আল মুসনাদুল জামি`
6301 - عن أخي سالم بن أبي الجعد ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ طَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى نَاقَتِهِ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
وَقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً: عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ.
أخرجه أحمد 1/ 237 (2118) قال: حدثنا يزيد ، قال أخبرنا مسعر بن كدام ، عن عمرو بن مرة ، عن سالم بن أبي الجعد ، عن أخيه ، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উটনীর উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করেন এবং তিনি তাঁর বাঁকা লাঠি দ্বারা হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন, আর সাফা ও মারওয়ার (মাঝেও সাঈ করেন)। ইয়াযিদ (বর্ণনাকারী) একবার বলেছেন, তিনি তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করেন।
6302 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِمِنًى يَوْمَ التَّرْوِيَةِ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ غَدَا إِلَى عَرَفَةَ.
أخرجه ابن ماجة (3004) قال: حدثنا علي بن محمد، حدثنا أبو معاوية. و`التِّرمِذي` 879 قال: حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا عبد الله بن الأجلح.
كلاهما (أبو معاوية، وعبد الله بن الأجلح) عن إسماعيل بن مُسلم، عن عطاء، فذكره.
- قَالَ الترمذي: إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ قَدْ تَكَلَّمُوا فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুত-তারউইয়ার দিন মিনায় যুহর, আসর, মাগরিব, ঈশা এবং ফাজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আরাফার দিকে রওনা হলেন।
6303 - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَائِشَةَ ، قَالَا:
أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مِنًى لَيْلاً.
أخرجه أحمد 1/ 288 (2611) قال: حدثنا نوح بن ميمون ، قال: حدثنا سفيان ، عن أبي الزبير ، فذكره.
ইবনু আব্বাস ও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা মিনা থেকে রওয়ানা হয়েছিলেন।
6304 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ،
صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ وَالْفَجْرَ يَوْمَ عَرَفَةَ بِمِنًى.
أخرجه أحمد 1/ 255 (2306) قال: حدثنا سليمان بن داود الهاشمي، أخبرنا أبو زبيد. وفي 1/ 296 (2700) و 1/ 303 (2766) قال: حدثنا اسود، حدثنا أبو كدينة، يحيى بن المهلب. وفي 1/ 297 (2701) قال: حدثنا اسود بن عامر، حدثنا أبو المحياة، يحيى بن يعلى التيمي. و`الدارمي` 1871 قال: أخبرنا الاسود بن عامر، حدثنا أبو كدينة، هو يحيى بن المهلب. و`أبو داود` 1911 قال: حدثنا زهير بن حرب، حدثنا الأحوص بن جواب الضبي، حدثنا عمار بن رزيق. والتِّرْمِذِيّ` 880 قال: حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا عبد الله بن الأجلح. و`ابن خزيمة` 2799 قال: حدثنا أحمد بن منصور الرمادي، حدثنا الاسود بن عامر، حدثنا أبو كدينة، يحيى بن المهلب البجلي.
خمستهم (أبو زبيد، عبثر بن القاسم، وأبو كدينة، وأبو المحياة، وعمار بن رزيق، وعبد الله بن الأجلح) عن الأعمش، عن الحكم بن عتيبة، عن مقسم، فذكره.
- قَالَ الترمذي: حَدِيثُ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ عَلِىُّ بْنُ الْمَدِينِىِّ قَالَ يَحْيَى: قَالَ شُعْبَةُ: لَمْ يَسْمَعِ الْحَكَمُ مِنْ مِقْسَمٍ إِلَاّ خَمْسَةَ أَشْيَاءَ ، وَعَدَّهَا ، وَلَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ فِيمَا عَدَّ شُعْبَةُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুত তারবিয়াহর দিন (৮ই যিলহজ্ব) যুহরের সালাত এবং ইয়াওমু আরাফার দিন (৯ই যিলহজ্ব) ফজরের সালাত মিনায় আদায় করেছিলেন।
6305 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَأَقْصَعَتْهُ أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِى ثَوْبَيْنِ، وَلَا تُحَنِّطُوهُ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا.
