আল মুসনাদুল জামি`
7463 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:
كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ.
وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِى لَحْدِهِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ.
وَقَالَ هِشَامٌ فِى حَدِيثِهِ بِسْمِ اللَّهِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ.
أخرجه ابن ماجة 1550 قال: حدثنا هشام بن عَمَّار، حدثنا إسماعيل بن عَيَّاش، حدثنا لَيْث بن أبي سُلَيم (ح) وحدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا أبو خالد الأحمر، حدثنا الحجاج. والتِّرْمِذِيّ` 1046 قال: حدثنا أبو سعيد الأشج، حدثنا أبو خالد الأحمر، حدثنا الحجاج.
كلاهما (لَيْث، والحجاج بن أرطاة) عن نافع، فذكره.
- قَالَ الترمذي: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَقَدْ رُوِىَ هَذا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. ورواه أبو الصديق الناجي ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم. وقد روي عن أبي الصديق الناجي ، عن ابن عمر موقوفا أيضا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মৃত ব্যক্তিকে কবরে প্রবেশ করানো হতো, তখন তিনি বলতেন: "বিসমিল্লাহি ওয়া আলা মিল্লাতি রাসূলিল্লাহ" (আল্লাহর নামে এবং আল্লাহর রাসূলের দ্বীনের উপর)।
আর আবু খালিদ একবার বলেছেন: যখন মৃত ব্যক্তিকে তার কবরের ফাটলে (লাহদে) রাখা হতো, তখন তিনি বলতেন: "বিসমিল্লাহি ওয়া আলা সুন্নাতি রাসূলিল্লাহ" (আল্লাহর নামে এবং আল্লাহর রাসূলের সুন্নাতের উপর)।
আর হিশাম তার হাদীসে বলেছেন: "বিসমিল্লাহি ওয়া ফী সাবিলিল্লাহি ওয়া আলা মিল্লাতি রাসূলিল্লাহ" (আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে এবং আল্লাহর রাসূলের দ্বীনের উপর)।
7464 - عن أَبِى الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَابْنِ عُمَرَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم زَارَ لَيْلاً.
أخرجه أحمد 2/ 50 (5110) قال: حدثنا محمد بن عبد الله ، قال: حدثنا سفيان ، عن أبي الزبير ، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে যিয়ারত করেছিলেন।
7465 - عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:
كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى ثَلَاثِ رِيَاطٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ.
أخرجه ابن ماجة (1470) قال: حدثنا مُحَمَّد بن خلف العسقلاني، حدثنا عَمرو بن أبي سلمة. قال: هذا ما سَمِعْتُ من أبي مُعَيد حفص بن غَيلان، عن سليمان بن موسى، عن نافع، فذكره.
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি সাদা সাহুলী কাপড় দ্বারা কাফন পরানো হয়েছিল।
7466 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِى كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ وَكَانَ وَكَانَ فَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِى النَّارِ قَالَ فَكَأَنَّهُ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ أَبُوكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيْثُمَا مَرَرْتَ بِقَبْرِ كَافِرٍ فَبَشِّرْهُ بِالنَّارِ قَالَ فَأَسْلَمَ الأَعْرَابِىُّ بَعْدُ وَقَالَ لَقَدْ كَلَّفَنِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَبًا مَا مَرَرْتُ بِقَبْرِ كَافِرٍ إِلَاّ بَشَّرْتُهُ بِالنَّارِ.
أخرجه ابن ماجة (1573) قال: حدثنا مُحَمَّد بن إسماعيل بن البَخْتَرِيّ الواسطي، حدثنا يزيد بن هارون، عن إبراهيم بن سَعْد، عن الزُّهْري، عن سالم، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতেন, এবং আরও অনেক ভালো কাজ করতেন। তিনি এখন কোথায় আছেন?' তিনি বললেন, 'জাহান্নামে।' বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি এতে যেন কিছুটা কষ্ট পেল। তখন সে বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আপনার বাবা কোথায়?' তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'যখনই তুমি কোনো কাফিরের কবরের পাশ দিয়ে যাবে, তখন তাকে জাহান্নামের সুসংবাদ দেবে!' বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই বেদুঈন ইসলাম গ্রহণ করল এবং বলল, 'আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি কষ্টকর দায়িত্ব দিয়েছেন। আমি যখনই কোনো কাফিরের কবরের পাশ দিয়ে যাই, তখনই তাকে জাহান্নামের সুসংবাদ না দিয়ে পারি না।'
7467 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ
أَهْلِ النَّارِ يُقَالُ هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- لفظ فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ: يُعْرَضُ عَلَى ابْنِ آدَمَ مَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً فِى قَبْرِهِ.
