আল মুসনাদুল জামি`
7243 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُصَلَّى فِى سَبْعِ مَوَاطِنَ فِى الْمَزْبَلَةِ وَالْمَجْزَرَةِ وَالْمَقْبَرَةِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَالْحَمَّامِ وَمَعَاطِنِ الإِبِلِ وَفَوْقَ الْكَعْبَةِ.
أخرجه عَبْد بن حُميد (765) قال: حدثنا عبد الله بن يزيد الُمقرئ، قال: حدثنا يحيى بن أيوب. و`ابن ماجة` 746 قال: حدثنا مُحَمَّد بن إبراهيم الدمشقي، حدثنا عبد الله بن يزيد، عن يحيى بن أيوب. والتِّرْمِذِيّ`346 قال: حدثنا مَحْمود بن غَيْلان، حدثنا المقرئ، حدثنا يحيى بن أيوب. وفي (347) قال: حدثنا علي بن حُجْر، حدثنا سُويد بن عبد العزيز.
كلاهما (يحيى بن أيوب، وسُويد بن عبد العزيز) عن زَيْد بن جَبِيرةَ، عن داود بن الحُصين، عن نافع، فذكره.
- قال الترمذي: وحديث ابن عمر إسناده ليس بذاك القوي ، وَقَدْ تُكُلِّمَ فِى زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ.
قَالَ الترمذي: وَزَيْدُ بْنُ جُبَيْرٍ الْكُوفِىُّ أَثْبَتُ مِنْ هَذَا وَأَقْدَمُ ، وَقَدْ سَمِعَ مِنَ ابْنِ عُمَرَ.
وَقَدْ رَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِىِّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ، مِثْلَهُ.
وَحَدِيثُ دَاوُدَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَشْبَهُ ، وَأَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِىُّ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ، مِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাতটি স্থানে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন: আবর্জনার স্তূপ, কসাইখানা, কবরস্থান, রাস্তার মধ্যভাগ, হাম্মাম (গোসলখানা), উটের বিশ্রামস্থল এবং কা’বার উপরে।
7244 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
خِصَالٌ لَا تَنْبَغِى فِى الْمَسْجِدِ لَا يُتَّخَذُ طَرِيقًا وَلَا يُشْهَرُ فِيهِ سِلَاحٌ وَلَا يُنْبَضُ فِيهِ بِقَوْسٍ وَلَا يُنْشَرُ فِيهِ نَبْلٌ وَلَا يُمَرُّ فِيهِ بِلَحْمٍ نِئٍ وَلَا يُضْرَبُ فِيهِ حَدٌّ وَلَا يُقْتَصُّ فِيهِ مِنْ أَحَدٍ وَلَا يُتَّخَذُ سُوقًا.
أخرجه ابن ماجة (748) قال: حدثنا يحيى بن عُثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا مُحَمَّد بن حِمْيَر، حدثنا زَيْد بن جَبِيرة الأنصاري، عن داود بن الحُصَيْن، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিছু স্বভাব (কাজ) রয়েছে যা মসজিদের জন্য শোভনীয় নয়: তাকে (মসজিদকে) রাস্তা হিসেবে ব্যবহার করা যাবে না, তাতে অস্ত্র প্রদর্শন করা যাবে না, তাতে ধনুক টানা বা ঝাঁকানো যাবে না, তাতে তীর ছড়ানো বা বের করা যাবে না, তাতে কাঁচা গোশত নিয়ে যাওয়া যাবে না, তাতে (শরিয়তের) দণ্ড কার্যকর করা যাবে না, তাতে কারো উপর প্রতিশোধ (কিসাস) নেওয়া যাবে না এবং তাকে হাট-বাজার হিসেবে ব্যবহার করা যাবে না।
7245 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
قِيلَ لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ تَعَطَّلَتْ. فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ عَمَّرَ مَيْسَرَةَ الْمَسْجِدِ كُتِبَ لَهُ كِفْلَانِ مِنَ الأَجْرِ.
أخرجه ابن ماجة (1007) قال: حدثنا مُحَمَّد بن أبي الحُسَيْن، أبو جَعْفر، حدثنا عَمْرو بن عُثمان الكلابي، حدثنا عبيد الله بن عَمْرو الرقي، عن لَيْث بن أبي سليم، عن نافع، فذكره
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলা হলো, নিশ্চয় মসজিদের বাম পাশ (বা বাম কাতার) পরিত্যক্ত হয়ে পড়েছে। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি মসজিদের বাম পাশকে আবাদ করবে, তার জন্য দুই অংশ প্রতিদান লেখা হবে।
7246 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم؛
1 ~ أخرجه الحميدي 612 قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 7 (4522) قال: حدثنا عبد الأعلى، عن مَعْمر. وفي 2/ 9 (4556) قال: حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 140 (6252) قال: حدثنا حَجاج، حدثنا لَيْث، حدثني عُقَيل. وفي 2/ 151 (6387) قال: حدثنا عبد الرزاق، حدثنا مَعْمر. و`الدارمي` 442 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن كثير، عن الأوزاعي. وفي (1278) قال: أخبرنا مُحَمَّد بن يُوسف، حدثنا الأوزاعي. و`البُخَاريّ` 1/ 220 (873) قال: حدثنا مُسَدد، حدثنا يزيد بن زُرَيْع، عن مَعْمر. وفي 7/ 49 (5238) قال: حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سُفْيان. و`مسلم` 2/ 23 (919) قال: حدثني عَمرو الناقد، وزُهَيْر بن حَرب، جميعًا عن ابن عُيَيْنَة. قال زهير: حدثنا سُفْيان بن عيينة. وفي (920) قال: حدثني حَرملة بن يحيى، أخبرنا ابن وهب، أخبرني يُونس. و`ابن ماجة` 16 قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى النيسابوري، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر. و`النَّسائي` 2/ 42، وفي `الكبرى` 787 قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أنبأنا سُفْيان. و`ابن خزيمة` 1677 قال: حدثنا عبد الجبار بن العلاء، حدثنا سُفْيان (ح) وحدثنا علي بن خَشْرَم، أخبرنا ابن عُيَيْنَة (ح) وحدثنا يحيى بن حكيم، وسعيد بن عبد الرحمن. قالا: حدثنا سُفْيان.