أخرجه الحميدي (466) قال: حدثنا سفيان. قال: حدثنا عمرو بن دينار. وفي (467) قال: حدثنا سفيان، حدثنا إبراهيم بن أبي حرة النصيبي. و`أحمد` 1/ 215 (1850) قال: حدثنا هشيم ، أنبأنا أبو بشر. وفي 1/ 220 (1914) قال: حدثنا سفيان. قال: سمع عمرو. وفي 1/ 221 (1915) قال: حدثنا سفيان ، عن إبراهيم. وفي 1/ 266 (2394) قال: حدثنا حسين ، يعني ابن محمد ، حدثنا شيبان ، عن منصور ، عن الحكم. وفي (2395) قال: حدثنا اسود ، حدثنا إسرائيل ، بإسناده. وفي 1/ 286 (2591) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا سعيد ، عن قتادة ، وايوب. وفي 1/ 287 (2600) قال: حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة. قال: سمعت ابا بشر يحدث. وفي 1/ 328 (3031) قال: حدثنا عفان ، حدثنا أبو عوانة ، حدثنا أبو بشر. وفي 1/ 333 (3076) قال: حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا معمر ، عن أيوب. وفي (3077) قال: حدثنا عبد الرحمن. قال معمر: وأخبرني عبد الكريم الجزري. وفي 1/ 346 (3230) قال: حدثنا يحيى ، عن ابن جريج. قال: حدثني عمرو بن دينار. و`الدارمي` 1852 قال: أخبرنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد ، هو ابن زيد ، عن أيوب. و`البُخاري` 2/ 96 (1265) قال: حدثنا أبو النعمان، حدثنا حماد بن زيد ، عن أيوب. وفي (1266) قال: حدثنا قتيبة ، حدثنا حماد ، عن أيوب. وفي (1267) قال: حدثنا أبو النعمان ، أخبرنا أبو عوانة ، عن أبي بشر. وفي (1268) قال: حدثنا مسدد ، حدثنا حماد بن زيد ، عن عمرو ، وايوب. وفي 3/ 20 (1839) قال: حدثنا قتيبة ، حدثنا جرير ، عن منصور ، عن الحكم. وفي 3/ 22 (1849) قال: حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد بن زيد ، عن عمرو بن دينار. وفي (1850) قال: حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد بن زيد ، عن أيوب. وفي (1851) قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم ، حدثنا هشيم ، أخبرنا أبو بشر. و`مسلم` 4/ 24 (2862) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة ، حدثنا سفيان بن عيينة ، عن عمرو. وفي (2863) قال:
وحدثنا أبو الربيع الزهراني. حدثنا حماد ، عن عمرو بن دينار ، وايوب. وفي 4/ 24 (2865) قال: حدثنا علي بن خشرم ، أخبرنا عيسى ، يعني ابن يونس ، عن ابن جريج ، أخبرني عمرو بن دينار. وفي (2866) قال: وحدثناه عبد بن حميد ، أخبرنا محمد بن بكر البرساني ، أخبرنا ابن جريج ، أخبرني عمرو بن دينار. وفي (2867) قال: وحدثنا أبو كريب ، حدثنا وكيع ، عن سفيان ، عن عمرو بن دينار. وفي (2868) قال: وحدثنا محمد بن الصبّاح، حدثنا هشيم ، أخبرنا أبو بشر (ح) وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا هشيم ، عن أبي بشر. وفي 4/ 25 (2869)
قال: وحدثني ابوكامل فضيل بن حسين الجحدري، حدثنا أبو عوانة ، عن أبي بشر. وفي (2870) قال: حدثنا حدثنا محمد بن بشار، وأبو بكر بن نافع. قال ابن نافع: أخبرنا غندر ، حجدثنا شعبة. قال: سمعت ابا بشر يحدث. وفي (2871) قال: حدثنا هارون بن عبد الله، حدثنا الاسود بن عامر، عن زهير، عن أبي الزبير. و`أبو داود` 3238 قال: حدثنا محمد بن كثير، أخبرنا سفيان، حدثني عمرو بن دينار. وفي (3239) قال: حدثنا سليمان بن حرب، ومحمد بن عبيد، المعنى. قالا: حدثنا حماد، عن عمرو، وايوب. وفي (3240) قال: حدثنا مسدد، حدثنا حماد، عن أيوب. وفي (3241) قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا جرير، عن منصور، عن الحكم. و`ابن ماجة` 3084 قال: حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، عن عمرو بن دينار (ح) وحدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا شعبة، عن أبي بشر. والتِّرْمِذِيّ` 951 قال: حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار. و`النَّسَائي` 4/ 39، وفي `الكبرى` (2042) قال: أخبرنا عتبة بن عبد الله. قال: حدثنا يونس بن نافع، عن عمرو بن دينار. وفي 5/ 144، وفي `الكبرى` 3679 قال: أخبرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا محمد. قال: حدثنا شعبة. قال: سمعت ابا بشر يحدث. وفي 5/ 145، وفي `الكبرى`
3680 قال: أخبرنا عبدة بن عبد الله الصفار. قال: حدثنا أبو داود يعني الحفري، عن سفيان ن عن عمرو بن دينار. وفي 5/ 195، وفي `الكبرى` 3822 قال: أخبرنا يعقوب بن إبراهيم. قال: حدثنا هشيم. قال: أنبأنا أبو بشر. وفي 5/ 196، وفي `الكبرى` 3823 قال: أخبرنا محمد بن عبد الأعلى. قال: حدثنا خالد. قال: حدثنا شعبة، عن أبي بشر. وفي 5/ 196 ، وفي `الكبرى` 3824 قال: أخبرنا قتيبة. قال: حدثنا حماد ، عن أيوب.
