামনে আগে চলে যেতে নির্দেশ দিলেন। এরপর আমরা বের হলাম, অবশেষে কূবা নামক স্থানের বহির্ভাগে পৌঁছলাম। বনু আমর ইবনু আওফ আমাদের অভ্যর্থনা জানাল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ উমামাহ আস'আদ ইবনু যুরারাহ কোথায়? সা'দ ইবনু খাইসামাহ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি আমার আগেই এসেছেন। আমি কি আপনার পক্ষ থেকে তাঁকে খবর দেব না? অতঃপর তিনি চললেন। যখন তিনি খেজুর বাগানের উপর দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন দেখলেন যে কূপের পানি পরিপূর্ণ। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরলেন এবং বললেন: হে আবূ বকর! এই হলো সেই অবতরণের স্থান। আমি যেন নিজেকে বনু মুদলিজের হাউজের মতো কিছু হাউজের উপর অবতরণ করতে দেখেছি।

(আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ কর্তৃক ৪/৭৪, (১১৬৮১) এ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে। তিনি বলেন: মুস'আব ইবনু আব্দুল্লাহ, যিনি হলেন যুবাইরী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমার পিতা আমার কাছে 'আবদালের মাওলা ফায়েদ থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি ইব্রাহীম ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী রাবী'আহর সাথে বের হলাম। ইব্রাহীম ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু সা'দ-কে পাঠিয়ে দিলেন। যখন আমরা আল-আরজ নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন সা'দের এক পুত্র আমাদের কাছে এলেন। এই সা'দ-ই হলেন সেই ব্যক্তি, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রুকূবাহ্‌র পথ দেখিয়েছিলেন। তখন ইব্রাহীম বললেন: তোমার পিতা তোমাকে যা বর্ণনা করেছেন, তা আমাকে বলো। ইবনু সা'দ তা বললেন।)









আল মুসনাদুল জামি` (4803)


4803 - عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ: حَدَّثَنِى أَخِى سَعِيدُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ بَاعَ عَقَارًا، كَانَ قَمِنًا أَنْ لَا يُبَارَكَ لَهُ، إِلَاّ أَنْ يَجْعَلَهُ فِى مِثْلِهِ، أَوْ غَيْرِهِ.

أخرجه أحمد 3/ 467 (15936 ا) قال: حدثنا ابن نُمير. و`الدارمي` 2625 قال: أخبرنا أبو نُعيم. و`ابن ماجة` 2490 قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عُبَيْد الله بن عبد المجيد.
ثلاثتهم (ابن نُمير، وأبو نُعيم، وعُبيد الله) عن إسماعيل بن إبراهيم بن مُهاجر، عن عبد الملك بن عُمير، عن عَمرو بن حُريث، فذكره.
- أخرجه أحمد 4/ 307 (18946. و`ابن ماجة` 2490 قال: حدثنا أبو بكر بن أَبي شَيبة.
كلاهما (أحمد، وابن أَبي شَيبة) قالا: حدثنا وَكِيع، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم بن مُهاجر، عن عبد الملك بن عُمير، عن سعيد بن حُريث، فذكره، ولم يذكر (عَمرو بن حُريث.
(*) رواه قيس بن الربيع، عن عبد الملك بن عمير، عن عَمرو بن حريث، عن سعيد بن زيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم، وسيأتي، إن شاء الله سبحانه، برقم (5538.




সায়িদ ইবনু হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি কোনো স্থাবর সম্পত্তি বিক্রি করে, তার জন্য বরকত না থাকাটাই স্বাভাবিক, যদি না সে এর বিনিময়ে একই ধরনের (সম্পত্তিতে) অথবা অন্য কোনো কিছুতে (সেই অর্থ) ব্যয় করে।









আল মুসনাদুল জামি` (4804)


4804 - عن رَبَاحَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ حُوَيْطِبٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَاهَا يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُول:
لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ، وَلَا يُؤْمِنُ بِالله مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِى، وَلَا يُؤْمِنُ بِى مَنْ لَا يُحِبُّ الأَنْصَارَ.

أخرجه أحمد 4/ 70 (16768) قال: حدثنا الهَيثَم بن خارجة (قال عَبد الله بن أحمد: وقد سمعتُه أنا من الهَيثم)، قال: حدثنا حَقص بن مَيسرة، عن ابن حَرملة. وفي 5/ 381 (23624) و 6/ 382 (27686) قال: حدثنا هَيثم، يعني ابن خارجة، قال: حدثنا حَقص بن مَيسرة، عن ابن حَرملة. وفي 6/ 382 (27688) قال: حدثنا عَفان، قال: حدثنا وُهَيب، قال: حدثنا عَبد الرحمن بن حَرملة. و`ابن ماجة` 398 قال: حدثنا الحسن بن علي الخَلال، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا يزيد بن عياض. والتِّرْمِذِيّ` 25 قال: حدثنا نَصر بن علي الجَهضَمي، وبِشر بن مُعاذ العَقَدي، قالا: حدثنا بِشْر بن المُفَضل، عن عَبد الرحمن بن حَرْملة. وفي (26) قال: حدثنا الحسن بن علي الحُلواني، حدثنا يزيد بن هارون، عن يزيد بن عياض. و (عَبد الله بن أحمد) 4/ 70 (16769) قال: حدثنا شيبان، قال: حدثنا يزيد بن عياض.
كلاهما (عَبد الرحمن بن حَرملة ، ويزيد بن عياض) عن أَبي ثفال المُرّيِ أنه سَمع رباح بن عَبد الرحمن بن أبي سفيان بن حويطب، عن جدته فذكرته.
(*) في رواية شيبان ، قال: حدثنا يزيد بن عياض، عن أَبي ثفال، بهذا الحديث، وقال: سَمِعَتْ أباها سعيد بن زيد.

أخرجه أحمد 6/ 382 (27687) قال: حدثنا يونس، حدثنا أبو مَعشر، عن عبد الرحمن بن حرملة، عن أَبي ثفال المري عن رباح بن عبد الرحمن بن حويطب، عن جَدته، قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
لم يُؤْمِنُ بِالله مَنْ لم يُؤْمِنُ بِى، وَلم يُؤمِن بِي مَن لَا يُحِبُّ الأتَصَار، وَلَا صَلَاةَ لِمَن لَا وُضُوء له وَلا وُضُوءَ لِمَنْ لمْ يَذكُرِ اسْمَ عليه.
ليس فيه (سعيد بن زيد.
(*) قال الترمذي: قال أحمد بن حنبل: لا اْعلم في هذا الباب حديثا له إسناد جيد، وقال محمد بن إسماعيل - البخاري -: أحسن شيء في هذا الباب حديث رباح بن عبد الرحمن.
- قال الترمذي: رباح بن عَبد الرحمن، عن جَدته، عن أبيها، وأبوها سعيد بن زَيد بن عَمرو بن نُفَيل، وأبو ثقال المُرِّي اسمه: ثُمامة بن حُصَين، ورباح بن عَبد الرحمن هو أبو بكر بن حُوَيطب مَنهم من رَوى هذا الحديثَ، فقال: عن أبي بكر بن حُوَيطب) فنسبه إلى جَده.
(*) الروايات مطولة ومختصرة، ومنهم من اقتصر على فقرة منه.