2 ~ أخرجه أحمد 2/ 57 (5211) قال: حدثنا وكيع. وفي 2/ 143 (6303) قال: حدثنا ابن نُمَيْر. وفي (6304) قال: حدثنا مُحَمَّد بن بكر. وفي 2/ 156 (6444) قال: حدثنا عبد الله بن الحارث. و`البُخَارِي` 1/ 219 (865) قال: حدثنا عبيد الله بن مُوسى. و`مسلم` 2/ 32 (922) قال: حدثنا ابن نُمَيْر، حدثنا أبي. خمستهم (وكيع، وعبد الله بن نُمَيْر، ومُحَمَّد بن بكر، وعبد الله بن الحارث، وعبيد الله بن موسى) عن حنظلة الجُمَحي.
كلاهما (الزُهري، وحنظلة) عن سالم بن عبد الله، فذكره.
৭২৪৬ - সালিম থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন;
১ ~ এটি আল-হুমায়দী ৬১২ তে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে সুফিয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ইমাম আহমদ ২/৭ (৪৫২২) এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুল আ'লা মা'মার থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ২/৯ (৪৫৫৬) এ তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে সুফিয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ২/১৪০ (৬২৫২) এ তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাজ্জাজ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে লাইস হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমার কাছে উকাইল হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ২/১৫১ (৬৩৮৭) এ তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুর রাযযাক হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মা'মার হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আদ-দারিমী ৪৪২ এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু কাছির আওযা'ঈ থেকে খবর দিয়েছেন। আর (১২৭৮) এ তিনি বলেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ খবর দিয়েছেন, আমাদের কাছে আওযা'ঈ হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আল-বুখারী ১/২২০ (৮৭৩) এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে মুসাদ্দাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইয়াযীদ ইবনু যুরায়' মা'মার থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ৭/৪৯ (৫২৩৮) এ তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আলী ইবনু আব্দুল্লাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর মুসলিম ২/২৩ (৯১৯) এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমার কাছে আমর আন্-নাকিদ এবং যুহাইর ইবনু হারব উভয়েই ইবনু উয়ায়না থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। যুহাইর বলেছেন: আমাদের কাছে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর (৯২০) এ তিনি বলেছেন: আমার কাছে হারমালাহ ইবনু ইয়াহইয়া হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু ওয়াহব খবর দিয়েছেন, আমাকে ইউনুস খবর দিয়েছেন। আর ইবনু মাজাহ ১৬ এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আন-নায়সাবুরী হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আব্দুর রাযযাক হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মা'মার খবর দিয়েছেন। আর আন-নাসাঈ ২/৪২ এ এবং আল-কুবরা ৭৮৭ এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইসহাক ইবনু ইবরাহীম হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে সুফিয়ান সংবাদ দিয়েছেন। আর ইবনু খুযাইমাহ ১৬৭৭ এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুল জাব্বার ইবনু আল-আ'লা হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন। (হ) আর আমাদের কাছে আলী ইবনু খাগ্রাম হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু উয়ায়না খবর দিয়েছেন। (হ) আর আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু হাকীম এবং সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান হাদীস বর্ণনা করেছেন। তারা দু'জন বলেছেন: আমাদের কাছে সুফিয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন।
২ ~ এটি ইমাম আহমদ ২/৫৭ (৫২১১) এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ওয়াকী' হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ২/১৪৩ (৬৩০৩) এ তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইবনু নুমাইর হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর (৬৩০৪) এ তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাকর হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ২/১৫৬ (৬৪৪৪) এ তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আল-বুখারী ১/২১৯ (৮৬৫) এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর মুসলিম ২/৩২ (৯২২) এ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইবনু নুমাইর হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে তার পিতা হাদীস বর্ণনা করেছেন। তাঁরা পাঁচজনই (ওয়াকী', এবং আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, এবং মুহাম্মাদ ইবনু বাকর, এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস, এবং উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা) হানজালাহ আল-জুমাহী থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
তাঁরা উভয়েই (আয-যুহরী ও হানজালাহ) সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে (বর্ণনা করেছেন) এবং তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
7247 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ.