وفي 5/ 196 (3825) قال: أخبرني محمد بن قدامة. قال: حدثنا جرير ، عن منصور ، عن الحكم. وفي 5/ 197 ، وفي `الكبرى` 3826 قال: أخبرنا محمد بن معاوية. قال: حدثنا خلف ، يعني بن خليفة ، عن أبي بشر. وفي 5/ 197 ، وفي `الكبرى` 3827 قال: أخبرنا عمران بن يزيد. قال: حدثنا شعيب بن إسحاق. قال: أخبرني ابن جريج. قال: أخبرني عمرو بن دينار.
تسعتهم (عمرو بن دينار ، وإبراهيم بن أبي حرة ، وأبو بشر جعفر بن إياس ، والحكم بن عتيبة ، وقتادة ، وايوب ، وعبد الكريم الجزري ، وأبو الزبير ، ومنصور) عن سعيد بن جبير ، فذكره.
- أخرجه مسلم 4/ 25 (2872) قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما قَالَ:
كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ فَمَاتَ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم اغْسِلُوهُ وَلَا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا وَلَا تُغَطُّوا وَجْهَهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يُلَبِّى.
ليس فيه: عن الحكم.
- أخرجه مسلم 4/ 24 (2864) قال: حَدَّثَنِيهِ عَمْرٌو النَّاقِدُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَيُّوبَ. قَالَ: نُبِّئْتُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فذكره.
- في رواية خالد بن الحارث ، عند النسائي ، قَالَ شُعْبَةُ: فَسَأَلْتُهُ - يعني سأل أبا بشر ، جعفر بن إياس - بَعْدَ عَشْرِ سِنِينَ ، فَجَاءَ بِالْحَدِيثِ كَمَا كَانَ يَجِئُ بِهِ ، إِلَاّ أَنَّهُ قَالَ: وَلَا تُخَمِّرُوا وَجْهَهُ وَرَأْسَهُ.
- وفي رواية يونس بن نافع ، عند النسائي ، قال أبو عبد الرحمن النسائي: يونس بن نافع يكنى أبا غانم ، ثقة ، مروزي ، روى عنه عبد الله بن المبارك.
- وعقب (3238) قَالَ أَبُو دَاوُدَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ: فِى هَذَا الْحَدِيثِ خَمْسُ سُنَنٍ: كَفِّنُوهُ فِى ثَوْبَيْهِ) أَىْ يُكَفَّنُ الْمَيِّتُ فِى ثَوْبَيْنِ ، و`اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ) أَىْ إِنَّ فِى الْغَسَلَاتِ كُلِّهَا سِدْرًا ، و`لَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ) و`لَا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا) ، وَكَانَ الْكَفَنُ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আরাফাতে অবস্থান করছিল, তখন সে তার সওয়ারি (বাহন) থেকে পড়ে গেল এবং সওয়ারিটি তাকে (আঘাত করে) মেরে ফেলল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল দাও, এবং তাকে তার দু’টি কাপড়েই কাফন দাও। আর তাকে সুগন্ধি লাগিও না এবং তার মাথা আবৃত করো না। কেননা আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়াহ পাঠকারী অবস্থায় পুনরুত্থিত করবেন।
6306 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ الْعَبْدِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ:
كَانَ فُلَانٌ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ قَالَ فَجَعَلَ الْفَتَى يُلَاحِظُ النِّسَاءَ وَيَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ قَالَ وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَصْرِفُ وَجْهَهُ بِيَدِهِ مِنْ خَلْفِهِ مِرَارًا قَالَ وَجَعَلَ الْفَتَى يُلَاحِظُ إِلَيْهِنَّ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ أَخِى إِنَّ هَذَا يَوْمٌ مَنْ مَلَكَ فِيهِ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ وَلِسَانَهُ غُفِرَ لَهُ.