সাঈদ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ঐ ব্যক্তির সালাত (নামায) হবে না, যার ওযু নেই; এবং ঐ ব্যক্তির ওযু হবে না, যে ওযুর সময় আল্লাহর নাম স্মরণ করেনি (বিসমিল্লাহ বলেনি)। আর যে আমার প্রতি ঈমান আনেনি, সে আল্লাহ্‌র প্রতিও ঈমান আনেনি; আর যে আনসারগণকে ভালোবাসে না, সে আমার প্রতিও ঈমান আনেনি।









আল মুসনাদুল জামি` (4805)


4805 - عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَقَاسَمْتُ أَخِى، فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يُبَارَكُ فِى ثَمَنِ أَرْضٍ، وَلَا دَارٍ، لَا يُجْعَلُ فِى أَرْضٍ وَلَا دَارٍ.

أخرجه أحمد 1/ 19 (1650) قال: حدثنا أبو سعيد، حدثنا قيس بن الربيع، حدثنا عبد الملك بن عُمير، عن عَمرو بن حُريث، فذكره.
(*) رواه إسماعيل بن إبراهيم بن مهاجر، عن عبد الملك بن عمير، عن عمرو بن حُريث، عن أخيه سعيد بن حريث، عن النبي صلى الله عليه وسلم، وسلف في مسنده، برقم (5533.




আমর ইবনু হুরাইস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদীনায় এসে আমার ভাইয়ের সাথে (সম্পত্তি) বন্টন করলাম। তখন সাঈদ ইবনু যায়দ বললেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো জমি বা বাড়ির মূল্যে বরকত দেওয়া হয় না, যা (বিক্রির পর) অন্য জমি বা বাড়িতে বিনিয়োগ করা না হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (4806)


4806 - عَنْ عُرْوَةَ بن الزبير، أَنَّ أَرْوَى بِنْتَ أُوَيْسٍ ادَّعَتْ عَلَى سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ أَخَذَ شَيْئًا مِنْ أَرْضِهَا، فَخَاصَمَتْهُ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ
الْحَكَمِ، فَقَالَ سَعِيدٌ: أَنَا كُنْتُ آخُذُ مِنْ أَرْضِهَا شَيْئًا بَعْدَ الَّذِى سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: وَمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ، ظُلْمًا، طُوِّقَهُ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ.
فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: لَا أَسْأَلُكَ بَيِّنَةً بَعْدَ هَذَا، فَقَالَ: اللهمَّ إِنْ كَانَتْ كَاذِبَةً فَعَمِّ بَصَرَهَا، وَاقْتُلْهَا فِى أَرْضِهَا. قَالَ: فَمَا مَاتَتْ حَتَّى ذَهَبَ بَصَرُهَا، ثُمَّ بَيْنَا هِىَ تَمْشِى فِى أَرْضِهَا إِذْ وَقَعَتْ فِى حُفْرَةٍ فَمَاتَتْ.

أخرجه أحمد 1/ 188 (1633) قال: حدثنا يحيى (ح) وابن نُمير. و`البُخَارِي` 4/ 130 (3198) قال: حدَّثني عُبيد بن إسماعيل، حدثنا أبو أُسامة (وقال البخاري عَقِبَهُ تعليقا: قال ابن أَبي الزناد. و`مسلم` 5/ 58 (4141) قال: حدثنا أبو الربيع العتكي، حدثنا حماد بن زيد. وفي (4142) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة ، حدثنا يحيي بن زكريا بن أبي زائدة.
سبعتهم (يحيي بن سعيد ، وعبد الله بن نمير ، وأبو أسامة ، وابن أبي الزناد ، وحماد بن زيد ، وزكريا بن أبي زائدة) عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، فذكره
(*) في رواية أبو أسامة: لم يذكر قصة دعاء سعيد بن زيد على أروى.




উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত, আরওয়া বিনত উওয়াইস সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলো যে, তিনি তার কিছু জমি দখল করেছেন। তাই সে মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট তাঁর বিরুদ্ধে মামলা দায়ের করলো। সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে যা শুনেছি তার পরে আমি কি তার জমি থেকে কিছু দখল করব? (মারওয়ান) বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে কী শুনেছেন? তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমি দখল করে, ক্বিয়ামাতের দিন সাতটি যমীন (সাত স্তর) দ্বারা তাকে বেড়ি পরানো হবে।" মারওয়ান তাকে বললেন: এরপরে আমি আপনার কাছে কোনো প্রমাণ চাইব না। অতঃপর (সাঈদ) দু‘আ করলেন: হে আল্লাহ! যদি সে মিথ্যাবাদী হয়, তবে তার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নাও এবং তাকে তার জমিতেই মৃত্যু দাও। বর্ণনাকারী বলেন: সে মারা যাওয়ার পূর্বে তার দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল। এরপর যখন সে তার জমিতে হাঁটছিল, তখন এক গর্তে পড়ে গিয়ে তার মৃত্যু হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (4807)


4807 - عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِىِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنِ اقْتَطَعَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ، ظُلْمًا طَوَّقَهُ اللهُ إِيَّاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ.

أخرجه مسلم 5/ 57 (4139) قال: حدثنا يحيى بن أيوب، وقُتيبة بن سعيد، وعلي بن حجر.
ثلاْثتهم (يحيي ، وقتيبة ، وعلي) قالوا: حدثنا إسماعيل، وهو ابن جعفر، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن عباس بن سَهل، فذكره.




সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘৎ পরিমাণ জমি জোর করে দখল করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা সাত তবক যমীন থেকে (কেটে) তাকে তা গলায় বেড়ি বানিয়ে পরিয়ে দেবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4808)


4808 - عن محمد بن زيد ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ ، أَنَّ أَرْوَى خَاصَمَتْهُ فِى بَعْضِ دَارِهِ ، فَقَالَ دَعُوهَا وَإِيَّاهَا فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، يَقُولُ:
مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ، بِغَيْرِ حَقِّهِ ، طُوِّقَهُ فِى سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. اللهمَّ إِنْ كَانَتْ كَاذِبَةً فَأَعْمِ بَصَرَهَا ، وَاجْعَلْ قَبْرَهَا فِى دَارِهَا ، قَالَ: فَرَأَيْتُهَا عَمْيَاءَ تَلْتَمِسُ الْجُدُرَ تَقُولُ: أَصَابَتْنِى دَعْوَةُ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، فَبَيْنَمَا هِىَ تَمْشِى فِى الدَّارِ مَرَّتْ عَلَى بِئْرٍ فِى الدَّارِ ، فَوَقَعَتْ فِيهَا ، فَكَانَتْ قَبْرَهَا.