أخرجه أحمد 2/ 16 (4655) قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي 2/ 36 (4932) قال: حدثنا إبراهيم بن خالد ، حدثنا رباح ، عن معمر ، عن أيوب. وفي 2/ 45 (5045) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جعفر ، حدثنا شعبة ، عن أيوب ، يعني السختياني. وفي 2/ 151 (6387) قال: حدثنا عبد الرزاق ، حدثنا معمر ، عن أيوب. و`البُخَاريّ` 2/ 7 (900) قال: حدثنا يوسف بن موسى ، حدثنا أبو أسامة ، حدثنا عبيد الله بن عمر. و`مسلم` 2/ 32 (921) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن نُمَيْر ، حدثنا أبي ، وابن إدريس. قالا: حدثنا عبيد الله. و`أبو داود` 566 قال: حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد ، عن أيوب. و`ابن خزيمة` 1678 قال: حدثنا نصر بن علي ، أخبرني أبي ، حدثنا شعبة ، عن أيوب.
كلاهما (عبيد الله بن عمر ، وأيوب) عن نافع ، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর বান্দীদেরকে আল্লাহর মসজিদসমূহে (আসতে) বাধা দিও না।"
7248 - عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَمْنَعُوا النِّسَاءَ مِنَ الْخُرُوجِ إِلَى الْمسَاجِدِ بِاللَّيْلِ.
فَقَالَ ابْنٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لَا نَدَعُهُنَّ يَخْرُجْنَ فَيَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً.
قَالَ فَزَبَرَهُ ابْنُ عُمَرَ وَقَالَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لَا نَدَعُهُنَّ.
أخرجه أحمد 2/ 36 (4933) قال: حدثنا إبراهيم بن خالد، حدثنا رباح، حدثني عُمر بن حَبيب، عن ابن أبي نَجيح. وفي 2/ 43 (5021) قال: حدثنا مُحَمَّد بن جعفر، حدثنا شُعبة، عن سُليمان. وفي 2/ 49 (5101) قال: حدثنا عبد الله بن الوليد، حدثنا سُفْيان، عن الأعمش، ولَيْث. وفي 2/ 98 (5725) قال: حدثنا عبد الله بن الوليد، حدثنا سُفْيان، عن لَيْث، وإبراهيم بن المهاجر. وفي 2/ 127 (6101) قال: حدثنا مُعاوية بن عَمْرو، قال: حدثنا زائدة، عن الأعمش. وفي 2/ 143 (6296) قال: حدثنا ابن نُمَيْر ، حدثنا الأعمش. وفي 2/ 145 (6318) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا سُفْيان، عن الأعمش، ولَيْث. و`عَبد بن حُميد` 805 قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى، عن سُفْيان، عن إبراهيم بن مُهاجر. و`البُخَارِي` 2/ 7 (899) قال: حدثنا عبد الله بن مُحَمَّد، حدثنا شَبَابَة، حدثنا وَرْقاء، عن عَمْرو بن دينار. و`مسلم` 2/ 133 (923) قال: حدثنا أبوكُرَيْب، حدثنا أبو مُعاوية، عن الأعمش. وفي (924) قال: حدثنا علي بن خَشْرَم، أخبرنا عيسى بن يُونس، عن الأعمش. وفي (925) قال: حدثنا مُحَمَّد بن حاتم، وابن رافع. قالا: حدثنا شبابة، حدثني ورقاء، عن عَمْرو. و`أبو داود` 568 قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيْبَة، حدثنا جرير، وأبو مُعاوية، عن الأعمش. والتِّرْمِذِيّ` 570 قال: حدثنا نَصْر بن علي، حدثنا عيسى بن يُونس، عن الأعمش.
خمستهم (ابن أبي نَجيح، وسُليمان الأعمش، وليث بن أبي سليم ، وإبراهيم بن المهاجر، وعَمْرو بن دينار) عن مُجاهد، فذكره.
- الروايات مطولة ومختصرة ، وألفاظهم متقاربة.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা নারীদের রাতে (নামাজের জন্য) মসজিদে যেতে বারণ করো না।"
তখন আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক ছেলে বললো, "আমরা তাদের বের হতে দেব না, কারণ তারা এটাকে (তাদের বের হওয়াকে) ফিতনা বা অন্যায়ের মাধ্যম বানিয়ে নেবে।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে কঠোরভাবে ধমক দিলেন এবং বললেন: "আমি বলছি, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন—আর তুমি বলছো, 'আমরা তাদের যেতে দেব না'!"
7249 - عَنِ حَبِيبُ بْنُ أَبِى ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ وَبُيُوتُهُنَّ خَيْرٌ لَهُنَّ.
قَالَ فَقَالَ ابْنٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بَلَى وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ تَسْمَعُنِى أُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ مَا تَقُولُ؟!.