أخرجه أحمد 1/ 329 (3042) قال: حدثنا عفان. وفي 1/ 356 (3350) قال: حدّثنا وكيع. و`ابن خزيمة` 2834 قال: حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا حِبان بن هلال أبو حَبيب.
ثلاثتهم (عفان، ووكيع، وحِبان) عن سُكين بن عبد العزيز، قال: حدثني أبي، فذكره.
- أخرجه ابن خزيمة (2833) قال: حدثنا نصر بن مرزوق. حدثنا أسد، حدثنا سكين بن عبد العزيز البصري، وأنا بريء من عهدته وعهدة أبيه، قال: أبي سمعته يقول: حدثني ابن عباس، عن الفضل بن عباس، أنه كان رديف رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عرفة. الحديث.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি আরাফার দিনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সওয়ারীতে আরোহণ করেছিলেন। তিনি বলেন, অতঃপর সেই যুবক মহিলাদের দিকে তাকাতে শুরু করল এবং তাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করতে লাগল। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত দিয়ে পেছন থেকে বারবার তার মুখ ফিরিয়ে দিচ্ছিলেন। তিনি বলেন, কিন্তু যুবকটি তখনও তাদের দিকে দৃষ্টি দিচ্ছিল। তিনি বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! নিশ্চয়ই এটি এমন একটি দিন, যে ব্যক্তি এতে তার শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি এবং জিহ্বাকে নিয়ন্ত্রণে রাখবে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
6307 - عَنْ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ مَوْلَى وَالِبَةَ الْكُوفِىُّ حَدَّثَنِى ابْنُ عَبَّاسٍ ،
أَنَّهُ دَفَعَ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَسَمِعَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَرَاءَهُ زَجْرًا شَدِيدًا وَضَرْبًا وَصَوْتًا لِلإِبِلِ فَأَشَارَ بِسَوْطِهِ إِلَيْهِمْ وَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ، فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِالإِيضَاعِ.
أخرجه البخاري 2/ 201 (1671) قال: حدثنا سعيد بن أبي مريم، حدثنا إبراهيم بن سويد، حدثني عَمرو بن أبي عَمرو مولى المطلب، أخبرني سعيد بن جبير، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি আরাফার দিনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রওয়ানা হলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পেছনে তীব্র ধমক, আঘাত এবং উটের আওয়াজ শুনতে পেলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর চাবুক দিয়ে তাদের দিকে ইশারা করলেন এবং বললেন, "হে লোক সকল! তোমরা স্থিরতা অবলম্বন করো। কেননা, দ্রুত বেগে যাওয়া পুণ্যের কাজ নয়।"
6308 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
إِنَّمَا كَانَ بَدْءُ الإِيضَاعِ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ الْبَادِيَةِ كَانُوا يَقِفُونَ حَافَتَىِ النَّاسِ حَتَّى يُعَلِّقُوا الْعِصِىَّ وَالْجِعَابَ وَالْقِعَابَ فَإِذَا نَفَرُوا تَقَعْقَعَتْ تِلْكَ فَنَفَرُوا بِالنَّاسِ قَالَ وَلَقَدْ رُئِىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّ ذِفْرَىْ نَاقَتِهِ لَيَمَسُّ حَارِكَهَا وَهُوَ يَقُولُ بِيَدِهِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ.
أخرجه أحمد 1/ 244 (2193) قال: حدثنا يونس، حدثنا حماد، يعني ابن زيد، عن كثير بن شنظير، عن عطاء، فذكره.
- أخرجه ابن خزيمة (2863) قال: حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا أبو النعمان. حدثنا حماد بن زيد، عن كثير بن شنظير، عن عطاء، أنه قال: إنما كان بدء الإيضاع.، فذكره. ليس فيه: (ابن عباس) وقال في آخره: وربما كان يذكره عن ابن عباس.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দ্রুত (উট চালনা)-এর সূচনা হয়েছিল মূলত গ্রামের/মরুভূমির লোকদের পক্ষ থেকে। তারা লোকজনের দুই পাশে দাঁড়িয়ে থাকত, এমনকি তারা লাঠি, তীর রাখার পাত্র (তূণ) এবং খাবার পাত্র ঝুলিয়ে দিত। এরপর যখন তারা দ্রুত চলতে শুরু করত, তখন সেগুলোর শব্দ হতো। ফলে তারা লোকদেরকে দ্রুত চলতে বাধ্য করত (বা লোকজনের মধ্যে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করত)। তিনি (ইবনে আব্বাস বা আতা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমন অবস্থায় দেখা গেছে যে, তাঁর উটনীর কণ্ঠনালীর মাংসপেশি তার কাঁধের সাথে লেগে যাচ্ছিল, আর তিনি হাত দিয়ে ইশারা করে বলছিলেন: হে লোকসকল! তোমরা শান্ত থাকো! হে লোকসকল! তোমরা শান্ত থাকো!
