হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (7203)


7203 - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحِدَةً وَاحِدَةً فَقَالَ «هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَلَاةً إِلَاّ بِهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثِنْتَيْنِ ثِنْتَيْنِ فَقَالَ: هَذَا وُضُوءُ الْقَدْرِ مِنَ الْوُضُوءِ وَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَقَالَ هَذَا أَسْبَغُ الْوُضُوءِ وَهُوَ وُضُوئِى وَوُضُوءُ خَلِيلِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمَ وَمَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا ثُمَّ قَالَ عِنْدَ فَرَاغِهِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِحَ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ.

أخرجه ابن ماجة (419) قال: حدثنا أبو بكر بن خَلأَد الباهلي، حدثني مَرحوم بن عبد العزيز العطّار ، عن عبد الرحيم بن زيد العمي ، عن أبيه ، عن معاوية بن قرة المزني ، فذكره.
رواه عبد الله بن عرادة ، عن زيد بن الحواري ، عن معاوية بن قرة ، عن عبيد بن عمير ، عن أبي بن كعب ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، وسلف برقم (3.

- حديث المطلِبِ بْنِ عبد الله بْنِ حَنْطَبٍ، قال:
كَانَ ابن عُمَرَ يَتَوَضَأ ثَلَاثًا، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ ابن عَباسٍ يَتَوَضأ مَرةً، يَرْفَعُهُ إِلَى النَبِي صلى الله عليه وسلم.
سبق في مسند عبد الله بن عباس رضي الله عنه، حديث رقم (5930.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (ওযুর অঙ্গগুলো) একবার একবার করে ধৌত করলেন এবং বললেন, "এটা এমন ব্যক্তির ওযু, যার ওযু ব্যতীত আল্লাহ্‌ তার সালাত কবুল করেন না।" অতঃপর তিনি দুইবার দুইবার করে ধৌত করলেন এবং বললেন, "এটা হল মধ্যম মানের ওযু।" আর তিনি তিনবার তিনবার করে ধৌত করলেন এবং বললেন, "এটা হচ্ছে পরিপূর্ণ ওযু, আর এটাই আমার ওযু এবং এটা আল্লাহর বন্ধু ইবরাহীম (আঃ)-এরও ওযু। আর যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করে এবং ওযু শেষে বলে: ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল), তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়, সে যে দরজা দিয়ে খুশি প্রবেশ করতে পারে।









আল মুসনাদুল জামি` (7204)


7204 - عَنِ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَوَضَّأَ عَرَكَ عَارِضَيْهِ بَعْضَ الْعَرْكِ ثُمَّ شَبَكَ لِحْيَتَهُ بِأَصَابِعِهِ مِنْ تَحْتِهَا.

أخرجه ابن ماجة (432) قال: حدثنا هشام بن عَمَّار، حدثنا عبد الحميد بن حَبيب، حدثنا الأوزاعي، حدثنا عبد الواحد بن قيس، حدثني نافع، فذكره.




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন উযু করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় গাল কিছুটা মালিশ করতেন, এরপর নীচ থেকে তাঁর আঙ্গুলগুলো দিয়ে তাঁর দাড়ি খিলাল করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7205)


7205 - عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ:
كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِى زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمِيعًا.
- وفي رواية: كُنَّا نَتَوَضَّأُ نَحْنُ وَالنِّسَاءُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نُدْلِى فِيهِ أَيْدِيَنَا.
- وفي رواية: رَأَيْتُ الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ يَتَوَضَّئُونَ عَلَىَ عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمِيعًا مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ.