أخرجه مسلم 5/ 58 (4140) قال: حدَّثني حَرملة بن يحيى ، عن عبد الله بن وَهب، عن عُمربن محمد بن زيد بن عبد الله بن عَمر، اْن أباه حدثه، فذكره.
(*) في رواية حرملة، قال ابن وهب: حدَّثني عمر بن محمد، وفي رواية ابن عيسى، قال ابن وهب: أخبرني عمر بن محمد.




সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফায়ল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আরওয়া (Arwa) তাঁর বাড়ির (জমির) কিছু অংশ নিয়ে তাঁর সাথে ঝগড়া শুরু করে। তখন তিনি বললেন: তাকে এবং (জমির) বিষয়টিকে ছেড়ে দাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি অবৈধভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমি দখল করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত স্তর জমিন দ্বারা বেড়ি পরিয়ে দেওয়া হবে।" (এরপর তিনি দু'আ করলেন:) "হে আল্লাহ! যদি সে মিথ্যাবাদী হয়, তবে তুমি তার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নাও এবং তার কবর তার ঘরের মধ্যে স্থাপন করো।" রাবী বললেন: আমি দেখলাম, সে অন্ধ হয়ে গিয়েছে এবং দেয়াল হাতড়ে বেড়াচ্ছে, আর বলছিল: সাঈদ ইবনে যায়েদ-এর বদদু'আ আমাকে পেয়ে বসেছে। এরপর একদিন সে ঘরের মধ্যে হাঁটতে হাঁটতে বাড়ির মধ্যে থাকা একটি কূপের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, তখন সে কূপের ভেতরে পড়ে গেল এবং সেটিই তার কবর হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (4809)


4809 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ مَرْوَانَ قَالَ: اذْهَبُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَ هَذَيْنِ، لِسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، وَأَرْوَى، فَقَالَ سَعِيدٌ: أَتُرَوْنِي أَخَذْتُ مِنْ
حَقِّهَا شَيْئًا، أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ أَخَذَ مِنْ الأرْضِ شِبْرًا، بِغَيْرِ حَقِّهِ، طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ، وَمَنْ تَوَلَّى مَوْلَى قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ، وَمَنْ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ فَلَا بَارَكَ اللهُ لَهُ فِيهَا.

أخرجه أحمد 1/ 188 (1640) و 1/ 190 (1649) قال: حدثنا يزيد بن هارون ، قال: حدثنا أبو خَيثمة، حدثنا يزيد بن هارون ، عن ابن أَبي ذِئْب، عن الحارث بن عبد الرحمن، عن أَبي سلمة، فذكره.




আবূ সালামাহ থেকে বর্ণিত, মারওয়ান বললেন: তোমরা যাও এবং সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আরওয়ার মধ্যে মীমাংসা করে দাও। তখন সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি মনে করো যে আমি তার (আরওয়ার) হক হতে কিছু গ্রহণ করেছি? আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমি দখল করে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত তবক যমীন থেকে তা গলায় বেড়ি পরিয়ে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের মাওলার অনুমতি ছাড়া তাকে নিজের মাওলা বানায়, তার উপর আল্লাহর লা’নত (অভিসম্পাত)। আর যে ব্যক্তি মিথ্যা কসমের মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ কেড়ে নেয়, আল্লাহ তা’আলা তার জন্য তাতে কোনো বরকত দেবেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (4810)


4810 - عَنْ عَبْدِ الرَحمَانِ بن عَمْرِو بن سَهْلَ، أنً سَعِيدِ بْن زَيْد، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم، يقول:
مَنُ ظلم مِنَ الأرَض شَيئًا طُوقَهُ مِن سَبع أَرَضِينَ.

أخرجه أحمد 1/ 188 (1639) قال: حدثنا عَبْد الرزاق، حدثنا مَعمر. وفي 1/ 189 (1641) قال: حدثنا أبو اليمان، حدثنا شُعيب. وفي 1/ 189 (1643) قال: حدثنا يزيد بن عبد رَبه، حدثنا بَقِية بن الوليد، حدَّثني الزبَيدي. في 1/ 189 (1646) قال: حدثنا إبراهيم بن أَبي العباس، حدثنا يونس، أو أبو أُويس. و`عَبد بن حُميد` 105 قال: حدثنا عَبْد الرزاق، حدثنا مَعمر. و`الدارِمِي` 2606 قال: أخبرنا الحكم بن نافع، عن شُعيب. و`البُخَارِي` 3/ 170 (2452) قال: حدثنا أبو اليمان، أخبرنا شُعيب. والتِّرْمِذِيّ` 1418 قال: حدثنا سلمة بن شَبِيب، وحاتم بن سِيَاه المَزوَزِي، وغير واحد. قالوا: حدثنا عَبْد الرزاق، عن مَعمر.
خمستهم (مَعمر، وشُعيب، والزبَيدِي، ويونس، وأبو أُويس) عن
ابن شهاب الزهري، عن طلحة بن عبد الله بن عَوف، عن عبد الرحمن بن عَمرو بن سهَل، فذكره.
(*) في رواية أحمد (1639)، وَعَبد بن حُميد، وابن حبان (3195 و 5163): عبد الرحمن بن سَهل) وهو عبد الرحمن بن عمرو بن سَهل الأنصاري المدني، وقد يُنسب لجَدِّه.
(*) قال التِّرْمِذِي: زادَ حاتم بن سياه المروَزي، في هذا الحديث؛ قال مَعمر: بلغني عن الزهري، ولم أسمع منه، زاد في هذا الحديث: مَن قُتِلَ دُونَ مَالِهِ، فَهُوَ شَهِيد)، وهكذا روى شُعيب بن أَبي حمزة، هذا الحديث، عن الزهري، عن طلحة بن عبد الله، عن عبد الرحمن بن عَمرو بن سهل، عن سعيد بن زيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم. وروى سفيان بن عُيينة، عن الزهري، عن طلحة بن عبد الله، عن سعيد بن زيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم، ولم يذكر فيه. سفيان (عن عبد الرحمن بن عَمرو بن سهل)، وهذا حديث حسن صحيح.