6309 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ وَاقِفًا وَقَدْ أَرْدَفَ الْفَضْلَ فَجَاءَ أَعْرَابِىٌّ فَوَقَفَ قَرِيبًا وَأَمَةٌ خَلْفَهُ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا فَفَطِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَصْرِفُ وَجْهَهُ قَالَ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَيْسَ الْبِرُّ بِإِيجَافِ الْخَيْلِ وَلَا الإِبِلِ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ قَالَ ثُمَّ أَفَاضَ فَمَا رَأَيْتُهَا رَافِعَةً يَدَيْهَا عَادِيَةً حَتَّى أَتَى جَمْعًا. قَالَ فَلَمَّا
وَقَفَ بِجَمْعٍ أَرْدَفَ أُسَامَةَ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِإِيجَافِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ قَالَ ثُمَّ أَفَاض فَمَا رَأَيْتُهَا رَافِعَةً يَدَيْهَا عَادِيَةً حَتَّى أَتَتْ مِنًى فَأَتَانَا سَوَادُ ضَعْفَى بَنِى هَاشِمٍ عَلَى حُمُرَاتٍ لَهُمْ فَجَعَلَ يَضْرِبُ أَفْخَاذَنَا وَيَقُولُ يَا بَنِىَّ أَفِيضُوا وَلَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
أخرجه أحمد 1/ 235 (2099) قال: حدثنا وكيع، عن المسعودي. وفي 1/ 215 (2264) قال: حدثنا إسماعيل بن عمر، حدثنا المسعودي. وفي 1/ 269 (2427) قال: حدثنا مُوَمَّل بن إسماعيل، حدثنا سُفيان، عن الأعمش. وفي 1/ 277 (2507) قال: حدثنا عثمان بن محمد، حدثنا جَرير، عن الأعمش. وفي 1/ 326 (3005) قال: حدثنا يحيى بن آدم، حدثنا أبو الأحوص، عن الأعمش. وفي 1/ 353 (3309) قال: حدثنا يزيد، أخبرنا المسعودي. وفي 1/ 371 (3513) قال: حدثنا اسو بن عامر، حدثنا أبو بكر، عن الأعمش. و`أبو داود` 1920 قال: حدثنا محمد بن كثير، حدثنا سُفيان، عن الأعمش (ح) وحدثنا وهب بن بيان، حدثنا عبيدة، حدثنا سليمان الأعمش، المعنى.
كلاهما (المسعودي، والأعمش) عن الحكم بن عُتيبة، عن مقسم، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরাফাতে দাঁড়ানো অবস্থায় দেখেছি। তিনি ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর পিছনে সাওয়ার করে রেখেছিলেন। অতঃপর একজন বেদুঈন এলো এবং কাছেই দাঁড়ালো, আর তার পিছনে একজন দাসী ছিল। ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে তাকাতে লাগলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিষয়টি টের পেলেন এবং ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুখ অন্যদিকে ঘুরিয়ে দিতে লাগলেন।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে লোকসকল! ঘোড়া বা উট দ্রুত ছোটালে পুণ্য হয় না। সুতরাং তোমাদের কর্তব্য হলো স্থিরতা অবলম্বন করা।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাত্রা শুরু করলেন। আমি (উটনীকে) হাত উঠিয়ে দ্রুত দৌড়ে যেতে দেখিনি, যতক্ষণ না তিনি জাম’ (মুযদালিফা) পৌঁছলেন।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: যখন তিনি জাম’ (মুযদালিফা)-এ থামলেন, তখন তিনি উসামাকে তাঁর পিছনে সাওয়ার করালেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে লোকসকল! ঘোড়া বা উট দ্রুত ছোটালে নিশ্চয়ই পুণ্য হয় না। সুতরাং তোমাদের কর্তব্য হলো স্থিরতা অবলম্বন করা।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: অতঃপর তিনি যাত্রা শুরু করলেন। আমি (উটনীকে) হাত উঠিয়ে দ্রুত দৌড়ে যেতে দেখিনি যতক্ষণ না সেটি মিনা পৌঁছল।
অতঃপর বনু হাশিমের দুর্বলদের একটি দল ছোট ছোট গাধায় চড়ে আমাদের কাছে আসলো। তখন তিনি আমাদের উরুতে আঘাত করে বলতে লাগলেন: ওহে আমার সন্তানেরা! দ্রুত অগ্রসর হও এবং সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত জামারাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করো না।
6310 - عَنْ أَبِي غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ:
لَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَنَقَ نَاقَتَهُ حَتَّى أَنَّ رَأْسَهَا لَيَمَسُّ وَاسِطَةَ رَحْلِهِ وَهُوَ يَقُولُ لِلنَّاسِ السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ.