أخرجه مالك `الموطأ` 48. وأحمد 2/ 4 (4481) قال: حدثنا إسماعيل ، أخبرنا أيوب. وفي 2/ 103 (5799) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبيد ، حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 113 (5928) قال: حدثنا عبد الرحمن ، عن مالك. و`البُخَارِي`1/ 60 (193) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: أخبرنا مالك. و`أبو داود`79 قال: حدثنا مسدد ، حدثنا حماد ، عن أيوب (ح) وحدثنا عبد الله بن مُسْلِمة ، عن مالك. وفي (80) قال: حدثنا مسدد ، حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. و`ابن ماجة` 381 قال: حدثنا هشام بن عَمَّار ، حدثنا مالك بن أنس. و`النَّسائي` 1/ 57 قال: أخبرني هارون بن عبد الله. قال: حدثنا مَعن. قال: حدثنا مالك (ح) والحارث بن مسكين ، قراءة عليه وأنا أسمع، عن ابن القاسم. قال: حدثني مالك. وفي 1/ 179 ، وفي `الكبرى` 72 قال: أخبرنا هارون بن عبد الله. قال: حدثنا مَعَن. قال: حدثنا مالك. و`ابن خزيمة` 120 قال: حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني ، حدثنا أبو خالد ، عن عبيد الله وفي (121) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الأعلى الصنعاني ، حدثنا المعتمر. قال: سَمِعْتُ عبيد الله ، وفي (205) قال: حدثنا مُحَمَّد بن بشار ، حدثنا حماد بن مسعدة ، حدثنا عبيد الله بن عمر (ح) وحدثنا أبو هاشم زياد بن أيوب ، وأحمد بن منيع ، ومؤمل بن هشام. قالوا: أخبرنا إسماعيل. قال زياد ، وأحمد. قال: أخبرنا أيوب. وقال مؤمل: عن أيوب (ح) وحدثنا عمران بن موسى ، حدثنا عبد الوارث ، عن أيوب (ح) وحدثنا يونس بن عبد الأعلى ، أخبرنا ابن وهب ، أن مالكا حدثه.
ثلاثتهم (مالك ، وأيوب ، وعبيد الله بن عمر) عن نافع ، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 142 (6283) قال: حدثنا ابن نُمَيْر ، حدثنا عبيد الله ، عن نافع (قال عبد الله بن أحمد: كذا قال أبي)، كَانَ النِّسَاءُ وَالرِّجَالُ يَتَوَضَوُونَ على عهد رسول الله (من إناء واحد ، ويشرعون فيه جميعا.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে পুরুষ ও নারীরা একসাথে ওযু করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমরা (পুরুষরা) এবং নারীরা একই পাত্র থেকে ওযু করতাম, আমরা তাতে আমাদের হাত ডুবাতাম।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে পুরুষ ও নারীদেরকে একই পাত্র থেকে একসাথে ওযু করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (7206)


7206 - عَنْ أَبِى غُطَيْفٍ الْهُذَلِىِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِى مَجْلِسِهِ فِى الْمَسْجِدِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ
قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَى مَجْلِسِهِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَى مَجْلِسِهِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْمَغْرِبُ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَى مَجْلِسِهِ فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ أَفَرِيضَةٌ أَمْ سُنَّةٌ الْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ قَالَ أَوَ فَطِنْتَ إِلَىَّ وَإِلَى هَذَا مِنِّى فَقُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ لَا لَوْ تَوَضَّأْتُ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ لَصَلَّيْتُ بِهِ الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا مَا لَمْ أُحْدِثْ وَلَكِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى كُلِّ طُهْرٍ فَلَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ.
وَإِنَّمَا رَغِبْتُ فِى الْحَسَنَاتِ.

أخرجه عَبد بن حُميد (859) قال: حدثني ابن أبي شَيبة، حدثنا عَبدة بن سُليمان. و`أبو داود` 26 قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى بن فارس، حدثنا عبد الله بن يزيد الُمقرئ (ح) وحدثنا مُسدد، حدثنا عيسى بن يونس. و`ابن ماجة` 512 قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ. والتِّرْمِذِيّ` 59 قال: حدثنا الحُسين بن حُريث الَمرْوَزيّ، حدثنا مُحَمَّد بن يزيد الواسطي.
أربعتهم (عَبدة بن سُليمان، وعبد الله بن يزيد المقرئ، وعيسى بن يونس، ومُحَمَّد بن يزيد) عن عبد الرحمن بن زياد الإفريقي، عن أبي غُطَيف الهذلي، فذكره.
- في رواية عيسى بن يونس: عن غطيف.
- وقال الترمذي: هو إسناد ضعيف ، قال علي بن المديني: قال يحيى بن سعيد القطان: ذكر لهشام بن عروة هذا الحديث ، فقال: هذا إسناد مشرقي.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু গুতাইফ আল-হুযালী (রহ.) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদের তাঁর মজলিসে উপবিষ্ট থাকা অবস্থায় শুনলাম। যখন সালাতের সময় হলো, তিনি দাঁড়ালেন, উযু করলেন এবং সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তাঁর মজলিসে ফিরে এলেন। এরপর যখন আসরের সময় হলো, তিনি দাঁড়ালেন, উযু করলেন এবং সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তাঁর মজলিসে ফিরে এলেন। এরপর যখন মাগরিবের সময় হলো, তিনি দাঁড়ালেন, উযু করলেন এবং সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তাঁর মজলিসে ফিরে এলেন। আমি তাঁকে বললাম, আল্লাহ আপনার কল্যাণ করুন! প্রত্যেক সালাতের জন্য উযু করা কি ফরয নাকি সুন্নাত? তিনি বললেন, তুমি কি আমার এই কার্যকলাপ লক্ষ্য করেছ? আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেন, না। আমি যদি ফজরের সালাতের জন্য একবার উযু করতাম, তাহলে সেই উযু দিয়েই সব সালাত আদায় করতে পারতাম, যতক্ষণ না আমার উযু ভঙ্গ হয়। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি পবিত্র থাকা সত্ত্বেও (প্রতি সালাতের জন্য) উযু করে, তার জন্য দশটি নেকী (পুণ্য) রয়েছে।"

আর আমি তো কেবল নেকী লাভের আকাঙ্ক্ষা করি।









আল মুসনাদুল জামি` (7207)


7207 - عَنْ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ عُمَرَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِى مَعَاطِنِ الإِبِلِ.