أخرجه الحميدي (83)، واْحمد 1/ 187 (1628)، وابن ماجة (2580) قال: حدثنا هشام بن عَمار. و`النَّسَائي` 7/ 115، وفي `الكبرى` 3539 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، وقُتيبة.
خمستهم (الحميدي، وأحمد بن حَنبل، وهشام بن عمّار، وإسحاق، وقُتيبة) عن سُفيان بن عُيَينَة، عن الزهري، عن طلحة بن عبد الله بن عوف، عن سعيد بن زَيد بن عَمرو بن نُفيل، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
مَن قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ، وَمَن ظَلَمَ مِنَ اَلأرَضِ شِبرًا طُوقَهُ مِن سَبعِ أَرَضِينَ.
(*) قال الحميدي: قيل لسفيان: فإن مَعمرا يُدخل بين طلحة، وبين سعيدٍ، رجلآ. فقال سفيان: ما سمعتُ الزهري أدخل بينهما أحد.
- وأخرجه أحمد 1/ 189 (1642) قال: حدثنا يزيد. و (النساني) 7/ 115، وفي `الكبرى` 3540 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم ، قال: أنبأنا عَبدة.
كلاهما (يزيد بن هارون ، وعَبدة بن سليمان) عن محمد بن إسحاق، عن الزهريِّ، عن طلحة بن عبد الله بن عوف. قال: أتتنا أروى ابنةُ أويس، في نفر من قريش فيهم عبد الرحمن بن سهل. فقالت: إني أُحب أن تاتوا سعيدَ بن زيد، فتكلموه، وتذكروه؛ فإنه انتقصَ من أرضي إلى أرضه، ففُمنا الى سعيد، حتى جئناه في أرضه بالعقيق، فخرج إلينا، فقال: قد عرفتُ ما جاء بكم، أتتكم أروي بنت أويس ، فقالت: إني أنتقصُ من أرضها إلى أرضي ما ليس لي، ساُحدثكم ما سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقولُ:
مَن أَخَذَ مِنَ الأرَضِ مَا لَيْسَ لَهُ، طُوقَهُ إِلى السابِعَةِ.
وسمعتُه يقول:
مَن قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ، فَقُتِلَ، فَهُوَشهيد.
قال: فقلنا: لا والله، لانكلمك ، بعد هذا بشيئ ابدا. قال: وركبنا وانطلقنا.
(*) رواية عَبدة مختصرة على: مَن قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيد.
(*) في رواية يزيد بن هارون: فيهم عبد الرحمن بن عَمرو بن سهل.




সাঈদ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
যে ব্যক্তি যমিনের কোনো অংশ অন্যায়ভাবে জবরদখল করবে, কিয়ামতের দিন সাত স্তর জমিন দিয়ে তাকে বেড়ি পরানো হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (4811)


4811 - عَنْ عُرْوَةَ، ِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهِيَ لَهُ، وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ.

أخرجه أبو داود (3073) قال: حدثنا مُحمد بن الًمُثنى. والتِّرْمِذِيّ` 1378 قال: حدثنا مُحمد بن بَشار. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 5729 قال: أخبرنا محمد بن يحيى بن أيوب بن إبراهيم.
ثلاثتهم (ابن المثنى، وابن بشار، وابن يحيى) عن عبد الوَهاب الثقفي، قال: حدثنا اْيوب، عن هشام بن عُروة، عن اْبيه، فذكره.
- أخرجه أبو داود (3074) قال: حدثنا هَنَّاد بن السَّرِيّ، حدثنا عَبدة، عن مُحمد، يعني ابن إسحاق، عن يحيى بن عُروة، عن أبيه، أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَن أَحيَا أَرضا ًمَيتَةَ فِهيَ لَهُ. وذكرمثله.
قَالَ فَلَقَدْ خَبَّرَنِي الَّذِي حدَّثني هَذَا الْحَدِيثَ؛
أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: غَرَسَ أَحَدُهُمَا نَخْلاً فِي أَرْضِ الْآخَرِ، فَقَضَى لِصَاحِبِ الْأَرْضِ بِأَرْضِهِ، وَأَمَرَ صَاحِبَ النَّخْلِ أَنْ يُخْرِجَ نَخْلَهُ مِنْهَا قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهَا وَإِنَّهَا لَتُضْرَبُ أُصُولُهَا بِالْفُؤُوسِ، وَإِنَّهَا لَنَخْلٌ عُمٌّ حَتَّى أُخْرِجَتْ مِنْهَا.

أخرجه أبو داود (3075) قال: حدثنا أحمد بن سعيد الدارمي، حدثنا وَهبِ، عن أبيه، عن ابن إسحاق. بإسناده ومعناه، إلاّ أنه قال عند قوله مكان الذي حدَّثني هذا: فقال رجل من أصحاب النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وأكثر ظنى أنه أبو سعيد الخدرى: فَأَنَا رَأَيْتُ الرَّجُلَ يَضْرِبُ فِي أُصُولِ النَّخْلِ.

أخرجه مالك `الموطأ` 2166، و`النَّسَائي` في `الكبرى` 5730 قال: أخبرنا عيسى بن حماد، قال: أخبرنا الليث، عن يحيى بن سعيد.
كلاهما (مالك، ويحيى) عن هشام بن عروة بن الزبير، عن أبيه، قال: إن رسولَ الله صلى الله عليه وسلم قالَ:
مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهِيَ لَهُ، وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ.، مرسل.
قال الليث: ثم كتبت إلى هشام بن عُروة، فكتبً إلي بمثل حديث يحيى بن سعيد.
قال مالك: والِرقُ الظالمُ كُل ما احتُفِرَ، أَو أُخِذَ، أَو غُرِسَ، بغير حقٍ.
- وأخرجه أبو داود (3078) قال: حدثنا أحمد بن عَمرو بن السرخ، أخبرنا ابن وَهب، أخبرني مالك؛ قال هشام: العِرقُ الظالمُ أَنْ يَغرِسَ الرجُلُ فِي أَزض غَيرِهِ فَيستَحِقهَا بذَلِكَ.
قال مالك: والعِرقُ الظالمُ كلُّ مَا أُخِذَ واختُفِرَ وغُرِسَ بِغير حق.




সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী (মৃত) ভূমিকে আবাদ করে, তা তার হয়ে যায়। আর অন্যায়ভাবে প্রতিষ্ঠিত কোনো মূলে (গাছের শেকড়ে) কোনো অধিকার নেই।

আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী ভূমিকে আবাদ করে, তা তার হয়ে যায়। বর্ণনাকারী বলেন: যিনি আমাকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, দুজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিচারপ্রার্থী হয়েছিল। তাদের একজন অন্যজনের জমিতে খেজুর গাছ লাগিয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জমির মালিকের পক্ষে রায় দিলেন এবং খেজুর গাছের মালিককে তাঁর গাছগুলো জমি থেকে তুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি সেই গাছগুলো দেখেছি, যার গোড়ায় কুড়াল দ্বারা আঘাত করা হচ্ছিল। সেগুলো পরিণত খেজুর গাছ হওয়া সত্ত্বেও তা সেখান থেকে উঠিয়ে ফেলা হয়।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে একজন, আমার প্রবল ধারণা তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), বলেছেন: আমি সেই ব্যক্তিকে দেখেছি যে খেজুর গাছের গোড়ায় আঘাত করছিল।