أخرجه مالك `الموطأ` 641 و`أحمد` 2/ 16 (4658) قال: حدثنا يحيى، عن عُبيد الله. وفي 2/ 50 (5119) قال: حدثنا إسماعيل، أخبرنا أيوب. وفي 2/ 59 (5234) قال: حدثنا وكيع، حدثنا فُضَيْل بن غَزْوان. وفي 2/ 113 (5926) قال: حدثنا إسحاق، أخبرني مالك. وفي 2/ 123 (6059) قال حدثنا يُونس، حدثنا ليث. و`البُخَارِي` 2/ 124 (1379) قال: حدثنا إسماعيل. قال: حدثني مالك. وفي 4/ 142 (3240) قال: حدثنا أحمد بن يُونس، حدثنا الليث بن سَعْد. وفي 8/ 134 (6515) قال: حدثنا أبو النعمان، حدثنا حَمَّاد بن زَيْد، عن أيوب. و`مسلم` 8/ 160 (7313) قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قرأتُ على مالك. و (اابن ماجة) 4270 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، حدثنا عبد الله بن نُمَيْر، حدثنا عُبَيْد الله بن عُمر. والتِّرْمِذِيّ` 1072 قال: حدثنا هَنَاد، حدثنا عَبْدة، عن عُبَيْد الله. و`النَّسائي` 4/ 106، وفي `الكبرى` 2208 و 11399 قال: أخبرنا قُتَيبة. قال: حدثنا الليث. وفي 4/ 107، وفي `الكبرى` 2209 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أنبأنا الُمعتمر. قال: سَمِعْتُ عُبَيْد الله يحدث. وفي 4/ 107، وفي `الكبرى` 2210 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءةً عليه، وأنا أسمع، عن ابن القاسم، قال: حدثني مالك.
خمستهم (مالك، وعُبَيْد الله، وأيوب السَّخْتِيَاني، وفُضَيل، والليث بن سَعْد) عن نافع، فذكره.
- في رواية إسماعيل بن عُلَيَّة، عن أيوب. قال: أحسبه قد رفعه إلى النبي ، صلى الله عليه وسلم.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় তোমাদের কেউ যখন মারা যায়, তখন সকাল-সন্ধ্যায় তার স্থান তাকে দেখানো হয়। যদি সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জান্নাতবাসীদের স্থান (দেখানো হয়); আর যদি সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জাহান্নামবাসীদের স্থান (তাকে দেখানো হয়)। তাকে বলা হয়: এটাই তোমার বসার স্থান, যতক্ষণ না আল্লাহ কিয়ামতের দিন তোমাকে সেদিকে পুনরুত্থিত করেন।
ফুযাইল ইবনে গাযওয়ানের শব্দে (বর্ণিত): আদম সন্তানের উপর তার কবরে সকাল-সন্ধ্যায় জান্নাত ও জাহান্নামের স্থান দেখানো হয়।
7468 - عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِىِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَالْجَنَّةُ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَالنَّارُ قَالَ ثُمَّ يُقَالُ هَذَا مَقْعَدُكَ الَّذِى تُبْعَثُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه عبد بن حُميد (730. ومُسْلِم 8/ 160 (7314) قال: حدثنا عَبْد بن حُميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن الزُّهْري، عن سالم، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি মারা যায়, তখন সকাল-সন্ধ্যায় তার স্থান তাকে দেখানো হয়। যদি সে জান্নাতের অধিবাসী হয়, তবে জান্নাত (দেখানো হয়)। আর যদি সে জাহান্নামের অধিবাসী হয়, তবে জাহান্নাম (দেখানো হয়)। তিনি বললেন, অতঃপর বলা হয়, এটি তোমার সেই স্থান, যেটির দিকে কিয়ামতের দিন তোমাকে পাঠানো হবে।
7469 - عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما -؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ وَالتَّعَفُّفَ وَالْمَسْأَلَةَ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، فَالْيَدُ الْعُلْيَا هِىَ الْمُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى هِىَ السَّائِلَةُ.
أخرجه مالك `الموطأ` 2851، وأحمد 2/ 67 (5344) قال: حدَّثنا عتاب، حدثنا عبد الله، أخبرنا موسى بن عقبة. وفي 2/ 98 (5728) قال: حدَّثنا يونس، حدثنا حماد، يعني ابن زيد، أخبرنا أيوب. و (عبد بن حميد)
775 قال: حدَّثني سليمان بن حرب. قال: حدَّثني حماد بن زيد، عن أيوب. و`الدارمي` 1652 قال: أخبرنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد بن زيد، عن أيوب. و`البُخَاريّ` 2/ 139 (1429) قال: حدثنا أبو النعمان. قال: حدَّثنا حماد بن زيد، عن أيوب (ح) وحدثنا عبد الله بن مُسْلِمة، عن مالك. و`مسلم` 3/ 94 (2349) قال: حدثنا قُتَيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس فيما قرئ عليه. و`أبو داود` 1648 قال: حدثنا عبد الله بن مُسْلِمة، عن مالك. و`النَّسائي` 5/ 61، وفي `الكبرى` 2324 قال: أخبرنا قُتَيبة، عن مالك.