أخرجه ابن ماجة (497) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا يزيد بن عبد ربه، حدثنا بَقِيَّة، عن خالد بن يزيد بن عُمر بن هُبَيْرَة الفزاري، عن عطاء بن السائب، قال: سَمِعْتُ محارب بن دثار يقول، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: তোমরা উটের গোশত খাওয়ার পর ওযূ করো, কিন্তু ভেড়ার/বকরীর গোশত খাওয়ার পর ওযূ করো না। আর তোমরা উটের দুধ পান করার পর ওযূ করো, কিন্তু ভেড়ার/বকরীর দুধ পান করার পর ওযূ করো না। এবং ভেড়ার/বকরীর বাথানে সালাত আদায় করো, কিন্তু উটের আস্তাবলে সালাত আদায় করো না।









আল মুসনাদুল জামি` (7208)


7208 - عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ وَاتَّسَقَتِ الأَحَادِيثُ عَلَى هَذَا يَبْدَأُ فَيُفْرِغُ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَهُ الْيُمْنَى فِى الإِنَاءِ فَيَصُبُّ بِهَا عَلَى فَرْجِهِ وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى فَرْجِهِ فَيَغْسِلُ مَا هُنَالِكَ حَتَّى يُنْقِيَهُ ثُمَّ يَضَعُ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى التُّرَابِ إِنْ شَاءَ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى حَتَّى يُنْقِيَهَا ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَيَسْتَنْشِقُ وَيُمَضْمِضُ وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ رَأْسَهُ لَمْ يَمْسَحْ وَأَفْرَغَ عَلَيْهِ الْمَاءَ فَهَكَذَا كَانَ غُسْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا ذُكِرَ.

أخرجه النسائي 1/ 205 قال: أخبرنا عمران بن يزيد بن خالد، قال: حدثنا إسماعيل بن عَبد الله، هو ابن سَمَاعة، قال: أنبأنا الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة ، عن عائشة. وعن عَمرو بن سعد، عن نافع، عن ابن عمر ، فذكراه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানাবাতের (নাপাকির) গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। আর এই বিষয়ে হাদীসগুলো এই প্রক্রিয়ার উপর একমত হয়েছে যে, তিনি (গোসলকারী) শুরু করবেন এবং তাঁর ডান হাতের উপর দু'বার অথবা তিনবার পানি ঢালবেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করাবেন এবং তা দিয়ে তাঁর লজ্জাস্থানের উপর পানি ঢালবেন, আর তাঁর বাম হাত লজ্জাস্থানের উপর রেখে সেখানকার সব কিছু ধৌত করবেন, যতক্ষণ না তা পরিচ্ছন্ন হয়। এরপর তিনি চাইলে তাঁর বাম হাত মাটিতে রাখবেন (ঘষবেন)। অতঃপর তিনি তাঁর বাম হাতের উপর পানি ঢালবেন, যতক্ষণ না তা পরিচ্ছন্ন হয়। এরপর তিনি তাঁর দু'হাত তিনবার ধৌত করবেন, নাকে পানি দেবেন (ইস্তিনশাক করবেন) এবং কুলি করবেন (মাযমাযা করবেন), এবং তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার করে ধৌত করবেন। অবশেষে যখন তিনি তাঁর মাথার কাছে পৌঁছাবেন, তখন তিনি মাসাহ করবেন না, বরং এর উপর পানি ঢালবেন। এভাবে বর্ণিত হয়েছে যে, এটাই ছিল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গোসল করার পদ্ধতি।









আল মুসনাদুল জামি` (7209)


7209 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ عُمَرَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ «نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ.