أخرجه أحمد 2/ 76 (5468) قال: حدثنا يزيد. وفي 2/ 76 (5471) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يزيد. و`أبو داود` 567 قال: حدثنا عُثمان بن أبي شَيْبَة، حدثنا يزيد بن هارون. و`ابن خزيمة` 1684 قال: حدثنا الحسن بن مُحَمَّد الزَّعْفَرَاني، حدثنا يزيد بن هارون (ح) وحدثنا مُحَمَّد بن رافع، عن يزيد (ح) وحدثنا الحسن بن مُحَمَّد، حدثنا إسحاق بن يُوسف الأزرق.
ثلاثتهم (يزيد بن هارون، ومُحَمَّد بن يزيد، وإسحاق بن يُوسف) عن العَوام بن حَوشب، أخبرني حبيمب بن أبي ثابت، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের স্ত্রীদেরকে মসজিদ থেকে বারণ করো না, তবে তাদের (নিজের) ঘর তাদের জন্য উত্তম। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আবদুল্লাহ ইবনু উমরের এক পুত্র বলল, আল্লাহর কসম! আমরা অবশ্যই তাদেরকে বারণ করব। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তুমি আমার কাছ থেকে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস শুনতে পাচ্ছো, আর তুমি এমন কথা বলছো?!
7250 - عَنْ بِلَالِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَمْنَعُوا النِّسَاءَ حُظُوظَهُنَّ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِذَا اسْتَأْذَنُوكُمْ.
فَقَالَ بِلَالٌ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ. فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ أَنْتَ لَنَمْنَعُهُنَّ؟!.
أخرجه أحمد 2/ 90 (5640. ومُسْلِم 2/ 33 (926) قال: حدثنا هارون بن عبد الله.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وهارون بن عبد الله) عن أبي عبد الرحمن، عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا سعيد، يعني ابن أبي أيوب، حدثنا كعب بن علقمة، عن بلال بن عبد الله بن عُمر بن الخطاب، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মহিলারা তোমাদের কাছে মসজিদে যাওয়ার অনুমতি চাইলে তোমরা তাদেরকে তাদের (মসজিদে যাওয়ার) অধিকার থেকে বাধা দিও না। তখন বিলাল বলল: আল্লাহর কসম, আমরা অবশ্যই তাদের বাধা দেব। তখন আবদুল্লাহ তাকে বললেন: আমি বলছি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আর তুমি বলছো, 'আমরা তাদের বাধা দেব'?!
7251 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَوْ تَرَكْنَا هَذَا الْبَابَ لِلنِّسَاءِ.
قَالَ نَافِعٌ فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ ابْنُ عُمَرَ حَتَّى مَاتَ.
أخرجه أبو داود (462 و 571) قال: حدثنا عبد الله بن عَمْرو، أبو مَعْمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا أيوب، عن نافع، فذكره.
- وقال أيضا (571): رواه إسماعيل بن إبراهيم ، عن أيوب ، عن نافع ، قال: قال عمر. وهو أصح.
- قال أبوداود: وقال غيرعبد الوارث: قال عمر. وهو أصح.
- أخرجه أبو داود (463) قال: حدثنا مُحَمَّد بن قدامة بن أعين ، حدثنا إسماعيل ، عن أيوب ، عن نافع. قال: قال عمر بن الخطاب ، رضي الله عنه ، بمعناه ، وهو أصح.
- وأخرجه أبو داود (464) قال: حدثنا قُتيبة، يعني ابن سعيد. قال: حدثنا بكر، يعني ابن مُضر، عن عَمرو بن الحارث، عن بُكَير، عن نافع، أن عمر بن الخطاب كان يَنْهَى أن يُدخلَ من بَابِ النَسَاءِ.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমরা এই দরজাটি মহিলাদের জন্য ছেড়ে দিতাম।" নাফি' বলেন, এরপর ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মৃত্যু পর্যন্ত এই দরজা দিয়ে আর প্রবেশ করেননি।
7252 - عَنْ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
صَلَاةٌ فِى مَسْجِدِى هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَاّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ.
أخرجه أحمد 2/ 16 (4646) و 2/ 53 (5153) قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي 2/ 53 (5155) قال: حدثنا يحيى ، عن موسى الجهني. وفي 2/ 68 (5358) قال: حدثنا موسى بن داود ، حدثنا عبد الله بن عمر. وفي 2/ 101 (5778) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبَيْد ، حدثنا عبيد الله. و`الدارِمِي` 1419 قال: أخبرنا مُسدد، حدثنا بِشْر بن الُمفضل ، حدثنا عبيد الله. و`مسلم` 4/ 125 (3359) قال: حدثني زُهَيْر بن حرب، ومُحَمَّد بن المثنى. قالا: حدثنا يحيى، وهو القطان ، عن عبيد الله. وفي (3360) قال: وحدثناه أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا ابن نُمَيْر، وأبو أسامة (ح) وحدثناه ابن نُمَيْر، حدثنا أبي (ح) وحدثناه مُحَمَّد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب ، كلهم عن عبيد الله. وفي (3361) قال: وحدثني إبراهيم بن موسى ، أخبرنا ابن أبي زائدة ، عن موسى الجهني. وفي (3362) قال: وحدثناه ابن أبي عمر ، حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا معمر ، عن أيوب. و`ابن ماجة` 1405 قال: حدثنا إسحاق بن منصور، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر ، عن عبيد الله. و`النَّسَائي` 5/ 213 ، وفي `الكبرى` 3866 قال: أخبرنا عمرو بن علي ، ومُحَمَّد بن المثنى. قالا: حدثنا يحيى بن سعيد ، عن موسى بن عبد الله الجهني.
