কানযুল উম্মাল
35032 - "ألا! إنها ستفتح عليكم الشام فعليكم بمدينة يقال لها دمشق فإنها خير مدائن الشام، وفسطاط المؤمنين بأرض منها يقال
لها الغوطة وهي معقلهم. " ابن النجار - عن عبد الرحمن بن جبير بن نفير عن أبيه".
জুবাইর ইবন নুফাইর থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]:
"সাবধান! নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য শাম (সিরিয়া) জয় করা হবে। তখন তোমরা একটি শহরের দিকে যাবে, যার নাম দামেশক। কারণ তা শামের শহরগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ। আর মুমিনদের রাজধানী (বা তাঁবু) সেখানকার একটি ভূমিতে স্থাপিত হবে, যার নাম গুতা (আল-গুত্বাহ), এবং তা হবে তাদের আশ্রয়স্থল।"
35033 - "ستفتح عليكم الدنيا، فإذا خيرتم المنازل فعليكم بمدينة يقال لها دمشق، فإنها معقل المسلمين من الملاحم، وفسطاطها منها بأرض يقال لها الغوطة. " حم - عن رجل من الصحابة".
একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের জন্য দুনিয়া উন্মুক্ত করা হবে। যখন তোমাদেরকে আবাসস্থল বেছে নিতে বলা হবে, তখন তোমরা দামেশক নামক শহরটি বেছে নিও। কারণ মহাযুদ্ধের (মালাহিম) সময় এটি হবে মুসলমানদের দুর্গ (আশ্রয়স্থল), আর এর কেন্দ্র (তাঁবু) হবে সেখান থেকে আল-গূতা নামক একটি ভূমিতে।
35034 - "أيها الناس! يوشك أن تكونوا أجنادا مجندة جند بالشام وجند بالعراق وجند باليمن، قال ابن حوالة: اختر، قال: إني أختار لك الشام، فإنه خيرة المسلمين وصفوة الله من بلاده يجتبي إليه صفوته من خلقه، فمن أبي فليلحق بيمنه وليسق من غدره، فإن الله تعالى قد تكفل لي بالشام. " طب - عن العرباض".
ইরবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, "হে লোক সকল! অচিরেই তোমরা সেনাবাহিনীতে বিভক্ত হয়ে যাবে— এক সৈন্যদল শামে, এক সৈন্যদল ইরাকে এবং এক সৈন্যদল ইয়ামানে।" ইবনু হাওয়ালা বললেন: (হে আল্লাহর রাসূল,) আমার জন্য (একটি) বেছে দিন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তোমার জন্য শাম (সিরিয়া) নির্বাচন করছি। কেননা তা হলো মুসলমানদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং আল্লাহর দেশগুলোর মধ্যে বাছাইকৃত (পবিত্রতম স্থান)। আল্লাহ তাঁর সৃষ্টির মধ্য থেকে বাছাইকৃতদের সেখানে সমবেত করবেন। সুতরাং যে ব্যক্তি (শামে যেতে) অস্বীকার করবে, সে যেন তার ইয়ামানে চলে যায় এবং তার ঝর্ণা থেকে পান করে। কারণ আল্লাহ তাআলা শামের দায়িত্ব আমার জন্য গ্রহণ করেছেন।"
35035 - "تكون جنود أربعة فعليكم بالشام، فإن الله قد تكفل لي بالشام. " هب، كر - عن أبي طلحة الخولاني، واسمه درع".
আবু তালহা আল-খাওলানী থেকে বর্ণিত, চারটি বাহিনী হবে। অতএব তোমরা শামের (সিরিয়ার) সাথে থাকো, কারণ আল্লাহ আমার জন্য শামের জামিন হয়েছেন।
35036 - "ستفتح على أمتي من بعدي الشام وشيكا، فإذا فتحها واحتلها فأهل الشام مرابطون إلى منتهى الجزيرة رجالهم وصبيانهم ونساؤهم وعبيدهم، فمن احتل ساحلا من تلك السواحل فهو في جهاد، ومن احتل ببيت المقدس وما حوله فهو رباط. " كر - عن أبي الدرداء".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শীঘ্রই আমার পরে আমার উম্মতের জন্য শাম (সিরিয়া) জয় করা হবে। যখন তারা তা জয় করবে এবং সেখানে বসবাস শুরু করবে, তখন শামের অধিবাসীরা—তাদের পুরুষ, বালক, নারী ও দাস—উপদ্বীপের শেষ প্রান্ত পর্যন্ত মুরাবিত (সীমান্ত রক্ষক/সদাপ্রস্তুত) থাকবে। সুতরাং যে ব্যক্তি সেই উপকূলগুলির কোনো একটিতে বসবাস করবে, সে জিহাদে থাকবে। আর যে ব্যক্তি বাইতুল মাকদিস (জেরুজালেম) এবং এর আশেপাশে বসবাস করবে, সে রিবাতে (সীমান্ত প্রহরায়) থাকবে।
35037 - "عقر دار الإسلام بالشام، يسوق الله إليها صفوته من عباده، لا ينزع إليها إلا مرحوم، ولا يرغب عنها إلا مفتون، وعليها يمين الله من أول يوم من الدهر إلى آخر يوم من الدهر بالظل والمطر، فإن أعجزهم المال لا يعجزهم الخير والماء. " نعيم بن حماد في الفتن - عن كثير بن مرة مرسلا".