أخرجه أحمد 1/ 35 (235) و 2/ 36 (4929) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا عُبيد الله بن عمر. وفي 1/ 35 (236) و 2/ 36 (4930) قال: حدثنا عبد الرزاق، قال: حدثنا مَعمر، عن أيوب. وفي 2/ 17 (4662) قال: حدثنا يحيى بن سعيد، عن عُبيد الله. وفِى 2/ 102 (5782) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبيد، حدثنا عُبيد الله. و (عبد بن حميد) 750 قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا عبيد الله بن عمر. و`البُخَاريّ` 1/ 80 (287) قال: حدثنا قتيبة. قال: حدثنا الليث. وفي (289) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل. قال: حدثنا جويرية. و`مسلم` 1/ 170 (628) قال: حدثني مُحَمَّد بن أبي بكر المقدمي ، وزُهير بن حرب. قالا: حدثنا يحيى، وهو ابن سعيد، عن عُبيد الله (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شَيبة ، وابن نُمَيْر (واالفظ لهما) قال ابن نُمَيْر: حدثنا أبي. وقال أبو بكر: حدثنا أبو أسامة. قالا: حدثنا عُبيد الله. وفي (629) قال: وحدثنا مُحَمَّد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، عن ابن جُريج. و`ابن ماجة` 585 قال: حدثنا نصر بن علي الجَهْضَمِيّ، حدثنا عبد الأعلى، حدثنا عبيد الله بن عمر. و`النَّسائي` 1/ 139 قال: أخبرنا عبيد الله بن سعيد. قال: حدثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي `الكبرى` 9011 قال: أخبرنا سُويد بن نصر. قال: أخبرنا عبد الله، عن عبيد الله. وفي (3012) قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا خالد. قال: حدثنا عبيد الله. وفي (9015) قال: أخبرني عمران بن يزيد بن أبي حُميد الدِّمَشْقِي. قال: حدثنا إسماعيل بن عبد الله. قال:
أخبرنا الأوزاعي. قال: حدثني إسامة بن زيد. وفي (9016) قال: أخبرني شُعيب بن شعيب ابن إسحاق الدمشقي. قال: حدثنا عبد الوهاب بن سعيد. قال: حدثنا شعيب بن إسحاق، عن
الأوزاعي. قال: حدثني عَمرو بن سَعْد. وفي (9017) قال: أخبرنا مُحَمَّد بن مصُفى بن بُهْلُول الحِمْصِي، عن بَقية، عن الأوزاعي. قال: حدثني يحيى.
ثمانيتهم (عبيد الله بن عمر، وأيوب ، وجويرية ، والليث بن سعد، وابن جريج ، وأسامة بن زيد، وعَمرو بن سعد، ويحيى بن أبي كثير) عن نافع، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 16 (94) قال: حدثنا يعقوب ، حدثنا أبي ، عن ابن إسحاق. وفي 1/ 17 (105) قال: حدثنا عبيدة بن حميد حدثني عبيد الله بن عمر. وفي 1/ 35 (230) قال: حدثنا عبد الله بن نُمَيْر ، حدثنا عبيد الله. وفي 1/ 44 (306) قال: حدثنا يزيد ، أخبرنا مُحَمَّد بن إسحاق. والتِّرْمِذِيّ` 120 قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى ، حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله بن عمر. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 9009 قال: أخبرنا علي بن حجر. قال: أخبرنا عبيدة ، وغيره ، عن عبيد الله. وفي (9010) قال: أخبرني سهل بن صالح ، عن يحيى ، عن عبيد الله بن عمر.
كلاهما (مُحَمَّد بن إسحاق ، وعبيد الله) عن نافع ، عن ابن عمر ، عن عمر بن الخطاب ، قال:
سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم: أيرقد الرجل إذا أجنب؟ قال: نعم ، إذا توضأ.
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ؛ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: نَعَمْ ، إِذَا تَوَضَّأَ.
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ كَيْفَ يَصْنَعُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَ «يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ يَنَامُ.
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ؛ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم: أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: نَعَمْ ، إِذَا تَوَضَّأَ.
زاد فيه: عن عمر) فصار من مسنده ، رضي الله تعالى عنه.
- وأخرجه النسائي ، في `الكبرى` 9014 قال: أخبرنا هلال بن العلاء. قال: حدثنا معلى. قال: حدثنا وهيب ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، عن عمر؛ (ح) وأيوب ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن عمر؛
أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم: أينام أحدنا وهو جنب؟.
في حديث نافع قال: فليتوضأ وضوءه للصلاة ، ثم لينم.
- وأخرجه النسائي ، في `الكبرى` 9013 قال: أخبرنا حميد بن مسعدة ، قال: حدثنا يزيد ، وهو ابن زريع ، قال: حدثنا ابن عون ، عن نافع ، قال: أصاب ابن عمر جنابة فأتى عمر فذكر ذلك له ، فأتى عمر النبي (فاستأمره. فقال: يتوضأ ويرقد. (مرسل.
- وأخرجه مالك `الموطأ` 120. وابن أبي شيبة 1/ 60 (660) قال: حدثنا إسماعيل بن علية ، عن أيوب. كلاهما (مالك ، وأيوب) عن نافع؛ أن عبد الله بن عمر ، كان إذا أراد أنينام ، أو يطعم ، وهو جنب ، غسل وجهه ويديه إلى المرفقين ، ومسح برأسه ، ثم طعم ، أو نام.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের মধ্যে কেউ কি জানাবত অবস্থায় ঘুমিয়ে পড়তে পারে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, যদি সে ওযু করে নেয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (7210)


7210 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ:
ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ.