ইমাম মালিক (রহ.) বলেন: ‘অন্যায় মূল’ (আল-ইরকুয যালিমু) হলো— যা অন্যায়ভাবে খনন করা হয়, বা দখল করা হয়, বা রোপণ করা হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (4812)


4812 - عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ، قال: قال رسول الله، صلى الله عليه وسلم:

1 ~ أخرجه الحُميدي (81) حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 1/ 187 (1625) قال: حدثنا معتمر بن سليمان. وفي 1/ 187 (1626) قال: حدثنا سفيان. وفي 1/ 188 (1632) قال: حدثنا عمر بن عبيد. وفي 1/ 188 (1634) قال: حدثنا عَبْد الرحمن، حدثنا سُفْيان. وفي 1/ 188 (1635) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة. و`البُخَاريّ`6/ 22 (4478) قال: حدثنا أبو نُعيم، حدثنا سفيان. وفي 6/ 75 (4639) قال: حدثنا مُسلم، حدثنا شُعْبة. وفي 7/ 164 (5708) قال: حدثنا محمد بن المُثنى، حدثنا غندر، حدثنا شُعْبة. و`مسلم` 6/ 124 (5392) قال: حدثنا قُتَيْبَة بن سعيد، حدثنا جَرير (ح) وحدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا جَرير، وعُمر بن عُبيد. وفي (5393) قال: وحدثنا محمد بن المُثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعْبة. وفي 6/ 125 (5397) قال: حدثنا ابن أَبي عُمر، حدثنا سُفْيان. وفي (5398) قال: وحدثنا يحيى بن حبيب الحارثي، حدثنا حماد بن زَيد، حدثنا محمد بن شَبيب، قال: سمعتُه من شهر بن حَوشب، فسالتُه؟ فقال: سمعتُه من عبد الملك بن عُمير. قال: فلقيتُ عبد الملك فحدثني. و`ابن ماجة` 3454 قال: َ حدثنا محمد بن الصباح، أنبأنا سُفيان بن عُيَينَة. والتِّرْمِذِيّ` 2067 قال: حدثنا أبو كُريب، حدثنا عُمر بن عُبيد الطَّنَافسي (ح) وحدثنا محمد بن المُثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعْبة (النسائي) في `الكبرى` 6633 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: حدثنا النضر بن شُميل، قال: حدثنا شُعْبة. وفي (6634) قال: أخبرنا تَ ثم يحيى بن حَبيب بن عَربي ، قال: حدثنا حماد بن زَيد. عن محمد بن شَبيب. قال: سمعتُه من شَهر
بن حوشب، فسألته؟ فقال: سمعته من عبد الملك بن عُمير. فلقيتُ
عبد الملك فحدثني. وفي (7520) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم ، قال: حدثنا جَرير، عمر بن عُبيد (ح) وأخبرنا على بن حُجر ، قال: أخبرنا شُعيب بن صفوان. وفى (11124) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا النضر، أخبرنا شُعبة.

2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 188 (1636) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 7/ 164 (5708) قال: حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا غندر، حدثنا شُعْبة. و`مسلم` 6/ 124 (5394) قال: حدثنا محمد بن المُثنّى، حدَّثني محمد بن جعفر، حدثنا شُعْبة. وفي 6/ 124 (5395) قال: حدثنا سَعِيد بن عَمرو الأشعثي، أخبرنا عَبثر، عن مُطَرِّف. وفي 6/ 124 (5396) قال: وحدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا جرير، عن مُطرِّف. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 6632 و 7520 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم ، قال: أخبرنا جَرير، عن مطروف. وفي (10921) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، وعلي بن حُجر ، قالا: أخبرنا جَرير، عن مُطَرف. وفى (1125) قال: أخبرنا محمد بن المُثنّى، وعَمرو بن يزيد، عن محمد، حدثنا شُعْبة.
كلاهما (شعبة ، ومطرف) عن الحكم بن عُتَيبَة، عن الحسن العُرنى.




সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

১ ~ এটিকে আল-হুমাইদী (৮১) সংকলন করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন। এবং আহমদ ১/১৮৭ (১৬২৫)-এ বলেন: আমাদের নিকট মু'তামার ইবনু সুলাইমান বর্ণনা করেছেন। এবং ১/১৮৭ (১৬২৬)-এ বলেন: আমাদের নিকট সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন। এবং ১/১৮৮ (১৬৩২)-এ বলেন: আমাদের নিকট উমার ইবনু উবাইদ বর্ণনা করেছেন। এবং ১/১৮৮ (১৬৩৪)-এ বলেন: আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন। এবং ১/১৮৮ (১৬৩৫)-এ বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং বুখারী ৬/২২ (৪৪৭৮)-এ বলেন: আমাদের নিকট আবূ নু'আইম বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন। এবং ৬/৭৫ (৪৬৩৯)-এ বলেন: আমাদের নিকট মুসলিম বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং ৭/১৬৪ (৫৭০৮)-এ বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট গুনদার বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং মুসলিম ৬/১২৪ (৫৩৯২)-এ বলেন: আমাদের নিকট কুতাইবা ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট জারীর বর্ণনা করেছেন (হ) এবং আমাদের নিকট ইসহাক ইবনু ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, তিনি জারীর ও উমার ইবনু উবাইদ থেকে সংবাদ দিয়েছেন। এবং (৫৩৯৩)-এ বলেন: এবং আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং ৬/১২৫ (৫৩৯৭)-এ বলেন: আমাদের নিকট ইবনু আবী উমার বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন। এবং (৫৩৯৮)-এ বলেন: এবং আমাদের নিকট ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব আল-হারিসী বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট হাম্মাদ ইবনু যায়দ বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু শাবীব বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি তা শাহর ইবনু হাওশাবের নিকট থেকে শুনেছি, অতঃপর আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম? তিনি বললেন: আমি তা আব্দুল মালিক ইবনু উমাইরের নিকট থেকে শুনেছি। রাবী বলেন: অতঃপর আমি আব্দুল মালিকের সাথে সাক্ষাত করলাম এবং তিনি আমার নিকট বর্ণনা করলেন। এবং ইবনু মাজাহ (৩৪৫৪)-এ বলেন: এবং আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আস-সাব্বাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট সুফিয়ান ইবনু উআইনা সংবাদ দিয়েছেন। এবং তিরমিযী (২০৬৭)-এ বলেন: আমাদের নিকট আবূ কুরাইব বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট উমার ইবনু উবাইদ আত-ত্বানাফিসী বর্ণনা করেছেন (হ) এবং আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। নাসায়ী 'আল-কুবরা' (৬৬৩৩)-এ বলেন: আমাদের নিকট ইসহাক ইবনু ইবরাহীম সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আন-নাদর ইবনু শুমাইল বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং (৬৬৩৪)-এ বলেন: আমাদের নিকট ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব ইবনু আরাবী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাম্মাদ ইবনু যায়দ বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু শাবীব থেকে। তিনি বলেন: আমি তা শাহর ইবনু হাওশাবের নিকট থেকে শুনেছি, অতঃপর আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম? তিনি বললেন: আমি তা আব্দুল মালিক ইবনু উমাইরের নিকট থেকে শুনেছি। অতঃপর আমি আব্দুল মালিকের সাথে সাক্ষাত করলাম এবং তিনি আমার নিকট বর্ণনা করলেন। এবং (৭৫২০)-এ বলেন: আমাদের নিকট ইসহাক ইবনু ইবরাহীম সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট জারীর, উমার ইবনু উবাইদ বর্ণনা করেছেন (হ) এবং আমাদের নিকট আলী ইবনু হুজর সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট শু'আইব ইবনু সাফওয়ান সংবাদ দিয়েছেন। এবং (১১১২২)-এ বলেন: আমাদের নিকট ইসহাক ইবনু ইবরাহীম সংবাদ দিয়েছেন, আমাদের নিকট আন-নাদর সংবাদ দিয়েছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ সংবাদ দিয়েছেন।