কাছীর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, ইসলামের মূল কেন্দ্র হলো শাম (সিরিয়া)। আল্লাহ সেখানে তাঁর বান্দাদের মধ্য থেকে নির্বাচিত শ্রেষ্ঠদের পরিচালিত করবেন। দয়াপ্রাপ্ত ব্যক্তি ছাড়া কেউ এর প্রতি আকৃষ্ট হয় না এবং ফিতনাগ্রস্ত ব্যক্তি ছাড়া কেউ তা ত্যাগ করে না। সৃষ্টির প্রথম দিন থেকে শেষ দিন পর্যন্ত আল্লাহ্র শপথ (বা নিশ্চয়তা) রয়েছে সেখানে ছায়া ও বৃষ্টির মাধ্যমে। যদি সম্পদ তাদের অপ্রতুল হয়, তবুও কল্যাণ এবং পানি তাদের অপ্রতুল হবে না।
35038 - "ستكون فتن، قيل: يا رسول الله! فما تأمرنا؟ قال: عليكم بالشام. " ت: حسن صحيح، 1 وتمام وابن عساكر - عن بهز ابن حكيم عن أبيه عن جده".
মু'আবিয়াহ ইবনে হায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে। জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদের কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: তোমরা শাম (সিরিয়া) কে আঁকড়ে ধরো।
35039 - "سيكون جند بالشام وجند باليمن، قال رجل: فخر لي رسول الله! قال: عليك بالشام، عليك بالشام، عليك بالشام، فمن أبى فليلحق بيمنه وليسق من غدره، فإن الله تبارك وتعالى قد تكفل لي بالشام وأهله. " حم، حب، طب، ك، ص - عن عبد الله بن حوالة".
আবদুল্লাহ ইবনে হাওয়ালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শীঘ্রই শাম (সিরিয়া) দেশে এক বাহিনী এবং ইয়ামেনে এক বাহিনী থাকবে। এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি আমার জন্য (কোনটা ভালো তা) পছন্দ করে দিন। তিনি বললেন: তোমার জন্য শামকে আবশ্যক মনে করা উচিত, তোমার জন্য শামকে আবশ্যক মনে করা উচিত, তোমার জন্য শামকে আবশ্যক মনে করা উচিত। সুতরাং যে তা প্রত্যাখ্যান করবে, সে যেন তার ইয়ামেনের সাথে যুক্ত হয় এবং তার গাদর (পানিপূর্ণ জলাশয়) থেকে পান করে। কারণ নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা আমার জন্য শাম এবং এর অধিবাসীদের দায়িত্ব নিয়েছেন।
35040 - "يا أبا ذر! إذا بلغ البناء سلعا فاخرج منها نحو الشام، ولا أرى أمراءك إلا يحولوا بينك وبين ذلك؛ قال: فآخذ
سيفي فأضرب به؟ قال: لا ولكن تسمع وتطيع ولو لعبد حبشي. " ك، هق في الدلائل وابن عساكر - عن أبي ذر".