أخرجه النسائي 5/ 257، وفي `الكبرى` 4001 قال: أخبرنا محمد بن علي بن حرب، قال: حدثنا محرز بن الوضاح، عن إسماعيل، يعني ابن أمية، عن أبي غطفان بن طريف، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (আরাফা থেকে) রওনা হলেন, তিনি তাঁর উটনীর লাগাম টেনে ধরলেন, এমনকি তার মাথা তার হাওদার মধ্যভাগের কাঠের সাথে স্পর্শ করছিল। আর তিনি আরাফার দিন সন্ধ্যায় লোকদেরকে বলছিলেন: ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো! ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো!
6311 - عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كَانَتْ عُكَاظٌ وَمِجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِى الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلَامُ فَكَأَنَّهُمْ تَأَثَّمُوا فِيهِ فَنَزَلَتْ (لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ فِى مَوَاسِمِ الْحَجِّ). قَرَأَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ.
أخرجه البخاري 2/ 222 (1770) قال: حدثنا عثمان بن الهيثم، أخبرنا ابن جُريج. وفي 3/ 69 (2050) قال: حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا سُفيان. وفي 3/ 81 (2098) قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان. وفي 6/ 34 (4519) قال: حدثني محمد. قال: أخبرني ابن عُيينة.
كلاهما (ابن جُريج، وسفيان بن عُيَينة) عن عَمرو بن دينار، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উকায, মাজান্নাহ এবং যুল-মাজায জাহেলিয়াতের যুগে বাজার ছিল। যখন ইসলাম আসলো, তখন তারা (ঐ বাজারগুলোতে বেচা-কেনা করতে) যেন পাপ মনে করতে লাগল। তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হজ্জের মওসুমে তোমাদের রবের পক্ষ থেকে জীবিকা অন্বেষণ করলে তোমাদের কোনো পাপ হবে না।" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আয়াতাংশটুকু তেলাওয়াত করতেন।
6312 - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّاسَ فِى أَوَّلِ الْحَجِّ كَانُوا يَتَبَايَعُونَ بِمِنًى وَعَرَفَةَ وَسُوقِ ذِى الْمَجَازِ وَمَوَاسِمِ الْحَجِّ فَخَافُوا الْبَيْعَ وَهُمْ حُرُمٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ فِى مَوَاسِمِ الْحَجِّ).
قَالَ فَحَدَّثَنِى عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُهَا فِى الْمُصْحَفِ.
أخرجه أبو داود (1734) قال: حدثنا محمد بن بشار، حدثنا حماد بن مَسْعَدَة، حدثنا ابن أبي ذئب، عن عطاء بن أبي رباح، عن عُبيد بن عُمير، فذكره.
- أخرجه أبو داود (1735) قال: حدثنا أحمد بن صالح، حدثنا ابن أبي فُديك، أخبرني ابن أبي ذئب، عن عبيد بن عمير- قال أحمد بن صالح كلامًا معناه، أنه مولى ابن عباس - عن عبد الله بن عباس، أن الناس في أول ما كان الحج كانوا يبيعون. فذكر معناه، إلى قوله مواسم الحج. ولم يذكر (عطاء.
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, প্রথম যুগে হজ্জের সময় লোকেরা মিনা, আরাফাহ, যুল-মাজাযের বাজার এবং হজ্জের মৌসুমে বেচাকেনা করত। এরপর তারা ইহরাম অবস্থায় বেচাকেনা করতে ভয় পেল। তখন আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা নাযিল করলেন: "তোমাদের প্রতিপালকের অনুগ্রহ সন্ধান করায় হজ্জের মৌসুমে তোমাদের কোনো পাপ নেই।" তিনি বলেন, এরপর উবাইদ ইবন উমাইর আমাকে বললেন যে তিনি মুসহাফে (এই আয়াত) পাঠ করতেন।
6313 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ قَالَ كَانُوا لَا يَتَّجِرُونَ بِمِنًى فَأُمِرُوا بِالتِّجَارَةِ إِذَا أَفَاضُوا مِنْ عَرَفَاتٍ.