২ ~ এবং আহমদ ১/১৮৮ (১৬৩৬)-এ সংকলন করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং বুখারী ৭/১৬৪ (৫৭০৮)-এ বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট গুনদার বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং মুসলিম ৬/১২৪ (৫৩৯৪)-এ বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন। এবং ৬/১২৪ (৫৩৯৫)-এ বলেন: এবং আমাদের নিকট সাঈদ ইবনু আমর আল-আশ'আছী বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট আবছার, মুতাররিফ থেকে সংবাদ দিয়েছেন। এবং ৬/১২৪ (৫৩৯৬)-এ বলেন: এবং আমাদের নিকট ইসহাক ইবনু ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট জারীর, মুতাররিফ থেকে সংবাদ দিয়েছেন। এবং নাসায়ী 'আল-কুবরা' ৬৬৩২ এবং ৭৫২০-এ বলেন: আমাদের নিকট ইসহাক ইবনু ইবরাহীম সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট জারীর, মুতাররিফ থেকে সংবাদ দিয়েছেন। এবং (১০৯২১)-এ বলেন: আমাদের নিকট ইসহাক ইবনু ইবরাহীম এবং আলী ইবনু হুজর সংবাদ দিয়েছেন, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট জারীর, মুতাররিফ থেকে সংবাদ দিয়েছেন। এবং (১১১২৫)-এ বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না এবং আমর ইবনু ইয়াযীদ, মুহাম্মাদ থেকে, আমাদের নিকট শু'বাহ বর্ণনা করেছেন।

তারা উভয়ই (শু'বাহ ও মুতাররিফ) হাকাম ইবনু উতাইবা থেকে, তিনি হাসান আল-উরানী থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









আল মুসনাদুল জামি` (4813)


4813 - عن نَوْفَلُ بْنُ مُسَاحِقٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مِنْ أَرْبَى الرِّبَا الاِسْتِطَالَةُ فِى عِرْضِ الْمُسْلِمِ بِغَيْرِ حَقٍّ ، وَإِنَّ هَذِهِ الرَّحِمَ شِجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَانِ ، فَمَنْ قَطَعَهَا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ.

أخرجه أحمد 1/ 190 (1651)، وأبو داود (4876) قال: حدثنا محمد بن عوف.
كلاهما (أحمد بن حَنبل، ومحمد بن عَوف) قالا: حدثنا أبو اليمان، قال: حدثنا شُعيب، قال: حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن بن أَبي حسين، قال: حدثنا نَوفل بن مساحق، فذكره.
(*) فى رواية أحمد بن حنبل. قال عبد الله بن عبد الرحمن بن أَبي حُسين: بلغنى أن لُقمانَ كان يقولُ: يا بني لاتعلم العلم لتباهي به العلماء ، وتماري به السهاء ، وترائي به في المجالس ، فذكره.
(*) في رواية محمد بن عوف: عبد الله بن أبي حسين) ، ونسبه إلى جده.




সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সুদের মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য সুদ হলো অন্যায়ভাবে কোনো মুসলমানের মান-সম্মানের ওপর আক্রমণ করা। আর নিশ্চয়ই এই আত্মীয়তার বন্ধন (রাহেম) দয়াময় আল্লাহ্‌র (রহমান)-এর সাথে সম্পর্কিত একটি বন্ধন। অতএব, যে ব্যক্তি তা ছিন্ন করে, আল্লাহ্‌ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4814)


4814 - عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ: سمعت رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يقول:
مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ.

أخرجه أحمد 1/ 190 (1652) قال: حدثنا سُليمان بن داود الهاشمي. وفي 1/ 190 (1653) قال: حدثنا يَغقوب. و`عَبْد الله بن أحمد` 106 قال: حدثنا يَغقوب بن إبراهيم. و`أبو داود` 4772 قال: حدثنا هارون بن عَبد الله، حدثنا أبو داود الطيالسي، وسُليمان بن داود، يعني أبا أيوب الهاشمي. والتِّرْمِذِيّ` 1421 قال: حدثنا عَبد بن حُميد، قال: أخبرني يَعقوب بن إبراهيم بن سعد. و`النَّسَائي`6/ 116، وفي `الكبرى` 3544 قال: أخبرنا عَمرو بن علي، قال: حدثنا عبد الرحمن بن مَهدي. وفي 7/ 116، وفي `الكبرى` 3544 قال: أخبرنا محمد بن رافع ومُحمد بن إسماعيل بن إبراهيم ، قالا: حدثنا سُليمان، يعني ابن دازدالهاشمي.
أربعتهم (سُليمان بن داود الهاشمي، َ ويعقوب بن إبراهيم ، وأبو داود الطيالسي ،
وعبد الرحمن بن مهدي) عن إبراهيم بن سعد ، عن أبيه، عن أَبي عُبَيدة بن مُحمد بن عمار بن ياسر، عن طلحة بن عبد الله بن عوف، فذكره.




সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ। আর যে ব্যক্তি তার পরিবার রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ। আর যে ব্যক্তি তার ধর্ম রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ। আর যে ব্যক্তি তার জীবন (রক্ত) রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।









আল মুসনাদুল জামি` (4815)


4815 - عن عبد الرحمن بن الأخنس ، قام سعيد بن زيد ، فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:
أبو بكر في الجنة ، وعمر في الجنة ، وعلي في الجنة ، وعثمان في الجنة ، وطلحة في الجنة ، والزبير في الجنة، وعبد الرحمن بن عوف في الجنة.
ولو شئت أن أسمي التاسع لسميت ، فَظَنَناهُ يَعْنِى نَقسَهُ.