أربعتهم (عبيد الله بن عمر ، وموسى الجهني ، وعبد الله بن عمر ،، وأيوب) عن نافع، فذكره.
- قال النسائي: لا أعلم أحدا روى هذا الحديث عن نافع ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ، غير موسى الجهني ، وخالفه ابن جريج ، وغيره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার এই মসজিদে এক সালাত (নামাজ) আদায় করা, মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য মসজিদে এক হাজার সালাত (নামাজ) আদায় করার চেয়ে উত্তম।"
7253 - عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ:
صَلَاةٌ فِى مَسْجِدِى هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ
الْمَسَاجِدِ إلَاّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَهُوَ أَفْضَلُ.
أخرجه أحمد 2/ 29 (4838) قال: حدثنا إسحاق بن يوسف. وفي 2/ 155 (6436) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبَيْد.
كلاهما (إسحاق، ومُحَمَّد بن عبيد) عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عطاء، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার এই মসজিদে এক সালাত (নামায) আদায় করা অন্যান্য মসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়েও উত্তম, তবে মসজিদুল হারাম ছাড়া; কেননা (মক্কার) সেই মসজিদ আরও উত্তম।"
7254 - عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِى قُبَاءً رَاكِبًا وَمَاشِيًا.
- زَادَ ابْنُ نُمَيْر: فَيُصَلِّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ.
أخرجه مالك `الموطأ` 461. و`أحمد` 2/ 4 (4485) قال: حدثنا إسماعيل ، أخبرنا أيوب. وفي 2/ 57 (5199) قال: حدثنا يحيى ، عن عبيد الله. وفي 2/ 58 (5219) قال: حدثنا وكيع ، حدثني عبد الله بن نافع. وفي 2/ 65 (5330) قال: حدثنا إسحاق بن عيسى، أخبرنا مالك. وفي 2/ 101 (5774) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُبَيْد ، حدثنا عبيد الله بن عمر. وفي 2/ 155 (6432) قال: حدثنا أسباط بن مُحَمَّد ، حدثنا مُحَمَّد بن عجلان. و`البُخَارِي` 2/ 77 (1194) قال: حدثنا مُسدد، حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله. - قال البخاري ، عقبة: زاد ابن نُمَيْر ، حدثنا عبيد الله ، عن نافع؛ (فيصلي فيه ركعتين) - و`مسلم` 4/ 127 (3370) قال: حدثنا أبو جعفر أحمد بن منيع ، حدثنا اسماعيل بن إبراهيم ، حدثنا أيوب. وفي (3371) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر، وأبوأسامة عن عبيد الله (ح) قال: حدثنا مُحَمَّد بن المثنى ، حدثنا يحيى ، حدثنا عبيد الله. وفي (3373) قال: حدثني أبو معن الرقاشي ، زيد بن زيد الثقفي ، بصري ثقة ، حدثنا خالد ، يعني بن الحارث ، عن ابن عجلان. و`أبو داود` قال: حدثنا مُسدد، حدثنا يحيى (ح) وحدثنا عثمان بن أبي شَيْبة، عن ابن نُمَيْر ، عن عبيد الله.
خمستهم (مالك، وأيوب ، وعبيد الله، وعبد الله بن نافع، وابن عَجْلان) عن نافع، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সওয়ার হয়ে এবং হেঁটে কুবায় আগমন করতেন।
ইবনু নুমাইর অতিরিক্ত যোগ করেছেন: আর তিনি সেখানে দু’ রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করতেন।
7255 - عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ، رضى الله عنهما ، كَانَ لَا يُصَلِّى مِنَ الضُّحَى إِلَاّ فِى يَوْمَيْنِ ، يَوْمَ يَقْدَمُ بِمَكَّةَ، فَإِنَّهُ كَانَ يَقْدَمُهَا ضُحًى، فَيَطُوفُ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ يُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ خَلْفَ الْمَقَامِ، وَيَوْمَ يَأْتِى مَسْجِدَ قُبَاءٍ، فَإِنَّهُ كَانَ يَأْتِيهِ كُلَّ سَبْتٍ، فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَرِهَ أَنْ يَخْرُجَ مِنْهُ حَتَّى يُصَلِّىَ فِيهِ ، قَالَ: وَكَانَ يُحَدِّثُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَزُورُهُ رَاكِبًا وَمَاشِيًا. قَالَ: وَكَانَ يَقُولُ: إِنَّمَا أَصْنَعُ كَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابِى يَصْنَعُونَ، وَلَا أَمْنَعُ أَحَدًا أَنْ يُصَلِّىَ فِى أَىِّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ ، أَوْ نَهَارٍ، غَيْرَ أَنْ لَا تَتَحَرَّوْا طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلَا غُرُوبَهَا.
