কানযুল উম্মাল
35092 - " إني لأعرف أقواما يكونون في آخر الزمان قد اختلط الإيمان بلحومهم ودمائهم، يقاتلون في بلدة يقال لها قزوين، تشتاق إليهم الجنة وتحن كما تحن الناقة إلى ولدها. " أبو الشيخ في كتاب الأمصار والبلدان والحسن بن أحمد العطار في فضائل قزوين والديلمي والرافعي - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এমন কিছু সম্প্রদায়কে চিনি যারা শেষ যুগে আগমন করবে, যাদের ঈমান তাদের গোশত ও রক্তের সাথে মিশে গেছে। তারা এমন একটি শহরে যুদ্ধ করবে যার নাম কাযভীন। জান্নাত তাদের জন্য আকাঙ্ক্ষা করবে এবং উদগ্রীব হবে, যেমন উষ্ট্রী তার সন্তানের জন্য উদগ্রীব হয়।
35093 - " تجيء قزوين يوم القيامة ولها جناحان تطير بهما
بين السماء والأرض من درة بيضاء مجوفة تنادي: أنا قطعة من الفردوس من دخلني حتى أشفع له إلى ربي. " الخليلي في فضائل قزوين والرافعي - عن كعب بن عجرة".
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্বিয়ামত দিবসে ক্বাযবীন (শহর) আসবে। তার দুটি ডানা থাকবে, যা দ্বারা সে আকাশ ও পৃথিবীর মাঝে উড়ে বেড়াবে। (সে ডানা হবে) একটি ফাঁপা সাদা মুক্তা থেকে। সে আহ্বান করে বলবে: আমি জান্নাতুল ফিরদাউসের একটি অংশ। যে আমার মধ্যে প্রবেশ করবে, আমি তার জন্য আমার রবের কাছে সুপারিশ করব।
35094 - "رحم الله إخواني بقزوين ثلاثا، قالوا: يا رسول الله! وما قزوين؟ قال: قزوين أرض من أرض الديلم، هي اليوم في يد الديلم، وستفتح على أمتي وتكون رباطا لطوائف من أمتي، فمن أدرك ذلك فليأخذ بنصيبه من فضل رباط قزوين، فإنه يستشهد بها قوم يعدلون شهداء بدر. " ابن أبي حاتم في فضائل قزوين - عن أبي هريرة وابن عباس معا".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "আল্লাহ তাআলা আমার কাযভীনের ভাইদের প্রতি তিনবার রহম করুন।" তারা জিজ্ঞাসা করল, হে আল্লাহর রাসূল! কাযভীন কী? তিনি বললেন, "কাযভীন হলো দাইলাম ভূমির একটি অংশ। আজ এটি দাইলামদের হাতে রয়েছে, এবং এটি আমার উম্মতের জন্য বিজয় হবে এবং আমার উম্মতের একদল লোকের জন্য রিবাত (সামরিক ঘাঁটি/সীমান্ত প্রহরা) হবে। সুতরাং যে ব্যক্তি তা লাভ করবে, সে যেন কাযভীনের রিবাতের ফযীলত থেকে তার অংশ গ্রহণ করে নেয়। কেননা, সেখানে এমন এক সম্প্রদায় শাহাদাত বরণ করবে যারা বদর যুদ্ধের শহীদদের সমতুল্য।"
35095 - "رحم الله إخواني بقزوين ثلاثا، قالوا: يا رسول الله! وما قزوين؟ قال: قزوين باب من أبواب الجنة وهي اليوم في يد المشركين، ستفتح في آخر الزمان على أمتي، فمن أدرك ذلك الزمان فليأخذ نصيبه من فضل الرباط بقزوين. " الخليل بن عبد الجبار في فضل قزوين والرافعي - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ্ আমার ক্বাজবীন-এর ভাইদের উপর তিনবার রহমত বর্ষণ করুন। তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ক্বাজবীন কী? তিনি বললেন: ক্বাজবীন হলো জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজা, আর তা আজ মুশরিকদের হাতে। তা শেষ যামানায় আমার উম্মতের জন্য উন্মুক্ত হবে। সুতরাং, যে ব্যক্তি সেই যামানা পাবে, সে যেন ক্বাজবীনে অবস্থান (রিবাত)-এর ফযীলত থেকে তার অংশ গ্রহণ করে নেয়।