أخرجه أحمد 1/ 188 (1631) قال: حدثنا وَكِيع، حدثنا شُعْبة. وفي 1/ 188 (1637) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعْبة (ح) وَحَجّاج، حدَّثني شُعبة. و`أبو داود` 4649 قال: حدثنا حَفص بن عُمر الئمري، حدثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 3757 قال: حدثنا أحمد بن مَنِيع، حدثنا الحجاج بن محمد، حدَّثني شُعبة. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 8147 قال: أخبرنا قُتيبة بن سعيد ، قال: حدثنا عَبْد الواحد، عن الحسن بن عُبيد الله. وفي (8153) قال: أخبرنا حاجب بن سُليمان، عن وكيع، عن شُعبة.
كلاهما (شُعبة ، والحسن بن عُبيد الله) عن الحُر بن الصيَّاح، عن عبد الرحمن بن الأخنس، فذكره.




সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: আবূ বকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, আলী জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, এবং আবদুর রহমান ইবনে আওফ জান্নাতে। আমি যদি নবম ব্যক্তির নাম নিতে চাইতাম, তবে নিতে পারতাম। (বর্ণনাকারীগণ) আমরা ধারণা করলাম, তিনি (সাঈদ ইবনে যায়দ) নিজেকেই বুঝিয়েছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (4816)


4816 - عن رياح بن الحارث ، سمع سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل يقول:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم عاشر عشرة ، فقال: أبو بكر في الجنة ،
وعمر في الجنة ، وعثمان في الجنة ، وعلي في الجنة ، وطلحة في الجنة ، والزبير في الجنة ، وسعد في الجنة ، وعبد الرحمن في الجنة.
فقيل له: من التاسع؟ قال: أنا

أخرجه أحمد 1/ 187 (1629) قال: حدثنا يحيى بن سعيد. و`أبو داود` 4650 قال: حدثنا أبو كامل، حدثنا عَبْد الواحد بن زياد. و`ابن ماجة`133 قال: حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عيسى بن يونس. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 8137 قال: أخبرنا محمد بن المُثنى ، قال: حدثنا يحيى بن سعيد. وفي (8162) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال: أخبرنا محمد بن عُبيد.
خمستهم (يحيى، وعبد الواحد، وعيسى بن يونس، ومحمد بن عُبيد) عن صدقة بن المُثنى النخَعي. قال: حدثي جدِّي رياح بن الحارث، فذكره.




সাঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দশ জনের মধ্যে দশম ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আবূ বকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, সা‘দ জান্নাতে এবং আব্দুর রহমান জান্নাতে। (সাঈদ ইবনু যায়দকে) জিজ্ঞেস করা হলো: নবম ব্যক্তি কে? তিনি বললেন: আমি।









আল মুসনাদুল জামি` (4817)


4817 - عن حميد بن عبد الرحمن ، أن سعيد بن زيد حدثه ، في نفر ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
عشرة في الجنة: أبو بكر في الجنة ، وعمر في الجنة ، وعثمان ، وعلي ، والزبير ، وطلحة ، وعبد الرحمن ، وأبو عبيدة ، وسعد بن أبي وقاص.

أخرجه الترمذي (3748) صالح بن مسمار المروزي. و`النَّسَائي` في `الكبرى`8139 قال: أخبرنا محمد بن أَبَان.
كلاهما (صالح، ومحمد بن أَبَانَ) عن محمد بن إسماعيل بن أَبي فُدَيك، عن موسى بن يعقوب ، عن عمر بن سعيد، عن عبد الرحمن بن حُميد بن عبد الرحمن بن عوف، عن أبيه، فذكره.




সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দশজন জান্নাতে যাবে। আবূ বকর জান্নাতে, আর উমারও জান্নাতে, এবং উসমান, এবং আলী, এবং যুবাইর, এবং তালহা, এবং আবদুর রহমান, এবং আবূ উবাইদাহ, এবং সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস।









আল মুসনাদুল জামি` (4818)


4818 - عن عبد الله بن ظالم المازني ، عن سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل ، أنه قال: أشهد على التسعة ، أنهم في الجنة ، ولو شهدت على العاشر لم آثم. قيل وكيف ذلك؟ قال:
كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، بحراء. فقال: اثبت حراء ، فأنه ليس عليك إلا نبي ، أو صديق أو شهيد. قيل: ومن هم؟ قال: رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وأبو بكر ، وعمر ، وعثمان ، وعلي ، وطلحة ، والزبير ، وسعد ، وعبد الرحمن بن عوف. قيل: فمن العاشر؟ قال: أنا.

أخرجه الحُميدي (84) قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 1/ 188 (1638) قال: حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شُعْبة. وفي 1/ 189 (1644) قال: حدثنا علي بن عاصم. وفي 1/ 189 (1645) قال: حدثنا مُعاوية بن عَمرو، حدثنا زائدة. و`أبو داود` 4648 قال: حدثنا محمد بن العلاء، عن ابن إدريس. و`ابن ماجة` 134 قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابن أَبي عدي، عن شعبة. والتِّرْمِذِيّ` 3757 قال: حدثنا أحمد بن مَنِيع، حدثنا هُشَيم. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 8134 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم ، قال: حدثنا جرير. وفي (8135) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم ، قال: أخبرنا ابن إدريس. وفي (8148) قال: أخبرنا محمد بن المُثنى، ومحمد بن بشّار ، قالا: حدثنا ابن أَبي عَدي، عن شُعبة. وفي (8151) قال: أخبرنا محمد بن العلاء ، قال: أخبرنا ابن إدريس.
سبعتهم (سُفيان، وشُعبة، وعلي بن عا صم، وزائدة، وابن إدريس، وهشيم، وجرير) عن حُصين بن عبد الرحمن السلمي، عن هلال بن يَسَاف، عن عبد الله بن ظالم المازني، فذكره.
(*) قال النسائي: هلال بن يساف لم يسمعه من عبد الله بن ظالم.