أخرجه أحمد 2/ 4 (4485) قال: حدثنا إسماعيل. و`البُخَارِي` 1/ 153 قال: حدثنا أبو النعمان ، قال: حدثنا حماد بن زيد. وفي 2/ 76 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم ، حدثنا ابن علية. و`مسلم` 4/ 127 (3370) قال: حدثنا أبو جعفر أحمد بن منيع ، قال: حدثنا اسماعيل بن إبراهيم.
كلاهما (إسماعيل بن إبراهيم بن علية ، وحماد بن زيد) عن أيوب ، عن نافع، فذكره.
- رواية أحمد بن حنبل وأحمد بن منيع ، مختصرة على: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يزور قباء راكبا وماشيا.
- رواية حماد بن زيد؛ مختصرة على قول ابن عمر: أصلي
كما رأيت أصحابي يصلون لا أنهى أحد يصلي بليل ولا نهار ما شاء ، غير أن لا تحروا طلوع الشمس ولا غروبها.
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কেবল দুটি দিন ছাড়া চাশতের (দুহা’র) সালাত আদায় করতেন না: (১) যেদিন তিনি মক্কায় আসতেন। কেননা তিনি সেখানে চাশতের সময় প্রবেশ করতেন। অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করতেন, এরপর মাকামে ইবরাহিমের পেছনে দু’রাকাআত সালাত আদায় করতেন। (২) যেদিন তিনি কুবা মসজিদে আসতেন। কেননা তিনি প্রতি শনিবার সেখানে যেতেন। যখন তিনি মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন সেখানে সালাত আদায় না করে বের হওয়া অপছন্দ করতেন। তিনি (ইবনু উমার) আরও বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুবা মসজিদে আরোহণকারী অবস্থায় এবং হেঁটে যেতেন। তিনি (ইবনু উমার) বলতেন: আমি কেবল সেটাই করি যা আমি আমার সাথীদের করতে দেখেছি। তবে কেউ রাত বা দিনের যে কোনো সময় সালাত আদায় করতে চাইলে আমি তাকে বারণ করি না। তবে তোমরা সূর্য উদয় ও সূর্য অস্ত যাওয়ার সময়কে সালাতের জন্য নির্দিষ্ট করো না।
7256 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِى قُبَاءً رَاكِبًا وَمَاشِيًا.
- وفي رواية: أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَأْتِى قُبَاءً كُلَّ سَبْتٍ وَكَانَ يَقُولُ رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِيهِ كُلَّ سَبْتٍ.
أخرجه مالك `الموطأ` رواية أبي مصعب (553) ، والحميدي (658) قال: حدثنا سُفْيان. و`أحمد` 2/ 30 (4846) قال: حدثنا يزيد، أخبرنا يحيى بن سعيد. وفي 2/ 58 (5218) قال: حدثنا وكيع، حدثنا سُفْيان (ح) وعبد الرحمن، عن سُفْيان. وفي 2/ 65 (5329) قال: قرأت على عبد الرحمن بن مَهدي: مالك. وفي 2/ 72 (5403) قال: حدثنا أبوسلمة، حدثنا ابن بلال، يعني سُليمان. وفي 2/ 80 (5522) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا سُفْيان. وفي 2/ 107 (5860) قال: حدثنا عفان، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم. و`عَبد بن حُميد` 790 قال: أخبرنا يزيد بن هارون، أخبرنا يحيى بن سعيد الأنصاري. و`البُخَارِي` 2/ 77 (1193) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم. وفي 9/ 128 (7326) قال: حدثنا أبونُعيم، حدثنا سُفْيان. و`مسلم` 4/ 127 (3374) قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قرأتُ على مالك. وفي (3375) قال: وحدثنا يحيى بن أيوب، وقُتيبة، وابن حُجْر. قال ابن أيوب: حدثنا إسماعيل بن جعفر. وفي (3376) قال: وحدثني زُهَير بن حرب، حدثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. وفي (3377) قال: وحدثناه ابن أبي عُمر، حدثنا سُفْيان. وفي (3378) قال: وحدثنيه عبد الله بن هاشم، حدثنا وكيع، عن سُفْيان. و`النَّسائي` 2/ 37 ،. وفي `الكبرى` 779 قال: أخبرنا قُتَيبة ، عن مالك.
سبعتهم (مالك ، وسُفْيان بن عُيَيْنَة، ويحيى بن سعيد الأنصاري، وسُفْيان الثوري،
وسُليمان بن بلال، وعبد العزيز بن مُسْلِم، وإسماعيل بن جعفر) عن عبد الله بن دينار، فذكره.
- قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ عقب رواية عبد الرحمن بن مهدي ، عن مالك: قَالَ أَبِى: وَكَانَ فِى النُّسْخَةِ الَّتِى قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: نَافِعٍ) فَغَيَّرَهُ. فَقَالَ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সওয়ার হয়ে এবং হেঁটে কুবাতে আসতেন।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয় আব্দুল্লাহ ইবনে উমর প্রতি শনিবার কুবাতে আসতেন এবং তিনি বলতেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রতি শনিবার সেখানে আসতে দেখেছি।
7257 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ أَقْبَلْتُ مِنْ مَسْجِدِ بَنِى عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءَ عَلَى بَغْلَةٍ لِى قَدْ صَلَّيْتُ فِيهِ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ مَاشِيًا فَلَمَّا رَأَيْتُهُ نَزَلَتُ عَنْ بَغْلَتِى ثُمَّ قُلْتُ ارْكَبْ أَىْ عَمِّ. قَالَ أَىِ ابْنَ أَخِى لَوْ أَرَدْتُ أَنَ أَرْكَبَ الدَّوَابَّ لَوَجَدْتُهَا وَلَكِنِّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِى إِلَى هَذَا الْمَسْجِدِ حَتَّى يَأْتِىَ فَيُصَلِّىَ فِيهِ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَمْشِىَ إِلَيْهِ كَمَا رَأَيْتُهُ يَمْشِى. قَالَ فَأَبَى أَنْ يَرْكَبَ وَمَضَى عَلَى وَجْهِهِ.