أخرجه مالك `الموطأ` 118. والحميدي (657) قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 1/ 50 (359) و 2/ 79 (5497) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جعفر ، حدثنا شعبة وفي 2/ 46 (5056) قال عبد الله بن أحمد: وجدت في كتاب أبي: حدثنا يزيد. قال: أخبرنا شُعبة. وفي 2/ 56 (5190) قال: حدثنا يحيى، عن سُفْيان. وفي 2/ 64 (5314) قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك بن أنس. وفي 2/ 74 (5442)
قال: حدثنا عفان، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم. وفي 2/ 116 (5967) قال: حدثنا الفضل بن دُكَيْن، حدثنا سُفْيان. و`الدارِمِي`756 قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى، عن سُفْيان. و`البُخَارِي` 1/ 80 (290) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: أخبرنا مالك. و`مسلم` 1/ 171 (630) قال: حدثني يحيى بن يحيى. قال: قرأت على مالك. و`أبو داود` 221 قال: حدثنا عبد الله بن مُسْلِمة، عن مالك. و`النَّسائي` 1/ 140 ، وفي `الكبرى` 252 و 9007 قال: أخبرنا قُتيبة، عن مالك. وفي `الكبرى` 9008 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أخبرنا صالح بن قُدامة. و`ابن خزيمة` 212 قال: حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي ، حدثنا سُفْيان. وفي (214) قال: حدثنا أبو موسى ، حدثني مُحَمَّد بن جعفر ، حدثنا شعبة.
ستتهم (مالك، وسُفْيان بن عُيينة، وشعبة، وسُفْيان الثوري، وعبد العزيز بن مُسْلِم، وصالح بن قدامة) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
- أخرجه أحمد 1/ 24 (165) قال: حدثنا سُفْيان. وفي 1/ 38 (263) قال: حدثنا أبو أحمد مُحَمَّد بن عبد الله ، حدثنا سُفْيان. و`النَّسَائي` 9006 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبد الله بن المبارك. قال: حدثنا قراد - وهو عبد الرحمن بن غزوان ، أبو نوح - قال: أخبرنا مالك. و`ابن خزيمة` 211 قال: حدثنا أحمد بن عبدة ، أخبرنا سُفْيان.
ثلاثتهم (سُفْيان بن عيينة ، وسُفْيان الثوري ، ومالك) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ؛
أَنَّهُ سَأَل النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: يَتَوَضَّأُ ، وَيَنَامُ إِنْ شَاءَ.
وَقَالَ سُفْيان مَرَّةً: لِيَتَوَضَّأْ وَلْيَنَمْ.
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: إِنَّهُ تُصِيبُنِى الْجَنَابَةُ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَغْسِلَ ذَكَرَهُ ، وَيَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ.
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم: أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: اغسل ذكرك ، ثم تَوَضَّأَ ، ونم.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলেন যে, রাতে তাঁর জানাবাত (গোসলের আবশ্যকতা) হয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তুমি উযু (ওযু) করে নাও এবং তোমার লজ্জাস্থান ধুয়ে নাও, এরপর ঘুমিয়ে পড়ো।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আমাদের কেউ কি জুনুবি (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাবে? তিনি বললেন: সে যেন উযু করে নেয় এবং চাইলে ঘুমিয়ে পড়ে।

অন্য বর্ণনায় আছে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: আমার জানাবাত হয়। তখন তিনি (নবী) তাঁকে তাঁর লজ্জাস্থান ধুয়ে নিতে এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করেন, সেভাবে ওযু করতে আদেশ করলেন।

অপর এক বর্ণনায় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আমাদের কেউ কি জুনুবি অবস্থায় ঘুমাবে? তিনি বললেন: তোমার লজ্জাস্থান ধুয়ে নাও, অতঃপর উযু করো এবং ঘুমিয়ে পড়ো।









আল মুসনাদুল জামি` (7211)


7211 - عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ.

أخرجه أحمد 2/ 132 (6157. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9018 قال: أخبرنا إسحاق بن منصور.
كلاهما (أحمد، وإسحاق) عن أبي الُمغيرة، حدثنا الأوزاعي، حدثنا يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، فذكره.
- أخرجه النسائي ، في `الكبرى` 9019 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن يحيى بن مُحَمَّد بن كثير الحراني. قال: أخبرنا مُحَمَّد بن كثير ، عن الأَوْزَاعِىُّ ، عن يَحْيَى ، عَنْ أَبِى سَلَمَةَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عُمَرَ؛
عن النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم؛ أن سأله: أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: نَعَمْ ، وَليَتَوَضَّأُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: আমাদের কেউ কি জুনুব (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতে পারে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, তবে সে যেন ওযু করে নেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (7212)


7212 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:
كَانَتِ الصَّلَاةُ خَمْسِينَ وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ سَبْعَ مِرَارٍ وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ سَبْعَ مِرَارٍ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُ حَتَّى
جُعِلَتِ الصَّلَاةُ خَمْسًا وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ مَرَّةً وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ مَرَّةً.