ثلاثتهم (مالك، ومُوسى بن عُقبة، وأيوب) عن نافع، فذكره.
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ: اخْتُلِفَ عَلَى أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ فِى هَذَا الْحَدِيثِ. قَالَ عَبْدُ الْوَارِثِ: الْيَدُ الْعُلْيَا الْمُتَعَفِّفَةُ. وَقَالَ أَكْثَرُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ: الْيَدُ الْعُلْيَا ، الْمُنْفِقَةُ ، وَقَالَ وَاحِدٌ عَنْ حَمَّادٍ: الْمُتَعَفِّفَةُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বারের উপর থাকা অবস্থায় বললেন এবং তিনি সাদাকা (দান), আত্মসংযম (না চেয়ে বিরত থাকা) ও চাওয়া (ভিক্ষা করা) সম্পর্কে আলোচনা করলেন— উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম। সুতরাং, উপরের হাত হলো ব্যয়কারী (দানকারী) এবং নিচের হাত হলো যাচনাকারী (ভিক্ষুক)।
7470 - عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ كَتَبَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ أَنِ ارْفَعْ إِلَىَّ حَاجَتَكَ. قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عُمَرَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ:
إِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ.
وَلَسْتُ أَسْأَلُكَ شَيْئًا وَلَا أَرُدُُّ رِزْقًَا رَزَقَنِيهِ اللَّهُ مِنْكَ.
أخرجه أحمد 2/ 4 (4474) قال: حدثنا إسحاق بن يُوسف، عن سُفْيان. في 2/ 152 (6402) قال: حدثنا حماد بن مَسْعدة، وصَفْوان.
ثلاثتهم (سُفْيان الثوري، وحَمَّاد بن مَسْعدة، وصَفْوان بن عيسى) عن مُحَمَّد بن عَجْلان، عن القعقاع بن حكيم، فذكره.
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কা'কা' ইবন হাকিম বলেন: আব্দুল আযীয ইবন মারওয়ান ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন যে, আপনি আপনার প্রয়োজন আমার কাছে পেশ করুন। তখন ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে লিখলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "নিশ্চয় উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম। আর যাদের ভরণপোষণ তোমার দায়িত্বে, তাদের দিয়ে শুরু করো।" আমি আপনার কাছে কিছুই চাই না, এবং আপনার পক্ষ থেকে আল্লাহ আমাকে যে রিযিক প্রদান করেছেন, তা আমিও প্রত্যাখ্যান করব না।
7471 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى.
قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَلَمْ أَسْأَلْ عُمَرَ فَمَنْ سِوَاهُ مِنَ النَّاسِ.
أخرجه أحمد 2/ 122 (6039) قال: حدثنا هاشم، حدثنا إسحاق
بن سعيد بن عَمْرو بن سعيد بن العاص، عن أبيه سعيد بن عَمْرو، فذكره.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: উপরের হাত নিচের হাতের চেয়ে উত্তম। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই কথা শোনার পর) আমি উমরকে কিংবা অন্য কাউকেও জিজ্ঞেস করিনি।
7472 - عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَزَالُ الْمَسْأَلَةُ بِأَحَدِكُمْ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ فِى وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ.
- وفي رواية: مَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَسْأَلُ النَّاسَ حَتَّى يَأْتِىَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ فِى وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ.
أخرجه أحمد 2/ 15 (4638) قال: حدثنا إسماعيل، حدثنا مَعْمَر، عن عبد الله بن مُسْلِم أخي الزهري. وفي 2/ 88 (5616) قال: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن أخي الزهري عبد الله بن مُسْلِم. و`عَبد بن حُميد` 828 قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن عبد الله بن مُسْلِم أخي الزهري. و`البُخَارِي` 2/ 153 (1474) قال: حدَّثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عبيد الله بن ابي جعفر (ح) وقال مُعَلى، وحدثنا وُهَيب، عن النعمان بن راشد، عن عبد الله بن مُسْلِم أخي الزهري. و`مسلم` 3/ 96 (2360) قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن مَعْمر، عن عبد الله بن مُسْلِم أخي الزهري. وفي (2361) قال: وحدثني عَمْرو الناقد، حدثني إسماعيل بن إبراهيم، أخبرنا مَعْمر، عن أي الزهري. وفي (2362) قال: حدَّثني أبو طاهر، أخبرنا عبد الله بن وهب، أخبرني الليث، عن عبيد الله بن أبي جعفر. و`النَّسائي` 5/ 94، وفي `الكبرى` 2377 قال: أخبرنا مُحَمَّد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن شُعَيب، عن الليث بن سعد، عن عبيد الله بن أبي جعفر.
