কানযুল উম্মাল
241 - " أفضل الأعمال الإيمان بالله وحده، ثم الجهاد ثم حجة مبرورة وتفضل سائر الأعمال كما بين مطلع الشمس إلى مغربها" [طب عن عامر]
আমির থেকে বর্ণিত, সর্বোত্তম আমল হলো একমাত্র আল্লাহর প্রতি ঈমান আনা, অতঃপর জিহাদ, অতঃপর মাবরূর (কবুল) হজ্জ। আর তা অন্যান্য সকল কাজের ওপর এমন শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করে, যেমন সূর্যোদয় ও সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী দূরত্ব।
242 - "أفلح من هدي إلى الإسلام كان عيشه كفافا، وقنع به" [طب عن فضالة بن عبيد] .
ফযালাহ ইবন উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সফল সেই ব্যক্তি, যাকে ইসলামের পথে হেদায়েত দেওয়া হয়েছে, যার জীবিকা প্রয়োজন মাফিক ছিল এবং সে তাতেই সন্তুষ্ট ছিল।
243 - "الإسلام يجب ما كان قبله". [ابن سعد عن الزبير وعن جبير بن مطعم] .
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলাম তার পূর্বের সকল কিছুকে (পাপ) মুছে ফেলে।
244 - "الإسلام ذلول لا يركب إلا ذلولا" [حم عن أبي ذر] .
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলাম হলো অনুগত ও নম্র। অনুগত ব্যক্তি ছাড়া আর কেউ এতে আরোহণ করতে পারে না।
245 - "الإسلام يزيد ولا ينقص" [حم د ك هق عن معاذ] .
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "ইসলাম বৃদ্ধি পায় এবং তা হ্রাস পায় না।"
246 - "الإسلام يعلو ولا يعلى". [الروياني قط هق والضياء عن عائذ بن عمر] .
আয়িয ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলাম উচ্চ হবে, আর তার উপরে আর কিছু উচ্চ হবে না।
247 - "أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها وأن الحج يهدم ماكان قبله" [م عن عمرو بن العاص] .
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তুমি কি জানতে না যে ইসলাম তার পূর্বের সকল কিছুকে ধ্বংস করে দেয়, আর হিজরত তার পূর্বের সকল কিছুকে ধ্বংস করে দেয়, আর হজ তার পূর্বের সকল কিছুকে ধ্বংস করে দেয়?"
248 - "طوبى لمن أدركني وآمن بي وطوبى لمن لم يدركني ثم آمن بي" [ابن النجار عن أبي هريرة] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যারা আমাকে লাভ করেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে, তাদের জন্য রয়েছে পরম সুখ, আর যারা আমাকে লাভ করেনি, কিন্তু আমার প্রতি ঈমান এনেছে, তাদের জন্যও রয়েছে পরম সুখ।
249 - "طوبى لمن رآني وآمن بي ثم طوبى ثم طوبى ثم طوبى لمن آمن بي ولم يرني" [حم عن أبي سعيد] .
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যারা আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে, তাদের জন্য রয়েছে তুবা (মহাসাফল্য)। এরপর তুবা, এরপর তুবা, এরপর তুবা (মহাসাফল্য) তাদের জন্য, যারা আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি।
250 - "طوبى لمن رآني وآمن بي مرة، وطوبى لمن لم يرني وآمن بي سبع مرات" [حم تخ حب ك عن أبي أمامة حم عن أنس] .