أخرجه أبو داود (4648)، والنسائي في `الكبرى`8151 قال أبو داود: حدثنا. وقال النسائي: أخبرنا مُحمد بن العلاء، قال: حدثنا ابن إدريس، عن سُفيان، عن منصور، عن هلال بن يساف، عن عَبد الله بن ظالم، وذكر سُفيان رجلا فيما بينه وبين عَبد الله بن ظالم، قال: سمععت سعيد بن زَيد. فذكر الحديث.
(*) قال أبو داود: (رواه الأشجعي عن سُفيان، عن منصور، عن هلال بن يَسَاف، عن ابن حيان، عن عبد الله بن ظالم بإسناده.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 8163 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم ، قال: أخبرنا عُبيد بن سعيد ، قال: حدثنا سُفْيان، عن منصور، عن هلال بن يَسَاف، عن ابن حيان، عن عبد الله بن ظالم، عن سعيد بن زيد، قال: تَحركَ حِراءُ. الحديث.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى`8149 قال: أخبرني محمدبن عبد الله بن عمار، قال: حدثنا قاسِم استَقبَلْتُ سعيد بن زيد. قَالَ أمراؤنا يَأمُرُونَنَا أَن نَلعًنً أخْوَانَنَا، وإناَ نَلعَنُهُمْ، ولكن نًّقُولُ: عفا الله، لهم ، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
سَتَكُونُ بَعدِي فِتَن يَكُونُ فِيهَا وًيكُونُ. فَقَالَ رَجُلٌ: لئنْ أَدْرَكْنَاهَا لنهلِكَن. قَالَ: بِحَسبِكُمُ اَلقَتْلُ. قَالَ: ُثم جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِني أَحبَبتُ عَلِيّاَ لم أُحِبهُ شَيئاَ قَطّ. قَالَ: أَحببتَ رَجُلَا مِن أَهلِ الجنة، ثُمُّ أَنشَأَ يُحَدثُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم، وَأبو بكر، وَعُمَر، وَعُثمَانُ، وَعَلِيُّ، وَطَلحة، وَالزبَيرُ، وَعَبْدُ ألرحمَانِ، وَسعد، وَلَوْ شِئتُ عَدَدت العاشر؟ يَعْنِي نَفسَهُ. فَقَالَ: اثبُث حِرَاءُ فَإِنًهُ لَيسَ عَلَيكَ إلَا نَبِي، أَوْ صِديق، أَو شَهِيد.
- وأخرجه أحمد 1/ 187 (1630) قال: حدثنا وَكِيع ، حدثنا سفيان ، عن حصين ، ومنصور ، عن هلال بن يساف ، عن سعيد بن زيد. وقال وكيع مرة: عن سعيد بن زيد. وقال مرة: حصين ، عن ابن ظالم ، عن سعيد بن زيد. فذكر الحديث.




সাঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নয়জন ব্যক্তির জন্য সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তারা জান্নাতী। আর আমি যদি দশম ব্যক্তির জন্যও সাক্ষ্য দিই, তবুও আমি গুনাহগার হবো না। জিজ্ঞেস করা হলো, এটা কীভাবে? তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হেরা পর্বতে ছিলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে হেরা! তুমি স্থির হও, কেননা তোমার উপরে একজন নবী, একজন সিদ্দীক অথবা একজন শহীদ ব্যতীত আর কেউ নেই। জিজ্ঞেস করা হলো, তারা কারা? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। জিজ্ঞেস করা হলো, তবে দশম ব্যক্তি কে? তিনি বললেন: আমি (অর্থাৎ সাঈদ ইবনু যায়দ)।









আল মুসনাদুল জামি` (4819)


4819 - عن قَيْسٌ بن أبي حازم ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ لِلْقَوْمِ:
لَوْ رَأَيْتُنِى مُوثِقِى عُمَرُ عَلَى الإِسْلَامِ أَنَا وَأُخْتُهُ وَمَا أَسْلَمَ، وَلَوْ
أَنَّ أُحُدًا انْقَضَّ لِمَا صَنَعْتُمْ، بِعُثْمَانَ لَكَانَ مَحْقُوقًا أَنْ يَنْقَضَّ.

أخرجه البخاري 5/ 60 (3862) قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا لسُفيان. وفي 5/ 61 (3867) قال: حدَّثني محمد بن المُثنى، حدثنا يحيي. وفي 9/ 25 (6942) قال: حدثنا سعيد بن سُليمان، حدثنا عَباد.
ثلاثتهم (سُفيان بن عُيَينةَ، ويحيى بن سعيد، وعَبَّاد بن العَوام) عن إسماعيل بن أَبي خالد ، عن قيس بن أبي حازم، فذكره.




সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকেদের বলছিলেন: তোমরা যদি আমাকে দেখতে, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলামের কারণে আমাকে এবং তাঁর বোনকে বেঁধে রেখেছিলেন, অথচ তিনি তখনো ইসলাম গ্রহণ করেননি। আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তোমরা যা করেছো, তার কারণে যদি উহুদ পাহাড়ও ধসে পড়তো, তবে তার ধসে পড়াটাই যুক্তিসঙ্গত হতো।









আল মুসনাদুল জামি` (4820)


4820 - عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ ، صلى الله عليه وسلم ، بِمَكَّةَ ، هُوَ وَزِيدُ بْنُ حَارِثَةَ ، فَمَرَّ بِهِمَا زَيْدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ ، فَدَعَوَاهُ إِلَى سُفْرَةٍ لَهُمَا. فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِى ، إِنِّى لَا آكُلُ مِمَّا ذُبِحَ عَلَى النُّصِبِ. قَالَ: فَمَا رُؤيَ النَّبِىُّصلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ أَكَلَ شَيْئًا مِمَّا ذُبِحَ عَلَى النُّصِبِ. قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ ، إِنَّ أَبِي كَانَ كَمَا قَدْ رَأَيْتَ وَبَلَغَكَ ، وَلَوْ أَدْرَكَكَ لآمَنَ بِكَ وَاتَّبَعَكَ. فَاسْتَغْفِرْ لَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ فَأَسْتَغْفِرُ لَهُ. فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أُمَةً وَحْدَهُ.

أخرجه أحمد 1/ 189 (1648) قال: حدثنا يزيد، حدثنا المسعودي، عن نُفيل بن هشام بن سعيد بن زيد بن عَمرو بن نُفيل، عن أبيه، فذكره.




সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় ছিলেন, তাঁর সাথে যায়দ ইবনে হারেসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তখন যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল তাঁদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তাঁরা তাঁকে তাঁদের খাবারের দস্তরখানে ডাকলেন। তখন তিনি বললেন, হে ভ্রাতুষ্পুত্র, আমি এমন কিছু খাই না যা মূর্তিপূজার বেদিতে (নুসূব) যবেহ করা হয়েছে। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কেও আর কখনো দেখা যায়নি যে তিনি মূর্তিপূজার বেদিতে যবেহ করা কিছু খাচ্ছেন। (সাঈদ ইবনে যায়দ) বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার পিতা যেমন ছিলেন, তা তো আপনি দেখেছেন এবং আপনার কাছে পৌঁছেছে। যদি তিনি আপনাকে পেতেন, তবে তিনি আপনার প্রতি ঈমান আনতেন এবং আপনাকে অনুসরণ করতেন। আপনি কি তাঁর জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইবেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, আমি তাঁর জন্য ক্ষমা চাইব। কারণ কিয়ামতের দিন তিনি একাই একটি উম্মত হিসেবে পুনরুত্থিত হবেন।