أخرجه أحمد 2/ 119 (5999) قال: حدثنا يعقوب، حدثني أبي، عن ابن إسحاق، حدثني أبي، إسحاق بن يَسار، عن عبد الله بن قيس بن مخرمة، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবনে কাইস ইবনে মাখরামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার একটি খচ্চরের পিঠে আরোহণ করে কুবার বনী আমর ইবনে আওফ মসজিদ থেকে ফিরছিলাম, আমি সেখানে সালাত আদায় করেছিলাম। তখন আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলাম, তিনি হেঁটে যাচ্ছিলেন। যখন আমি তাঁকে দেখলাম, আমি আমার খচ্চর থেকে নেমে পড়লাম এবং বললাম, "হে আমার চাচা! আরোহণ করুন।" তিনি বললেন, "হে আমার ভাতিজা! আমি যদি বাহনে চড়তে চাইতাম, তবে তা আমি অবশ্যই পেয়ে যেতাম। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি এই মসজিদে হেঁটে আসতেন, এসে এতে সালাত আদায় করতেন। তাই আমি পছন্দ করি যেন আমিও সেখানে হেঁটে যাই, যেমন আমি তাঁকে হেঁটে যেতে দেখেছি।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি আরোহণ করতে অস্বীকার করলেন এবং তাঁর গন্তব্যের দিকে চলে গেলেন।
7258 - عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، أَوْ قَالَ: قَالَ عُمَرُ ، رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ: إِذَا كَانَ لأَحَدِكُمْ ثَوْبَانِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلَاّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَلْيَتَّزِرْ بِهِ ، وَلَا يَشْتَمِلِ اشْتِمَالَ الْيَهُودِ.
أخرجه أحمد 2/ 148 (6356) قال: حدثنا عبد الرزاق، وابن بكر، قالا: حدثنا ابن جُرَيج. و`أبو داود` 635 قال: حدثنا سُليمان بن حَرب، حدثنا حَماد بن زَيْد، عن أيوب.
كلاهما (ابن جُرَيج، وأيوب) عن نافع، فذكره.
- أخرجه ابن خُزَيْمَة (766) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن بَزِيع، حدثنا أبو بَحْر، عبد الرحمن بن عثمان البكراوي. وفي (769) قال: حدثنا مُحَمَّد بن أبي صَفْوان الثقفي، حدثنا سعيد بن عامر (ح) وحدثنا الحسن بن مُحَمَّد الزعفراني، حدثنا عبد الوهاب بن عطاء.
ثلاثتهم (أبو بحر البكراوي، وسعيد بن عامر، وعبد الوَهَّاب بن عطاء)
عن سعيد بن أبي عروبة ، حدثنا أيوب ، عن نافع ، عن ابن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
إذا صلى أحدكم في ثوب واحد فليشده على حقوه ، ولا تشتملوا كاشتمال اليهود.
- لفظ أبي بحر البكراوي: عن نافع قال رآني بن عمر وأنا أصلي في ثوب واحد فقال ألم أكن أكسك ثوبين قال قلت بلى قال أرأيت لو أرسلتك في حاجة أكنت منطلقا في ثوب واحد قلت لا قال فالله أحق أن تزين له ثم قال سَمِعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إذا لم يكن لأحدكم إلا ثوب واحد فليشد به حقوه ولا يشتمل به اشتمال اليهود.
- وأخرجه أحمد 1/ 16 (96) قال: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِى ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ كَمَا حَدَّثَنِى عَنْهُ نَافِعٌ مَوْلَاهُ ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ: إِذَا لَمْ يَكُنْ لِلرَّجُلِ إِلَاّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَلْيَأْتَزِرْ بِهِ ، ثُمَّ لْيُصَلِّ ، فَإِنِّى سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ ذَلِكَ وَيَقُولُ لَا تَلْتَحِفُوا بِالثَّوْبِ إِذَا كَانَ وَحْدَهُ كَمَا تَفْعَلُ الْيَهُودُ. قَالَ نَافِعٌ وَلَوْ قُلْتُ لَكَ إِنَّهُ أَسْنَدَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَرَجَوْتُ أَنْ لَا أَكُونَ كَذَبْتُ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, অথবা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো কাছে দুটি কাপড় থাকে, তখন সে যেন তা পরিধান করেই সালাত আদায় করে। আর যদি একটিমাত্র কাপড় থাকে, তবে সে যেন তা দ্বারা ইযার (নিম্নাংশের আবরন) তৈরি করে নেয়। এবং সে যেন ইহুদিদের মতো চাদর জড়িয়ে (সালাত আদায়) না করে।
7259 - عن زيد بن أسلم ، قال: رأيت ابن عمر يصلي محلول إزراره. وقال:
رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي محلول الإزرار.