أخرجه أحمد 2/ 109 (5884) قال: حدثنا حُسين بن مُحَمَّد. و`أبو داود` 247 قال: حدثنا قُتيبة بن سعيد.
كلاهما (حُسين، وقُتيبة) قالا: حدثنا أيوب بن جابر، عن عبد الله بن عصم، فذكره.
- في رواية حُسين بن مُحَمَّد: عن عبد الله ، يعني ابن عِصْمَة.
- رواه شريك ، عن عبد الله بن عصم ، عن ابن عباس ، مختصرا على اللاة ، وسلف برقم (6602.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাত (নামাজ) প্রথমে পঞ্চাশ ওয়াক্ত ছিল, জানাবাতের (গোসল) ছিল সাতবার এবং কাপড় থেকে পেশাব ধোয়াও ছিল সাতবার। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্রমাগত (আল্লাহর কাছে) আবেদন করতে থাকলেন, ফলে সালাতকে পাঁচ ওয়াক্ত করা হলো, জানাবাতের গোসলকে একবার করা হলো এবং কাপড় থেকে পেশাব ধোয়াকেও একবার করা হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (7213)


7213 - عَنْ يَزِيدُ بْنُ أَبِى سُمَيَّةَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ:
سَأَلَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَهِىَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَرَى الْمَرْأَةُ فِى الْمَنَامِ مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ ذَلِكَ وَأَنْزَلَتْ فَلْتَغْتَسِلْ.

أخرجه أحمد 2/ 90 (5636) قال: حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ أبي عبد الرحمن، حدثنا ابن عُمر ، يعني عبد الجبار الأيلي، حدثنا يزيد بن أبي سُمَيَّة، فذكره.




উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উম্মু সুলাইম), যিনি আনাস ইবনু মালিকের মাতা, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো নারী স্বপ্নে যদি এমন কিছু দেখে যা একজন পুরুষ দেখে?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "যখন কোনো নারী তা দেখবে এবং তার (স্রাব) নির্গত হবে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (7214)


7214 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَقْرَإِ الْحَائِضُ وَلَا الْجُنُبُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ.
- وفي رواية: لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ الْجُنُبُ وَلَا الْحَائِضُ.

أخرجه ابن ماجة (595) قال: حدثنا هشام بن عَمَّار. والتِّرْمِذِيّ` 131 قال: حدثنا علي بن حُجْر، والحسن بن عَرفة.
ثلاثتهم (هشام، وعلي، والحسن) قالوا: حدثنا إسماعيل بن عَياش، حدثنا موسى بن عُقبة، عن نافع، فذكره.
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ، علي بن إبراهيم بن سلمة ، راوي (السنن) عن ابن ماجة (596): حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّار ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَقْرَأُ الْجُنُبُ وَالْحَائِضُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ.
- قال أبو عيسى الترمذي: حديث ابن عُمر حديث لا نعرفه إلا من حديث إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عن مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: لَا يَقْرَأُ الْجُنُبُ ولا الْحَائِضُ.
قال: وسَمِعْتُ مُحَمَّد بن إسماعيل يقول: إن إسماعيل بن عَياش يروي عن أهل الحجاز وأهل العراق أحاديث مناكير، كأنه شعف روايته عنهم فيما ينفرد به. وقال: إنما حديث إسماعيل بن عياش عن أهل الشام.
وقال أحمد بن حنبل: إسماعيل بن عياش أصلح من بقية ، ولبقية أحاديث مناكير عن الثقات.
قال الترمذي: حدثني أحمد بن الحسن. قال: سَمِعْتُ أحمد بن حنبل يقول ذلك.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ঋতুবতী নারী এবং জুনুবী (নাপাক) ব্যক্তি যেন কুরআন থেকে কিছুই পাঠ না করে।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: জুনুবী এবং ঋতুবতী নারী কুরআন পাঠ করবে না।)









আল মুসনাদুল জামি` (7215)


7215 - عَنِ الْبَهِىِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ: نَاوِلِينِى الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ، فَقَالَتْ: إِنِّى قَدْ أَحْدَثْتُ. فَقَالَ: أَوَحَيْضَتُكِ فِى يَدِكِ.

أخرجه أحمد 2/ 70 (5382) قال: حدثنا حَسَن، حدَّثنا زُهَير. وفي 6/ 214 (26316) قال: حدثنا وكيع، قال: حدثنا شريك.
كلاهما (زُهَير، وشريك) عن أبي إسحاق، عَنِ الْبَهِيِّ، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমাকে মসজিদ থেকে চাটাইটি (খুমরা) এনে দাও।" তিনি (আয়েশা) বললেন: "আমি তো (নাপাক/মাসিক অবস্থায় থাকার কারণে) অপবিত্র অবস্থায় আছি।" তখন তিনি বললেন: "তোমার মাসিক কি তোমার হাতে লেগে আছে?"









আল মুসনাদুল জামি` (7216)


7216 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَائِشَةَ: نَاوِلِينِى الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ. قَالَتْ: إِنَّهَا حَائِضٌ. قَالَ: إِنَّهَا لَيْسَتْ فِى كَفِّكِ.

أخرجه أحمد 2/ 86 (5589) قال: حدثنا هُشَيم، عن ابن أبي لَيْلَى، عن نافع، فذكره.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: মসজিদ থেকে জায়নামাজটি আমাকে এনে দাও। তিনি (আয়েশা) বললেন: আমি তো ঋতুমতী। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তা তো তোমার হাতের মধ্যে নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (7217)


7217 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
عَلَيْكُمْ بِالسِّوَاكِ فَإِنَّهُ مَطْيَبَةٌ لِلْفَمِ وَمْرَضَاةٌ لِلرَّبِّ.