أخرجه أبو داود (1731) قال: حدثنا يوسف بن موسى، حدثنا جَرير، عن يزيد بن أبي زياد، عن مُجاهد، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াত পাঠ করলেন: "তোমাদের রবের অনুগ্রহ (রিযিক) অন্বেষণ করাতে তোমাদের কোনো পাপ নেই।" তিনি বললেন, (হজ্জের সময়) তারা মিনাতে ব্যবসা-বাণিজ্য করত না। অতঃপর যখন তারা আরাফাত থেকে প্রত্যাবর্তন করল, তখন তাদের ব্যবসা করার অনুমতি দেওয়া হলো।
6314 - عن عكرمة ، عن ابن عباس ، قال:
كان أهل الجاهلية يقفون بعرفة حتى إذا كانت الشمس على رؤوس الجبال كأنها العمائم على رؤوس الرجال دفعوا فيقفون بالمزدلفة حتى إذا طلعت الشمس فكانت على رؤوس الجبال كأنها العمائم على رؤوس الرجال دفعوا فأخر رسول الله صلى الله عليه وسلم الدفعة من عرفة حتى غربت الشمس ثم صلى الصبح بالمزدلفة حين طلع الفجر ثم دفع حين أسفر كل شيء في الوقت الآخر قبل ان تطلع الشمس.
أخرجه ابن خزيمة 2838 قال: حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا أبو عامر ، حدثنا زَمْعة، عن سلمة بن وَهْرَام، عن عكرمة، فذكره.
- قال ابن خزيمة: أنا أبرأ من عهدة زمعة بن صالح.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহেলিয়াতের যুগে লোকেরা আরাফাতের ময়দানে অবস্থান করত। এমনকি যখন সূর্য পাহাড়ের চূড়ায় এমনভাবে চলে আসত যেন তা পুরুষের মাথার পাগড়ির মতো, তখন তারা (মুযদালিফার দিকে) রওনা দিত। এরপর তারা মুযদালিফায় অবস্থান করত যতক্ষণ না সূর্যোদয় হতো এবং তা পাহাড়ের চূড়ায় এমনভাবে চলে আসত যেন তা পুরুষের মাথার পাগড়ির মতো, তখন তারা রওনা দিত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাত থেকে রওনা হওয়াকে বিলম্বিত করলেন যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেল। এরপর তিনি মুযদালিফায় ফজর উদিত হওয়ার সময় ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি রওনা দিলেন যখন সবদিক পুরোপুরি ফর্সা হয়ে গেল—অর্থাৎ শেষ সময়ে, সূর্য ওঠার আগে।
6315 - عَمَنْ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ:
لَمْ يَنْزِلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ عَرَفَاتٍ وَجَمْعٍ إِلَاّ لِيُهَرِيقَ الْمَاءَ.
أخرجه أحمد 1/ 273 (2464) قال: حدثنا حسين، وأبو نُعيم. وفي 1/ 283 (2563) قال: حدثنا عبد الرزاق.
ثلاثتهم (حسين، وأبو نعيم، وعبد الرزاق) عن إسرائيل، عن عبد العزيز بن رُفيع، قال: حدثني من سمع ابن عباس، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাত ও জাম' (মুযদালিফা)-এর মধ্যবর্তী স্থানে প্রস্রাব করা ব্যতীত অন্য কোনো উদ্দেশ্যে অবতরণ করেননি।
6316 - عَنْ شُعْبَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ أُسَامَة بْنَ زَيْدٍ كَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَدَخَلَ الشِّعْبَ فَنَزَلَ فَأَهَرَاقَ الْمَاءَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَرَكِبَ وَلَمْ يُصَلِّ.
أخرجه أحمد 1/ 251 (2265) قال: حدثنا إسماعيل بن عمر، حدثنا ابن أبي ذئب، عن شُعبة، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফার দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে আরোহী ছিলেন। তিনি একটি গিরিপথে প্রবেশ করলেন এবং বাহন থেকে নামলেন। অতঃপর তিনি পেশাব করলেন, উযূ করলেন, আরোহণ করলেন এবং সালাত আদায় করলেন না।
6317 - عَنْ عَطَاءٍ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ، لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ ، فِى ضَعَفَةِ أَهْلِهِ.