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): “হে আবূ যার! যখন নির্মাণকাজ সালা‘আহ (নামক স্থান) পর্যন্ত পৌঁছবে, তখন তুমি সিরিয়ার (শামের) দিকে সেখান থেকে বের হয়ে যাবে। আর আমি মনে করি যে তোমার শাসকরা অবশ্যই তোমাকে তা থেকে বিরত রাখবে।” তিনি (আবূ যার) বললেন: “আমি কি তাহলে আমার তরবারি নিয়ে আঘাত করব?” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “না। বরং তুমি শুনবে এবং মান্য করবে, এমনকি একজন হাবশী (ইথিওপিয়) ক্রীতদাসের জন্যও।”
35041 - "إذا رأيت البناء قد بلغ سلعا فاغز بالشام، فإن لم تستطع فاسمع وأطع. " ابن منده، كر - عن أبي أسيد الأنصاري، وقال كر: فاغن يعني أقم، قال: وفي رواية: والحق بالشام تجند الناس أجنادا جند باليمن وجند بالشام وجند بالمشرق وجند بالمغرب، عليكم بالشام فإنها صفوة الله من بلاده يسوق إليها صفوته من عباده، عليكم بالشام فإن الله قد تكفل لي بالشام وأهله، فمن أبى فليلحق بيمنه. "طب عن واثلة". 1
আবূ উসাইদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা দেখবে যে দালানকোঠা 'সালা' পর্বত পর্যন্ত পৌঁছে গেছে, তখন তোমরা শামে গিয়ে যুদ্ধ (বা সামরিক অভিযান) করো। যদি তোমরা তা করতে সক্ষম না হও, তবে শোনো এবং আনুগত্য করো। (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: তোমরা শামে অবস্থান করো অথবা শামের সঙ্গে যুক্ত হও)। মানুষকে বিভিন্ন সৈন্যদলে বিভক্ত করা হবে—এক সৈন্যদল ইয়েমেনে, এক সৈন্যদল শামে, এক সৈন্যদল পূর্বে এবং এক সৈন্যদল পশ্চিমে। তোমরা শামকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরো, কারণ তা আল্লাহর ভূমিগুলোর মধ্যে মনোনীত উত্তম ভূমি। তিনি তার বান্দাদের মধ্য থেকে নির্বাচিতদেরকে সেখানে একত্রিত করবেন। তোমরা শামকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরো, কারণ আল্লাহ আমার জন্য শাম এবং এর অধিবাসীদের দায়িত্ব গ্রহণ করেছেন। অতএব, যে অস্বীকার করবে, সে যেন তার ইয়েমেনে চলে যায়।
35042 - "يكون بالشام جند وبالعراق جند، وباليمن جند؛ فقال رجل: يا رسول الله! خر لي، فقال: عليك بالشام فإن الله قد تكفل لي بالشام وأهله. " طب - عن عبد الله بن زيد".
আব্দুল্লাহ বিন যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সিরিয়ায় একটি সৈন্যদল হবে, ইরাকে একটি সৈন্যদল হবে এবং ইয়েমেনে একটি সৈন্যদল হবে। তখন এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জন্য (থাকার জন্য একটি স্থান) নির্দিষ্ট করে দিন। তিনি বললেন: তুমি সিরিয়াকে অপরিহার্য করে নাও (সিরিয়াতেই থাকো), কারণ আল্লাহ তাআলা আমার জন্য সিরিয়া এবং তার অধিবাসীদের দায়িত্ব গ্রহণ করেছেন।
35043 - "عليك بالشام؛ هل تدرون ما يقول الله؟ يا شام! يدي عليك، يا شام! أنت صفوتي من بلادي، أدخل فيك خيرتي من عبادي، أنت سيف نقمتي وسوط عذابي، أنت الأنذر وإليك المحشر،
ورأيت ليلة أسري بي عمودا أبيض كأنه لؤلؤة تحمله الملائكة؛ قلت: ما تحملون؟ قالوا: عمود الإسلام، أمرنا أن نضعه بالشام، وبينا أنا نائم رأيت كتابا اختلس من تحت وسادتي فظننت أن الله تخلى من أهل الأرض فأتبعته بصري فإذا هو نور ساطع بين يدي حتى وضع بالشام، فمن أبى أن يلحق بالشام فليلحق بيمنه وليسق من غدره، فإن الله قد تكفل لي بالشام وأهله. "طب وابن عساكر - عن عبد الله ابن حوالة".