أخرجه أحمد 2/ 108 (5865) قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد، حدثنا ابن لَهيعة، عن عبيد الله بن أبي جعفر، عن نافع، فذكره.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই মিসওয়াক ব্যবহার করবে। কেননা তা মুখকে পরিচ্ছন্নকারী (বা সুগন্ধিযুক্তকারী) এবং রবের সন্তুষ্টি লাভের কারণ।"









আল মুসনাদুল জামি` (7218)


7218 - عن جد مُحَمَّد بْنُ مُسْلِم ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يَنَامُ إِلَاّ وَالسِّوَاكُ عِنْدَهُ فَإِذَا اسْتَيْقَظَ بَدَأَ بِالسِّوَاكِ.

أخرجه أحمد 2/ 117 (5979) قال: حدثنا سليمان بن داود أبي داود، حدثنا مُحَمَّد بن مُسْلِم بن مِهْران، مولى لقريش ، سَمِعْتُ جدي يحدث، فذكره.
- في رواية الدورقي: مُحَمَّد بن مهران القرشي.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিসওয়াক সাথে না রেখে ঘুমাতেন না। অতঃপর যখন তিনি জেগে উঠতেন, তখন মিসওয়াক দিয়েই শুরু করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (7219)


7219 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ النبي صلى الله عليه وسلم:
إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِى الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لا يَدْرِى أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ أوَْ أَيْنَ طَافَتْ يَدُهُ.
فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ حَوْضًا فَحَصَبَهُ ابْنُ عُمَرَ
وَقَالَ أُخْبِرُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ حَوْضًا.

أخرجه ابن ماجة (394) قال: حدثنا حَرْملة بن يحيى. و`ابن خزيمة` 146 قال: حدثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب.
كلاهما (حرملة، وأحمد) عن عبد الله بن وهب، أخبرني ابن لَهيعة، وجابر بن إسماعيل الحضرمي، عن عُقيل بن خالد، عن ابن شِهاب، عن سالم، فذكره.
- قال أبو بكر بن خُزَيْمَة: ابن لهيعة ليس ممّن أخرج حديثه في هذا الكتاب إذا تفرد برواية، وإنما أخرجت هذا الخبر لأن جابر بن إسماعيل معه في الإسناد.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, সে যেন তার হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কারণ সে জানে না যে তার হাত রাতে কোথায় ছিল অথবা কোথায় পরিভ্রমণ করেছে। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল, আপনি কি মনে করেন যদি সেটি (বড়) হাউয বা চৌবাচ্চা হয়? তখন ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে ধমক দিলেন এবং বললেন, আমি তোমাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা বলছি, আর তুমি বলছো, 'যদি সেটা হাউয হয়?'









আল মুসনাদুল জামি` (7220)


7220 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِى إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ.

أخرجه ابن ماجة (366) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا ابن أبي مَريم، أنبأنا عبد الله بن عُمر، عن نافع، فذكره.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কুকুর তোমাদের কারো পাত্রে মুখ দেবে, তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে।









আল মুসনাদুল জামি` (7221)


7221 - عَنْ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
اجْعَلُوا فِى بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلَاتِكُمْ، وَلَا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا.

أخرجه أحمد 2/ 16 (4653) قال: حدثنا سليمان بن داود، حدثنا سعيد بن عبد الرحمن، يعني الجُمَحي ، عن عبيد الله وفي 2/ 76 (1187) قال: حدثنا عبد الأعلى بن حماد ، حدثنا وهيب ، عن أيوب ، وعبيد الله (قال البخاري: تابعه عبد الوهاب ، عن أيوب. و`مسلم` 2/ 187 (1770) قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى، حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي (1771) قال: وحدثنا ابن المثنى ، حدثنا عبد الوهاب. أخبرنا أيوب. و`أبو داود` 1043 قال: حدثنا أحمد بن مُحَمَّد بن حَنْبل، حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي (1448) قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله و`ابن ماجة` 1377 قال: حدثنا زَيْد بن أخزم، وعبد الرحمن بن عُمر. قالا: حدثنا يحيى بن سعيد عن عبيد الله بن عمر. والتِّرْمِذِيّ` 451 قال: حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا عبد الله بن نُمَيْر ، عن عبيد الله بن عمر. و`النَّسَائي` 3/ 197 ، وفي `الكبرى` 292 قال: أخبرنا العباس بن عبد العظيم. قال: حدثنا عبد الله بن مُحَمَّد بن أسماء. قال: حدثنا جويرية بن أسماء ، عن الوليد بن أبي هشم. و`ابن خزيمة` 1205 قال: حدثنا بُندار، حدثنا يحيى بن سعيد ، حدثنا عبيد الله.
ثلاثتهم (عبيد الله ، وأيوب، والوليد بن أبي هشام) عن نافع ، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 6 (4511) قال حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: صَلُّوا فِى بُيُوتِكُمْ ، وَلَا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا. قَالَ: أَحْسِبُهُ ذَكَرَهُ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের ঘরে তোমাদের সালাতের কিছু অংশ আদায় করো এবং সেগুলোকে কবরে পরিণত করো না।”









আল মুসনাদুল জামি` (7222)


7222 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِى جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّى، فَلَا يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى.