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহা সৌভাগ্য সেই ব্যক্তির জন্য, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি একবার ঈমান এনেছে। আর মহা সৌভাগ্য সেই ব্যক্তির জন্য, যে আমাকে দেখেনি কিন্তু আমার প্রতি সাতবার ঈমান এনেছে।
251 - "طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى لمن آمن بي ولم يرني ثلاث مرات" [الطيالسي وعبد بن حميد عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[জান্নাতের] সুসংবাদ (তূবা) সেই ব্যক্তির জন্য, যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর [জান্নাতের] সুসংবাদ সেই ব্যক্তির জন্য, যে আমার প্রতি ঈমান এনেছে কিন্তু আমাকে দেখেনি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথাটি তিনবার বলেছেন।
252 - " قال الله تعالى "يا ابن آدم مهما عبدتني ورجوتني ولم تشرك بي شيئا غفرت لك ماكان منك وإن استقبلتني بملاء السماء والأرض خطايا وذنوبا استقبلتك بملئهن من المغفرة وأغفر لك ولا أبالي" [طب عن أبي الدرداء] وحسن.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: “হে আদম সন্তান, যতক্ষণ তুমি আমার ইবাদত করবে এবং আমার কাছেই আশা রাখবে, আর আমার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, আমি তোমার পূর্বে যা কিছু হয়েছে তা ক্ষমা করে দেব। আর যদি তুমি আসমান ও পৃথিবীর পূর্ণ পরিমাণ পাপ ও গুনাহ নিয়ে আমার সামনে উপস্থিত হও, তবে আমি তোমার সাথে সে পরিমাণ ক্ষমা নিয়েই মিলিত হব এবং আমি তোমাকে ক্ষমা করে দেব, আমি পরোয়া করি না।”
253 - " قال الله تعالى "من علم أني ذو قدوة على مغفرة الذنوب غفرت له ولا أبالي مالم يشرك بي شيئا" [طب ك عن ابن عباس] .
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: "যে ব্যক্তি জানে যে, আমার পাপসমূহ ক্ষমা করার ক্ষমতা রয়েছে, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব এবং আমি পরোয়া করি না, যতক্ষণ না সে আমার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে।"
254 - "قال ربكم "أنا أهل أن أتقى فلا يجعل معي إله فمن اتقى أن يجعل
معي إله فأنا أهل أن أغفر له" [حم ت ن هـ ك عن أنس] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের রব বলেছেন: "আমিই সেই সত্তা, যাঁর ব্যাপারে তাকওয়া (ভয়/সাবধানতা) অবলম্বন করা উচিত; সুতরাং আমার সাথে যেন অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) স্থির করা না হয়। আর যে ব্যক্তি আমার সাথে অন্য কোনো ইলাহ স্থির করা থেকে তাকওয়া অবলম্বন করে, তবে আমিই সেই সত্তা যে তাকে ক্ষমা করতে পারি।"
255 - "قد أفلح من أخلص قلبه للإيمان، وجعل قلبه سليما، ولسانه صادقا، ونفسه مطمئنة، وحيقته مستقيمة، وأذنه مستمعة، وعينه ناظرة" [حم عن أبي ذر] .
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অবশ্যই সে ব্যক্তি সফল হয়েছে, যে তার অন্তরকে ঈমানের জন্য একনিষ্ঠ করেছে, তার অন্তরকে কলুষমুক্ত রেখেছে, তার জিহ্বাকে সত্যবাদী করেছে, তার আত্মাকে প্রশান্ত রেখেছে, তার প্রকৃতি/চরিত্রকে সরল রেখেছে, তার কানকে শ্রবণকারী রেখেছে এবং তার চোখকে (সঠিক বিষয়ে) দ্রষ্টা রেখেছে।
256 - "كما لا ينفع مع الشرك شيء، كذلك لا يضر مع الإيمان شيء". [خط عن عمر حل عن ابن عمر] .
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেমন শিরকের সাথে কোনো আমলই উপকারে আসে না, তেমনি ঈমানের সাথে কোনো পাপই ক্ষতি করে না।
257 - "من علم أن الله ربه، وأني نبيه، موقنا من قلبه، حرمه الله على النار". [البزار عن عمران] .
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার অন্তরে দৃঢ় বিশ্বাস সহকারে জানে যে আল্লাহ তার রব এবং আমি তাঁর নবী, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনের উপর হারাম করে দেবেন।"
258 - " من لقي الله لا يشرك به شيئا دخل الجنة". [حم خ عن أنس] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, সে তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
259 - "من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة". [حم ق عن ابن مسعود] .
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে মারা যায়, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
260 - "لا يقبل إيمان بلا عمل، ولا عمل بلا إيمان". [طب عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈমান ব্যতীত কোনো আমল (কর্ম) কবুল করা হয় না এবং আমল ব্যতীত কোনো ঈমানও কবুল করা হয় না।