أخرجه الحميدي (464)، وأحمد 1/ 221 (1920)،
ومسلم 4/ 77 (3106) قال: حدثنا أبو بكر بن أيي شَيبة. و`ابن ماجة` 3026 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. و`النَّسائي` 5/ 261، وفي `الكبرى` 4002 قال: أخبرنا محمد بن منصور. و`ابن خزيمة` 2870 قال: حدثنا عبد الجبار بن العلاء، والحسين بن حُريث، وسعيد بن عبد الرحمن، وعلي بن خَشْرَم.
ثمانيتهم (الحميدي، وأحمد، وابن أبي شيبة، ومحمد بن منصور، وعبد الجبار، والحسين، وسعيد، وابن خشرم) عن سفيان بن عيينة، عن عَمرو بن دينار، عن عطاء بن أبي رباح، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ছিলাম তাদের মধ্যে, যাদেরকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফার রাতে তাঁর পরিবারের দুর্বল লোকদের মধ্যে অগ্রবর্তী করে পাঠিয়েছিলেন।
6318 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ أَهْلَهُ وَأَمَرَهُمْ أَنْ لَا يَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى
تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
أخرجه أبو داود (1941) قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة ، حدثنا الوليد بن عقبة ، حدثنا حمزة الزيات. و`النَّسَائي` 5/ 272 وفي `الكبرى` 4057 محمود بن غيلان ، قال: حدثنا بشر بن السري ، قال: حدثنا سفيان.
كلاهما (حمزة ، وسفيان) عن حبيب ، عن عطاء ، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারবর্গকে (মুযদালিফা থেকে) আগে পাঠিয়ে দিলেন এবং তাদেরকে নির্দেশ দিলেন যে, তারা যেন সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত জামরায় পাথর নিক্ষেপ না করে।
6319 - عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِىِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
قَدَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُغَيْلِمَةَ بَنِى عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى حُمُرَاتٍ لَنَا مِنْ جَمْعٍ فَجَعَلَ يَلْطَحُ أَفْخَاذَنَا وَيَقُولُ أُبَيْنِىَّ لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ زَادَ سُفْيَانُ فِيهِ وَلَا إِخَالُ أَحَدًا يَرْمِيهَا حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
أخرجه الحميدي (465) قال: حدثنا سُفيان، حدثنا مِسْعَر، وسفيان الثوري، وغيرهما. و`أحمد` 1/ 234 (2082) قال: حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، ومسعر. وفي 1/ 234 (2089) قال: حدثنا وكيع، حدثنا سفيان. وفي 1/ 311 (2842) قال: حدثنا رَوْح، حدثنا الثوري. وفي 1/ 343 (3192) قال: حدثنا عبد الرحمن، حدثنا سفيان. و`أبو داود` 1940 قال: حدثنا محمد بن كثير، أخبرنا سفيان. و `ابن ماجة` 3025 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا: حدثنا وكيع، حدثنا مسعر، وسفيان. و`النَّسائي` 5/ 270، وفي `الكبرى` 4056 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقرئ. قال: حدثنا سفيان، عن سفيان الثوري.
كلاهما (مسعر، وسفيان الثوري) عن سلمة بن كُهَيل، عن الحسن العرني، فذكره.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে—আব্দুল মুত্তালিব বংশের বালক-কিশোরদেরকে—মুযদালিফা (জম‘) থেকে আমাদের গাধাগুলোর উপর অগ্রে পাঠিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের উরুতে মৃদু আঘাত করতে লাগলেন এবং বললেন, "হে আমার বৎসগণ! তোমরা সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত জামরায় (কঙ্কর) নিক্ষেপ করো না।" সুফিয়ান এতে আরো যোগ করেছেন, "আমি মনে করি না যে সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত অন্য কেউ তা (কঙ্কর) নিক্ষেপ করবে।"
6320 - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ وَقَالَ لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
أخرجه أحمد 1/ 326 (3008) قال: حدثنا عبد الله بن يزيد. وفي 1/ 344 (3203) قال: حدثنا وكيع. والتِّرْمِذِيّ` 893 قال: حدثنا أبو كريب ، حدثنا وكيع.
كلاهما (عبد الله بن يزيد ، ووكيع) قالا: حدثنا المسعودي ، عن الحكم ، عن مقسم ، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদেরকে আগে পাঠিয়ে দিলেন এবং বললেন, তোমরা জামরায় (পাথর) নিক্ষেপ করো না যতক্ষণ না সূর্য উদিত হয়।