كلاهما (عبد الله بن مُسْلِم، وعُبَيْد الله بن أبي جَعْفر) عن حمزة بن عبد الله بن عُمر، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ সর্বদা (মানুষের কাছে) চাইতে থাকে, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে, তার চেহারায় এক টুকরো মাংসও থাকবে না।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: মানুষ সর্বদা অন্যের কাছে চাইতে থাকে, এমনকি সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উপস্থিত হবে যে, তার চেহারায় এক টুকরো মাংসও থাকবে না।
7473 - عَنْ سَعِيدٍ بْنِ عَمْرو بن سعيد بن العاص ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
الْمَسْأَلَةُ كُدُوحٌ فِى وَجْهِ صَاحِبِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ شَاءَ فَلْيَسْتَبْقِ عَلَى وَجْهِهِ وَأَهْوَنُ الْمَسْأَلَةِ مَسْأَلَةُ ذِى الرَّحِمِ تَسْأَلُهُ فِى حَاجَةٍ وَخَيْرُ الْمَسْأَلَةِ الْمَسْأَلَةُ عَنْ ظَهْرِ غِنًى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ.
أخرجه أحمد 2/ 93 (5680) قال: حدثنا أبو النضر، حدثنا إسحاق بن سعيد، عن أبيه، فذكره.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: কারো কাছে (অর্থ বা সম্পদ) চাওয়া (ভিক্ষা) কিয়ামতের দিন তার মুখে আঁচড় বা কালিমাস্বরূপ। সুতরাং যে ব্যক্তি চায়, সে যেন তার চেহারাকে সংরক্ষণ করে। আর সবচেয়ে সহজ (কম নিন্দনীয়) চাওয়া হলো আত্মীয়-স্বজনের কাছে তার কোনো প্রয়োজনে সাহায্য চাওয়া। আর সর্বোত্তম চাওয়া হলো সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও (বৈধ কারণে) চাওয়া। আর তুমি তাদের (সাহায্য করা) শুরু করো যাদের ভরণপোষণ তুমি বহন করো।
7474 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ الَّذِى لَا يُؤَدِّى زَكَاةَ مَالِهِ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مَالُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ قَالَ فَيَلْتَزِمُهُ أَوْ يُطَوِّقُهُ قَالَ يَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ أَنَا كَنْزُكَ.
أخرجه أحمد 2/ 98 (5729) قال: حدثنا حُجَين بن المثنى. وفي 2/ 137 (6209) قال: حدثنا مُوسى بن داود. وفي 2/ 156 (6448) قال: حدثنا هاشم. و`النَّسائي` 5/ 38، وفي `الكبرى` 2272 قال: أخبرنا الفَضْل بن سَهْل. قال: حدثنا أبو النضر هاشم بن القاسم. و`ابن خزيمة` 2257 قال: حدثنا أحمد بن سنان الواسطي،
حدثنا أبو النضر (ح) وحدثنا الحسن بن مُحَمَّد، حدثنا يحيى بن عَبَّاد (ح) وحدثنا نَصْر بن مَرْزوق، حدثنا أسد، يعني ابن مُوسى.
خمستهم (حُجَين بن المثنى، وموسى بن داود، وهاشم بن القاسم أبو النضر، ويحيى بن عَبَّاد، وأسد بن مُوسى) عن عبد العزيز بن عبد الله بن أبي سَلَمة الماجِشُون، عن عبد الله بن دينار، فذكره.
- رواه عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار ، عن أبيه ، عن أبي صالح ، عن أبي هريرة.
- وقال النسائي: رواية عبد الرحمن أشبه بالصواب ، وعبد العزيز أثبت عندنا من عبد الرحمن.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় যে ব্যক্তি তার সম্পদের যাকাত আদায় করে না, কিয়ামতের দিন তার সেই সম্পদকে তার সামনে এক টাক-পড়া (বিষাক্ত ও ভয়ঙ্কর) সাপ হিসেবে উপস্থাপন করা হবে, যার দুটি বিষদাঁত থাকবে। বর্ণনাকারী বলেন, সাপটি তাকে আঁকড়ে ধরবে অথবা তার গলায় পেঁচিয়ে যাবে। সেটি বলবে, 'আমিই তোমার সঞ্চিত সম্পদ! আমিই তোমার সঞ্চিত সম্পদ!'
7475 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْطِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، الْعَطَاءَ، فَيَقُولُ لَهُ عُمَرُ: أَعْطِهِ، يَا رَسُولَ اللهِ، أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ، أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ، وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ، وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلَا سَائِلٍ فَخُذْهُ، وَمَا لَا فَلَا تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ.