আব্দুল্লাহ ইবনে হাওয়ালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা অবশ্যই শামকে আঁকড়ে ধরো। তোমরা কি জানো আল্লাহ কী বলেন? ‘হে শাম! আমার হাত তোমার উপরে রয়েছে। হে শাম! তুমি আমার দেশগুলোর মধ্যে মনোনীত (শ্রেষ্ঠ)। আমি তোমার মধ্যে আমার বান্দাদের মধ্যে উত্তমদেরকে প্রবেশ করাবো। তুমি আমার প্রতিশোধের তরবারি এবং আমার শাস্তির চাবুক। তুমিই হলো সতর্ককারী এবং তোমার দিকেই হবে হাশর (মহাসমাবেশ)।
আর আমি মি’রাজের রাতে একটি সাদা খুঁটি (স্তম্ভ) দেখলাম যা যেন একটি মুক্তো, যা ফেরেশতারা বহন করছিলো। আমি জিজ্ঞেস করলাম: তোমরা কী বহন করছো? তারা বললো: ইসলামের স্তম্ভ। আমাদেরকে আদেশ করা হয়েছে যেন আমরা এটিকে শামে স্থাপন করি।
আমি যখন ঘুমন্ত ছিলাম, তখন আমি দেখলাম যে একটি কিতাব আমার বালিশের নিচ থেকে তুলে নেওয়া হলো। আমি ভাবলাম যে আল্লাহ বুঝি পৃথিবীর মানুষদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর আমি দৃষ্টি দিয়ে সেটিকে অনুসরণ করলাম। দেখলাম, সেটি আমার সামনে একটি উজ্জ্বল আলো হিসাবে রয়েছে, যতক্ষণ না সেটি শামে স্থাপন করা হলো।
সুতরাং যে ব্যক্তি শামের সাথে যুক্ত হতে অস্বীকার করবে, সে যেন তার ইয়েমেনে যুক্ত হয় এবং তার পুকুর থেকে পান করে (অর্থাৎ সে যেন নিজেকে তুচ্ছ করে নেয়), কেননা আল্লাহ অবশ্যই আমার জন্য শাম এবং এর অধিবাসীদের দায়িত্ব নিয়েছেন।"
35044 - إني رأيت عمود الكتاب انتزع من تحت وسادتي فأتبعته بصري فإذا هو نور ساطع فعمد به إلى الشام، ألا! وإن الإيمان إذا وقعت الفتن بالشام. " طب، 1 ك وتمام وابن عساكر - عن ابن عمرو".
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি কিতাবের স্তম্ভকে আমার বালিশের নিচ থেকে তুলে নিতে দেখলাম এবং আমি আমার দৃষ্টি দ্বারা সেটিকে অনুসরণ করলাম। দেখলাম তা ছিল এক প্রোজ্জ্বল আলো। অতঃপর তা সিরিয়ার (শামের) দিকে অগ্রসর হলো। সাবধান! যখন ফিতনা ঘটবে, তখন ঈমান সিরিয়াতেই (শামেই) থাকবে।
35045 - "بينا أنا نائم إذ رأيت عمود الكتاب احتمل من تحت رأسي فظننت أنه مذهوب به فأتبعته بصري فعمد به إلى الشام، ألا! وإن الإيمان حين تقع الفتن بالشام. " حم، طب، حل -
عن أبي الدرداء". 1
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমি ঘুমাচ্ছিলাম, তখন দেখলাম কিতাবের খুঁটি (বা ভিত্তি) আমার মাথার নিচ থেকে তুলে নেওয়া হলো। আমি মনে করলাম যে সেটি নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। তাই আমি আমার দৃষ্টি দিয়ে সেটিকে অনুসরণ করলাম। অতঃপর সেটিকে ইচ্ছাকৃতভাবে শাম (সিরিয়া)-এর দিকে নিয়ে যাওয়া হলো। সাবধান! জেনে রাখো, যখন ফিতনা-ফাসাদ দেখা দেবে, তখন ঈমান শামে (সিরিয়ায়) থাকবে।
35046 - "رأيت عمود الكتاب انتزع من تحت وسادتي فذهب إلى الشام فأولته الملك. " ك وحسنه - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি কিতাবের খুঁটি দেখলাম, তা আমার বালিশের নিচ থেকে তুলে নেওয়া হলো এবং শামের দিকে চলে গেল। তখন আমি এর ব্যাখ্যা করলাম রাজত্ব হিসেবে।"
35047 - "رأيت عمودا من نور خرج من تحت رأسي ساطعا حتى استقر بالشام. " كر - عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি আমার মাথার নিচ থেকে উজ্জ্বলভাবে বেরিয়ে আসা একটি নূরের স্তম্ভ দেখলাম, যা অবশেষে শামে গিয়ে স্থির হলো।"
35048 - "بينا أنا في منامي أتتني ملائكة فحملت عمود الكتاب من تحت رأسي فعمدت به إلى الشام، ألا! وإن الإيمان حين تقع الفتن بالشام. " حم، طب، حل - عن أبي الدرداء".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা আমি যখন আমার ঘুমে ছিলাম, তখন আমার নিকট ফেরেশতাগণ আসলেন, অতঃপর তারা কিতাবের খুঁটি (স্তম্ভ) আমার মাথার নিচ থেকে বহন করে নিলেন এবং তারা এটিকে সিরিয়ার (শাম) দিকে নিয়ে গেলেন। জেনে রাখো! যখন ফিতনা (বিপর্যয়) শুরু হবে, তখন ঈমান সিরিয়াতেই (শামে) থাকবে।
35049 - "رأيت ليلة أسري بي عمودا أبيض كأنه لؤلؤة تحمله الملائكة، قلت: ما تحملون؟ قالوا: عمود الإسلام، أمرنا أن نضعه بالشام، وبينا أنا نائم رأيت عمود الكتاب اختلس من تحت وسادتي فظننت أن الله تخلى من أهل الأرض فأتبعته بصري فإذا هو نور ساطع بين يدي حتى وضع بالشام. " طب - عن عبد الله ابن حوالة".