أخرجه ابن خُزَيْمَة 779 قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا صَفْوان بن صالح الثقفي. وفي (780) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا سُليمان بن عبد الرحمن.
كلاهما (صَفْوان بن صالح، وسُليمان بن عبد الرحمن) عن الوليد بن مُسْلِم، حدثنا زُهَيْر بن مُحَمَّد، حدثنا زَيْد بن أسلم، فذكره.
যাইদ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি তাঁর পোশাকের বোতাম খোলা অবস্থায় সালাত আদায় করছেন। তিনি (ইবনু উমর) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি তাঁর পোশাকের বোতাম খোলা অবস্থায় সালাত আদায় করতেন।
7260 - عَنِ الْبَهِىِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى عَلَى الْخُمْرَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 92 (5660) قال: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَهِىِّ ، فذكره.
- أخرجه أحمد 6/ 111 (25313) قال: حدثنا أسود بن عامر. قال: حدثنا شريك، عن أبي إسحاق، عن البهي، عن عائشة. أو ابن عمر - شك شريك - فذكره.
- وأخرجه أحمد 2/ 98 (5733) قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِى الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَهِىِّ - قَالَ شَرِيكٌ: أُرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম 'খুমরাহ'-এর (ছোট চাটাই/নামাজ পড়ার পাটি) উপরে সালাত আদায় করতেন।
7261 - عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابن عًمَرَ، قال:
كَانَ رَسُولُ الله لا يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ، لَا يَدَعُهَا فِي سَفَرٍ وَلَا حَضَرٍ.
أخرجه ابن خُزَيْمَة (1013) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عبد الله بن الُمبارك المخرمي، أخبرنا مُعَلَّى بن منصور ، حدثنا عبد الوارث، عن أيوب، عن نافع، فذكره.
- قال ابن خُزَيْمَة: هكذا حدثنا به الُمخرمي مرفوعًا، فإن كان حفظ في هذا الإسناد ورفعه فهذا خبرٌ غريبٌ.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুমরাহর উপর সালাত আদায় করতেন না। তিনি সফর বা আবাসে কখনোই তা পরিত্যাগ করতেন না।
7262 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ:
بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِى صَلَاةِ الصُّبْحِ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ. فَاسْتَقْبَلُوهَا وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ.
أخرجه مالك `الموطأ` 524. و`أحمد` 2/ 15 (4642) قال: حدثنا يحيى بن سعيد ، عن سُفْيان. وفي 2/ 26 (4794) قال: حدثنا وكيع ، عن سُفْيان. وفي 2/ 105 (5827) قال: حدثنا إسماعيل بن عمر. حدثنا سُفْيان. وفي 2/ 113 (5934) قال: حدثنا إسحاق ، أخبرنا مالك. و`الدارمي` 1234 قال: أخبرنا يحيى بن حسان ، حدثنا سليمان بن بلال. و`البُخَاريّ` 1/ 111 (403) قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: أخبرنا مالك بن أنس. وفي 6/ 26 (4488) قال: حدثنا مسدد ، حدثنا يحيى. وفي (4490) قال: حدثنا خالد بن مخلد ، حدثنا سليمان. وفي 6/ 27 (4491) قال: حدثنا يحيى بن قزعة ، حدثنا مالك. وفي (4493) قال: حدثنا موسى بن إسماعيل ، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم. وفي (4494) قال: حدثنا قتيبة بن سعيد ، عن مالك. وفي 9/ 108 (7251) قال: حدثنا إسماعيل ، حدثني مالك. و`مسلم` 2/ 66 (1114) قال: حدثنا شيبان بن فروخ ، حدثنا عبد العزيز بن مُسْلِم (ح) وحدثنا قتيبة بن سعيد ، عن مالك بن أنس. والتِّرْمِذِيّ` 341 و 2963 قال: حدثنا هناد ، حدثنا وكيع ، عن سُفْيان.
و`النَّسَائي` 1/ 244 و 2/ 61 ، وفي `الكبرى` 951 و 10935 قال: أخبرنا قتيبة ، عن مالك. و`ابن خزيمة` 435 قال: حدثنا عبد الله بن إسحاق الجوهري ، حدثنا أبو عاصم ، حدثنا مالك بن أنس.
أربعتهم (مالك ، وسُفْيان الثوري ، وسليمان بن بلال ، وعبد العزيز بن مُسْلِم) عن عبد الله بن دينار ، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকেরা যখন কুবায় ফজরের সালাত আদায় করছিল, তখন তাদের কাছে একজন আগমনকারী এসে বলল যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর এই রাতে কুরআন নাযিল হয়েছে এবং তাঁকে কিবলার দিকে মুখ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। সুতরাং তারা কিবলার দিকে ফিরল, অথচ তখন তাদের মুখ ছিল সিরিয়ার দিকে। অতঃপর তারা কাবার দিকে ঘুরে গেল।