قَالَ سَالِمٌ: فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا، وَلَا يَرُدُّ شَيْئًا أُعْطِيَهُ
أخرجه أحمد 2/ 99 (5748) قال: حدَّثنا يَحيى بن غَيْلان، حدَّثنا رِشْدِين. و`مسلم` 3/ 98 (2370) قال: حدَّثني أبو الطَّاهِر، أخبرنا ابن وَهْب. و`ابن خزيمة` 2366 قال: حدَّثنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلى، أخبرنا ابن وَهْب.
كلاهما (رِشْدِين بن سعد، وعبد الله بن وَهْب) عن عَمْرو بن الحارث، عن ابن شِهَاب، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فذكره.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কিছু দান করতেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলতেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার চেয়ে যে এর বেশি অভাবী, তাকে দিন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: তুমি এটা গ্রহণ করো, অতঃপর তা তোমার সম্পত্তি বানাও অথবা সাদকা করে দাও। আর এই সম্পদের মধ্যে থেকে যা তোমার কাছে আসে, এমতাবস্থায় যে তুমি এর আকাঙ্ক্ষী নও এবং যাঞ্চাকারীও নও, তবে তুমি তা গ্রহণ করো। আর যা এর ব্যতিক্রম, তার পেছনে নিজেকে লিপ্ত করো না।
সালেম (ইবনে আব্দুল্লাহ) বলেন: এ কারণেই ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কারো কাছে কিছু চাইতেন না এবং তাঁকে যা দেওয়া হতো, তাও প্রত্যাখ্যান করতেন না।
7476 - عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ كِتَابَ الصَّدَقَةِ فَلَمْ يُخْرِجْهُ إِلَى عُمَّالِهِ حَتَّى قُبِضَ فَقَرَنَهُ بِسَيْفِهِ فَلَمَّا قُبِضَ عَمِلَ بِهِ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ وَعُمَرُ حَتَّى قُبِضَ وَكَانَ فِيهِ فِى خَمْسٍ مِنَ الإِبِلِ شَاةٌ وَفِى عَشْرٍ شَاتَانِ وَفِى خَمْسَ عَشْرَةَ ثَلَاثُ شِيَاهٍ وَفِى عِشْرِينَ أَرْبَعُ شِيَاهٍ وَفِى خَمْسٍ وَعِشْرِينَ بِنْتُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا حِقَّةٌ إِلَى سِتِّينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا حِقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِى كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ وَفِى كُلِّ أَرْبَعِينَ ابْنَةُ لَبُونٍ وَفِى الشَّاءِ فَى كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ فَشَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ فَثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةِ شَاةٍ فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةِ شَاةٍ فَفِى كُلِّ مِائَةِ شَاةٍ شَاةٌ ثُمَّ لَيْسَ فِيهَا شَىْءٌ حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعَمِائَةٍ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ مَخَافَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بِالسَّوِيَّةِ وَلَا يُؤْخَذُ فِى الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَيْبٍ.
أخرجه أحمد 2/ 14 (4632) قال: حدثنا عَبَّاد بن العوِّام. و 2/ 15 (4634) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يزيد، يعني الواسطي. و`الدارِمِي` 1620 و 1626 قال: أخبرنا الحكم بن المبارك، حدثنا عَبَّاد بن العوَام، وإبراهيم بن صَدَقة. وفي (1627) قال: حدثنا مُحَمَّد بن عُيَيْنَة، عن أبي إسحاق الفزاري. و`أبو داود` 1568 قال: حدثنا عبد الله بن مُحَمَّد النُّفيلي، حدثنا
عباد بن العَوَام. وفي (1569) قال: حدثنا عُثمان بن أبي شَيْبَة، حدثنا مُحَمَّد بن يزيد الواسطي. والتِّرْمِذِيّ` 621 قال: حدثنا زياد بن أيوب البغدادي، وإبراهيم بن عبد الله الهروي، ومُحَمَّد بن كامل المروزي، المعنى واحد. قالوا: حدثنا ابن العوام. و`ابن خزيمة` 2267 قال: حدثنا الفَضْل بن يَعْقوب. قال: حدثنا إبراهيم بن صدقة.
أربعتهم (عَبَّاد بن العوام، ومُحَمَّد بن يزيد، وإبراهيم بن صَدَقة، وأبو إسحاق الفزاري) عن سُفْيان بن حسين، عن ابن شهاب الزهري قال: أنبأنا عن سالم، فذكره.
وقول الزهري هذا جاء عقب رواية عباد بن العوام، عند أبي داود، والترمذي، وأبي يعلى (5471.
- قال عبد الله بن أحمد بن جنبل (4633): حدثني أبي بهذا الحديث ، في (المسند) ، في حديث الزهري ، عن سالم ، لأنه كان قد جمع حديث الزهري ، عن سالم ، فحدثنا به في حديث سالم ، عن مُحَمَّد بن يزيد ، بتمامة ، وفي حديث عباد ، عن عباد بن العوام.