আব্দুল্লাহ ইবনু হাওয়ালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমি দেখলাম, যে রাতে আমাকে মি'রাজে নেওয়া হয়েছিল, সেখানে একটি সাদা স্তম্ভ রয়েছে যা দেখতে মুক্তার মতো এবং ফেরেশতাগণ তা বহন করছে। আমি বললাম: তোমরা কী বহন করছো? তারা বলল: ইসলামের স্তম্ভ। আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এটিকে শাম (সিরিয়া/বৃহত্তর সিরিয়া) অঞ্চলে স্থাপন করতে। এরপর যখন আমি ঘুমিয়ে ছিলাম, তখন আমি দেখলাম যে কিতাবের (ঐশী গ্রন্থের) স্তম্ভটি আমার বালিশের নীচ থেকে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে। ফলে আমি ধারণা করলাম যে আল্লাহ তাআলা যমীনবাসীদের থেকে সরে গেছেন (বা তাদের পরিত্যাগ করেছেন)। অতঃপর আমি আমার দৃষ্টি দ্বারা সেটিকে অনুসরণ করলাম। দেখলাম, সেটি একটি প্রোজ্জ্বল আলো যা আমার সামনে ছিল, অবশেষে সেটি শামে (বৃহত্তর সিরিয়া) স্থাপিত হলো।
35050 - "سل عمود الإسلام من تحت رأسي فأوحشني، ثم
رميت ببصري فإذا هو قد غرز في وسط الشام، فقيل لي: يا محمد! إن الله عز وجل قد اختار لك الشام ولعباده فجعلها لكم عزا ومحشرا ومنعة وذكرا، من أراد الله به خيرا أسكنه الشام وأعطاه نصيبه منها، ومن أراد به شرا أخرج سهما من كنانته وهي معلقة في وسط الشام فرماه بها فلم يسلم في دنيا ولا آخرة. " ابن عساكر - عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, ইসলামের খুঁটি আমার মাথার নিচ থেকে টেনে নেওয়া হলো, ফলে আমি একাকীত্ব অনুভব করলাম। অতঃপর আমি আমার দৃষ্টি নিক্ষেপ করলাম, তখন দেখি যে সেটি (খুঁটি) সিরিয়ার (আশ-শাম) মাঝখানে গেঁথে দেওয়া হয়েছে। তখন আমাকে বলা হলো: হে মুহাম্মাদ! নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আপনার ও তাঁর বান্দাদের জন্য আশ-শামকে নির্বাচন করেছেন। তিনি এটিকে তোমাদের জন্য মর্যাদা, সমাবেশস্থল, প্রতিরক্ষা ও স্মরণীয় স্থান বানিয়েছেন। আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি আশ-শামে বসবাস করতে দেন এবং তাকে এর থেকে তার অংশ দান করেন। আর যার অকল্যাণ চান, তিনি (আল্লাহ) আশ-শামের মাঝখানে ঝোলানো তাঁর তূণ থেকে একটি তীর বের করে তাকে নিক্ষেপ করেন। ফলে সে দুনিয়া ও আখিরাতে নিরাপদ হতে পারে না।
35051 - "لا تزال عصابة من أمتي يقاتلون على أبواب دمشق وما حولها وعلى أبواب بيت المقدس وما حولها، لا يضرهم خذلان من خذلهم ظاهرين على الحق إلى أن تقوم الساعة. " عد وعبد الجبار ابن عبد الله الخولاني في تاريخ داريا وابن عساكر - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার উম্মতের একটি জামাআত সর্বদা বিদ্যমান থাকবে, যারা দামেস্কের দরজা ও তার আশেপাশে যুদ্ধ করবে এবং বাইতুল মাকদিসের (জেরুজালেম) দরজা ও তার আশেপাশে (যুদ্ধ করবে)। যারা তাদের পরিত্যাগ করবে, তাদের সেই পরিত্যাগ তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। তারা কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হওয়া পর্যন্ত সত্যের ওপর প্রকাশ্য বিজয়ী থাকবে।"