أخرجه مالك `الموطأ` 522 و`أحمد` 2/ 6 (4509) قال: حدثنا إسماعيل ، أخبرنا أيوب. وفي 2/ 18 (4684) قال: حدثنا يحيى ، عن ابن أبي رواد. وفي 2/ 29 (4841) قال: حدثنا مُحَمَّد ، حدثنا عبيد الله. وفي 2/ 32 (4877) قال: حدثنا يزيد ، أخبرنا مُحَمَّد. وفي 2/ 34 (4908) قال: حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا ابن أبي رواد. وفي 2/ 53 (5152) قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي 2/ 66 (5335) قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك (ح) وحدثنا إسحاق. قال: أخبرنا مالك. وفي 2/ 72 (5408) قال: حدثنا أبو سلمة ، أخبرنا ليث. وفي 2/ 141 (6265) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الرحمن ، حدثنا أيوب. وفي 2/ 144 (6306) قال: حدثنا يعلى ، ومُحَمَّد ، ابنا عبيد. قالا: حدثنا مُحَمَّد ، يعني ابن إسحاق. و`الدارِمِي` 1397 قال: أخبرنا سُليمان بن حَرب، حدثنا حَماد بن زيد ، عن أيوب. و`البُخَارِي` 1/ 112 (406) قال: حدثنا عبد الله بن يُوسف. قال: أخبرنا مالك. وفي 1/ 191 (753) قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا لَيْث. (وقال البخاري عقبة: رواه موسى بن عقبة ، وابن أبي رواد. وفي 2/ 82 (1213) قال: حدثنا سُليمان بن حَرْب، حدثنا حَماد، عن أيوب. وفي 8/ 33 (6111) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل ، حدثنا جويرية. و`مسلم` 2/ 75 (1160) قال:
حدثنا يحيى بن يحيى التميمي. قال: قرأت على مالك. وفي (1161) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة ، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر ، وأبو أسامة (ح) وحدثنا ابن نُمَيْر ، حدثنا أبي ، جميعا عن عبيد الله (ح) وحدثنا قتيبة ، ومُحَمَّد بن رمح ، عن
الليث بن سعد (ح) وحدثني زهير بن حرب ، حدثنا إسماعيل ، يعني ابن علية ، عن أيوب (ح) وحدثنا ابن رافع ، حدثنا ابن أبي فديك ، أخبرنا الضحاك ، يعني ابن عثمان (ح) وحدثني هارون بن عبد الله ، حدثنا حجاج بن مُحَمَّد. قال: قال ابن جريج: أخبرني موسى بن عقبة. و`أبو داود` 479 قال: حدثنا سليمان بن داود ، حدثنا حماد ، حدثنا أيوب. و`ابن ماجة` 763 قال: حدثنا مُحَمَّد بن رمح المصري ، أنبأنا الليث بن سعد. و`النَّسَائي` 2/ 51 ، وفي `الكبرى` 805 قال: أخبرنا قتيبة ، عن مالك. وفي `الكبرى` 533 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد. قال: حدثنا الليث. و`ابن خزيمة` 923 قال: حدثنا يعقوب الدورقي ، حدثنا إسماعيل بن علية ، أخبرنا أيوب (ح) وحدثني مؤمل بن هشام ، حدثنا إسماعيل ، يعني ابن علية ، عن أيوب.
عشرتهم (مالك ، وأيوب ، وعبد العزيز بن أبي رواد ، وعبيد الله بن عمر ، ومُحَمَّد بن إسحاق ، وليث بن سعد ، وليث بن أبي سليم ، وجويرية ، والضحاك بن عثمان ، وموسى بن عقبة) عن نافع ، فذكره.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ. وَمَالِكٌ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ ، وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، نَحْوَ حَمَّادٍ ، إِلَاّ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرُوا الزَّعْفَرَانَ ، وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَأَثْبَتَ الزَّعْفَرَانَ فِيهِ ، وَذَكَرَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، الْخَلُوقَ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিবলার দেওয়ালে একবার কফ দেখতে পেলেন। তখন তিনি সেটি ঘষে মুছে ফেললেন। অতঃপর তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন, তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার মুখের সামনে (কিবলার দিকে) থুথু না ফেলে। কেননা, সে যখন সালাত আদায় করে, তখন আল্লাহ্ তার মুখের সামনে থাকেন।