- وقال الترمذي: حديث ابن عمر حديث حسن ، وَقَدْ رَوَى يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِىِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، هَذَا الْحَدِيثَ ، وَلَمْ يَرْفَعُوهُ ، وَإِنَّمَا رَفَعَهُ سُفْيان بْنُ حُسَيْنٍ.
- أخرجه ابن ماجة (1798 و 1805) قال: حدثنا أبو بشر، بكر بن خلف، حدثنا عبد الرحمن بن مَهْدي، حدثنا سلُيِمان بن كثير، حدثنا ابن شهاب، عن سالم بن عبد الله، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
قال (الزهري): أقرأني سالم كتابا كتبه رسول الله صلى الله عليه وسلم في الصدقات ، قبل أن يتوفاه الله ، فوجدت فيه: في خمس من الإبل شاة. الحديث.
وذكره ابن ماجة مقطعا في الموضعين.
قال البخاري 2/ 144 ، عقب (1449): باب (لا يجمع بين مفترق ، ولا يفرق مجتمع. ويذكر عن سالم ، عن ابن عمر ، رضي الله عنهما ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، مثله.
- أخرجه أبو داود (1570) قال: حدثنا مُحَمَّد بن العلاء، أخبرنا ابن المبارك، عن يُونس بن يزيد، عن ابن شهاب. قال: هَذِهِ نُسْخَةُ كِتَابِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم الَّذِى كَتَبَهُ فِى الصَّدَقَةِ وَهِىَ عِنْدَ آلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَقْرَأَنِيهَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ فَوَعَيْتُهَا عَلَى وَجْهِهَا وَهِىَ الَّتِى انْتَسَخَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَإِذَا كَانَتْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ بَنَاتِ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ ثَلَاثِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ وَحِقَّةٌ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَثَلَاثِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا حِقَّتَانِ وَبِنْتُ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَأَرْبَعِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ خَمْسِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ حِقَاقٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَخَمْسِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ سِتِّينَ وَمِائَةً فَفِيهَا أَرْبَعُ بَنَاتِ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَسِتِّينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ سَبْعِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ بَنَاتِ لَبُونٍ وَحِقَّةٌ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَسَبْعِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ ثَمَانِينَ وَمِائَةً
فَفِيهَا حِقَّتَانِ وَابْنَتَا لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَثَمَانِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ تِسْعِينَ وَمِائَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ حِقَاقٍ وَبِنْتُ لَبُونٍ حَتَّى تَبْلُغَ تِسْعًا وَتِسْعِينَ وَمِائَةً فَإِذَا كَانَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا أَرْبَعُ حِقَاقٍ أَوْ خَمْسُ بَنَاتِ لَبُونٍ أَىُّ السِّنَّيْنِ وُجِدَتْ أُخِذَتْ وَفِى سَائِمَةِ الْغَنَمِ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُفْيان بْنِ حُسَيْنٍ وَفِيهِ وَلَا يُؤْخَذُ فِى الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ مِنَ الْغَنَمِ وَلَا تَيْسُ الْغَنَمِ إِلَاّ أَنْ يَشَاءَ الْمُصَّدِّقُ.
مرسل ، ليس فيه (ابن عمر.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যাকাতের (সাদকাহর) বিধানাবলী লিখিত আকারে লিপিবদ্ধ করেছিলেন, কিন্তু তিনি তাঁর কর্মচারীদের নিকট তা প্রেরণ করেননি, যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করেন। তিনি এটিকে তাঁর তলোয়ারের সাথে ঝুলিয়ে রেখেছিলেন (সংরক্ষণ করেছিলেন)। যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জীবদ্দশা পর্যন্ত সে অনুযায়ী আমল করেছেন এবং উমরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জীবদ্দশা পর্যন্ত সে অনুযায়ী আমল করেছেন।
আর সেই লিখিত দলিলে ছিল:
পাঁচটি উটে একটি ছাগল, দশটি উটে দুটি ছাগল, পনেরোটি উটে তিনটি ছাগল এবং বিশটি উটে চারটি ছাগল। পঁচিশটি উট থেকে পঁয়ত্রিশটি উট পর্যন্ত একটি 'বিনতু মাখাদ' (এক বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)। যদি সংখ্যা বৃদ্ধি পায়, তবে পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত একটি 'বিনতু লাবূন' (দুই বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)। যদি সংখ্যা বৃদ্ধি পায়, তবে ষাটটি পর্যন্ত একটি 'হিক্কাহ' (তিন বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)। যদি সংখ্যা বৃদ্ধি পায়, তবে পঁচাত্তরটি পর্যন্ত একটি 'জাযআহ' (চার বছর পূর্ণ হওয়া উটনী)। যদি সংখ্যা বৃদ্ধি পায়, তবে নব্বইটি পর্যন্ত দুটি 'বিনতু লাবূন'। যদি সংখ্যা বৃদ্ধি পায়, তবে একশত বিশটি পর্যন্ত দুটি 'হিক্কাহ'।
যদি একশত বিশের উপর বৃদ্ধি পায়, তবে প্রতি পঞ্চাশটিতে একটি 'হিক্কাহ' এবং প্রতি চল্লিশটিতে একটি 'বিনতু লাবূন' দিতে হবে।
আর ছাগলের (বা ভেড়ার) ক্ষেত্রে, একশত বিশটি পর্যন্ত প্রতি চল্লিশটি ছাগলে একটি ছাগল। যদি তা বৃদ্ধি পায়, তবে দুই শত পর্যন্ত দুটি ছাগল। যদি তা বৃদ্ধি পায়, তবে তিন শত ছাগল পর্যন্ত তিনটি ছাগল। যদি তিনশত ছাগলের উপর বৃদ্ধি পায়, তবে প্রতি একশত ছাগলে একটি ছাগল। অতঃপর এতে কোনো কিছু নেই যতক্ষণ না তা চারশত-এ পৌঁছায়।
যাকাত থেকে বাঁচার উদ্দেশ্যে বিচ্ছিন্ন পশুকে একত্র করা যাবে না এবং একত্রিত পশুকে বিচ্ছিন্ন করা যাবে না। আর যদি দুই শরিকের (মালিকের) পশু একত্রে থাকে, তবে তারা সমানভাবে (যাকাতের অংশ) নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নেবে।
আর যাকাত হিসেবে বুড়ো (অত্যন্ত বৃদ্ধ) পশু এবং ত্রুটিযুক্ত পশু নেওয়া যাবে না।
7477 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم
فِى أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ فَفِى كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ لَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ وَكُلُّ خَلِيطَيْنِ يَتَرَاجَعَانِ بِالسَّوِيَّةِ وَلَيْسَ لِلْمُصَدِّقِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ وَلَا تَيْسٌ إِلَاّ أَنْ يَشَاءَ الْمُصَّدِّقُ.
أخرجه ابن ماجة (1807) قال: حدثنا أحمد بن عُثمان بن حكيم الأودي، حدثنا أبو نعيم، حدثنا عبد السلام بن حَرْب، عن يزيد بن عبد الرحمن، عن أبي هند، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চল্লিশটি ছাগলে একটি ছাগল (যাকাত), একশত বিশটি পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে একটিও বেড়ে যায়, তখন তাতে দুটি ছাগল (যাকাত), দুইশত পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে একটিও বেড়ে যায়, তখন তাতে তিনটি ছাগল (যাকাত), তিনশত পর্যন্ত। যখন তার চেয়ে বেড়ে যায়, তখন প্রতি একশতে একটি করে ছাগল (যাকাত)। যাকাতের ভয়ে একত্রিত পশুর মধ্যে পার্থক্য সৃষ্টি করা যাবে না এবং বিচ্ছিন্ন পশুকে একত্রিত করা যাবে না। আর প্রত্যেক দুই শরীক (যাকাতের অংশ) সমতার ভিত্তিতে একে অপরের কাছে ফিরে পাবে। যাকাত গ্রহণকারীর জন্য বৃদ্ধা, ত্রুটিযুক্ত (রোগী/ত্রুটিপূর্ণ) এবং পাঠা (পুরুষ ছাগল) নেওয়া জায়েজ নয়, তবে প্রদানকারী যদি স্বেচ্ছায় দিতে চায় (তবে তা ভিন্ন)।
7478 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ؛
أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْخُذُ مِنْ كُلِّ عِشْرِينَ دِينَارًا فَصَاعِدًا نِصْفَ دِينَارٍ وَمِنَ الأَرْبَعِينَ دِينَارًا دِينَارًا.
أخرجه ابن ماجة (1791) قال: حدثنا بكر بن خلف، ومُحَمَّد بن يحيى. قالا: حدثنا عُبَيْد الله بن مُوسى، أنبأنا إبراهيم بن إسماعيل، عن عبد الله بن واقد، فذكره.
আবদুল্লাহ ইবন উমর ও আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিশ দিনার বা তার বেশি হলে (যাকাত হিসেবে) অর্ধেক দিনার গ্রহণ করতেন এবং চল্লিশ দিনারে এক দিনার গ্রহণ করতেন।
7479 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسٍ مِنَ الإِبِلِ وَلَا خَمْسِ أَوَاقٍ وَلَا
خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ.
أخرجه أحمد 2/ 92 (5670) قال: حدثنا أبو النضر ، عن أبي مُعاوية شَيْبان، عن لَيْث، عن نافع، فذكره.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচটির কম সংখ্যক উটের উপর, পাঁচ উকিয়্যার কমে এবং পাঁচ অসাকের (শস্যের) কমে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।
7480 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ رضى الله عنه عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ ، أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرُ، وَمَا سُقِىَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ.
أخرجه البخاري 2/ 155 (1483) قال: حدثنا سعيد بن أبي مَرْيم. و`أبو داود` 1596 قال: حدثنا هارون بن سعيد بن الهيثم الأيلي. و (اابن ماجة) 1817 قال: حدثنا هارون بن سعيد المصري، وابن جَعفر. والتِّرْمِذِيّ` 640 قال: حدثنا أحمد ابن الحسن، قال: حدثنا سعيد بن أبي مَرْيم. و`النَّسائي` 5/ 41 وفي `الكبرى` 2279 قال: أخبرنا هارون بن سعيد بن الهيثم، أبو جَعْفر الأيلي. و`ابن خزيمة` 2307 قال: سَمِعْتُ أحمد بن عبد الرحمن بن وَهْب. وفي (2308) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى، حدثنا سعيد بن أبي مريم.
أربعتهم (سعيد، وهارون، وأبو جعفر ، وأحمد بن عبد الرحمن بن وهب) عن عبد الله بن وَهْب، قال: أخبرني يُونس بن يزيد، عن ابن شهاب الزُهْري، عن سالم بن عَبْد الله، فذكره.
- في رواية أحمد بن عبد الرحمن بن وهب ، قال: وجدت في كتابي ، بخط يدي ، وتقييدي ، وسماعي من عمي.
- قال أبو عبد الرحمن النسائي: رواه نافع ، عن ابن عمر ، عن عمر ، قوله.
واختلف سالم ونافع على ابن عمر في ثلاثة أحاديث ، هذا أحدها.
والثاني: من باع عبدا وله مال) قال سالم: عن أبيه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
وقال نافع: عن ابن عمر ، عن عمر ، قوله.
وقال سالم: عن أبيه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ (تخرج نار من قبل اليمن.
وقال نافع: عن ابن عمر ، عن كعب ، قوله.
قال أبو عبد الرحمن: وسالم أجل من نافع وأنبل ، وأحاديث نافع الثلاثة أولى بالصواب ، وبالله التوفيق.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যা আসমান বা বৃষ্টির পানি এবং ঝর্ণা দ্বারা সিঞ্চিত হয়, অথবা যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে (বৃষ্টির উপর নির্ভরশীল হয়ে) ফলন হয়, তাতে এক-দশমাংশ (উশর) প্রযোজ্য। আর যা সেচের মাধ্যমে বা পরিশ্রম দ্বারা সিঞ্চিত করা হয়, তাতে অর্ধ-দশমাংশ (অর্থাৎ বিশ ভাগের এক ভাগ) প্রযোজ্য।
7481 - عَنْ زَيْدٍ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
تُؤْخَذُ صَدَقَاتُ الْمُسْلِمينَ عَلَى مِيَاهِهِمْ.
أخرجه ابن ماجة (1806) قال: حدثنا أبو بَدْر، عَبَاد بن الوليد، حدثنا مُحَمَّد بن الفَضْل، حدثنا ابن الُمبارك، عن أسامة بن زَيْد، عن أبيه، فذكره.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিমদের সাদাকাহ (যাকাত) তাদের পানির ঘাটে সংগ্রহ করা হবে।
7482 - عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
فِى الْعَسَلِ فِى كُلِّ عَشَرَةِ أَزُقٍّ زِقٌّ.
أخرجه الترمذي (629) قال: حدثنا مُحَمَّد بن يحيى النيسابوري، حدثنا عَمْرو بن أبي سلمة التنيسي، عن صَدَقة بن عبد الله، عن موسى بن يسار، عن نافع، فذكره.
- قَالَ أَبُو عِيسَى الترمذي: حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ فِى إِسْنَادِهِ مَقَالٌ ، وَلَا يَصِحُّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى هَذَا الْبَابِ كَبِيرُ شَىْءٍ ، وَصَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَيْسَ بِحَافِظٍ ، وَقَدْ خُولِفَ صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِى رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ نَافِعٍ.
- أخرجه الترمذي (630) قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِىُّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ. قَالَ: سَأَلَنِى عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ صَدَقَةِ الْعَسَلِ؟ قَالَ: قُلْتُ: مَا عِنْدَنَا عَسَلٌ نَتَصَدَّقُ مِنْهُ ، وَلَكِنْ أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ ، أَنَّهُ قَالَ: لَيْسَ فِى الْعَسَلِ صَدَقَةٌ. فَقَالَ عُمَرُ: عَدْلٌ مَرْضِىٌّ ، فَكَتَبَ إِلَى النَّاسِ أَنْ تُوضَعَ ، يَعْنِى عَنْهُمْ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “মধু সম্পর্কে (বিধান হলো), প্রতি দশটি মশকের (চামড়ার থলের) মধ্যে একটি মশক (যাকাত হিসেবে দিতে হবে)।”