35096 - "رحم الله إخواني بقزوين! قيل: يا رسول الله! وما قزوين؟ قال: بلدة يقال لها قزوين، الشهداء فيها يعدلون عند الله
شهداء بدر. "الحافظ أبو العلاء العطار في فضائل قزوين والرافعي - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): "আল্লাহ ক্বাজভীনের আমার ভাইদের প্রতি দয়া করুন!" জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ক্বাজভীন কী? তিনি বললেন: "এটি একটি শহর, যাকে ক্বাজভীন বলা হয়। সেখানকার শহীদগণ আল্লাহর নিকট বদর প্রান্তরের শহীদদের সমতুল্য।"
35097 - "ستفتح عليكم الآفاق وستفتح الآفاق وستفتح عليكم مدينة يقال لها قزوين، من رابط فيها أربعين يوما - أو: أربعين ليلة - كان له في الجنة عمود من ذهب، عليه زبرجدة خضراء، عليها قبة من ياقوتة حمراء، لها سبعون ألف مصراع من ذهب، على كل مصراع زوجة من الحور العين. " هـ 1 والخليلي في فضائل قزوين - عن أنس، وفيه داود بن المحبر كذاب، وأورده ابن الجوزي في الموضوعات، وقال المزى في التهذيب: هو حديث منكر".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের জন্য বিভিন্ন অঞ্চল বিজিত হবে এবং দিগন্তসমূহ উন্মুক্ত হবে। তোমাদের জন্য কাযভীন নামের একটি শহর বিজিত হবে। যে ব্যক্তি সেখানে চল্লিশ দিন—অথবা: চল্লিশ রাত—সীমান্ত প্রহরায় নিয়োজিত থাকবে, জান্নাতে তার জন্য সোনার একটি স্তম্ভ থাকবে, যার উপর থাকবে একটি সবুজ পান্না (যাবারজাদ), তার উপর থাকবে লাল চুনি (ইয়াকূত) নির্মিত একটি গম্বুজ, যার সত্তর হাজার সোনার কপাট থাকবে। প্রতিটি কপাটে থাকবে একজন করে হুরুল 'ঈন (জান্নাতী স্ত্রী)।
35098 - "ستفتح الإسكندرية وقزوين على أمتي، وإنهما بابان من أبواب الجنة، من رابط فيهما أو في احداهما ليلة واحدة خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه. " الخليلي في فضائل قزوين والرافعي - عن علي، قال أبو حفص عمر بن زاذان: غريب تفرد به خالد بن حميد عن الأعمش".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার উম্মতের জন্য আলেকজান্দ্রিয়া ও কাজভিন জয় করা হবে। নিঃসন্দেহে এ দুটি জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে দুটি দরজা। যে ব্যক্তি এ দুটির মধ্যে বা এর যেকোনো একটিতে এক রাত পাহারা (রিবাত) দেবে, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসবে যেন তার মা তাকে যেদিন জন্ম দিয়েছে।"
35099 - "ستفتح على أمتي مدينتان: إحداهما من أرض الديلم
يقال لها قزوين، والأخرى من أرض الروم يقال لها الإسكندرية، من رابط في شيء منهما خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه. " أبو الشيخ في كتاب الأمصار ومحمد بن داود بن ناجية المهري في فضائل الإسكندرية وميسرة بن علي في مشيخته والرافعي - عن بعض الصحابة".
জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের জন্য দুটি শহর বিজিত হবে। সেগুলোর একটি হলো দাইলাম অঞ্চলের শহর, যার নাম কাযভীন, আর অপরটি হলো রোম অঞ্চলের শহর, যার নাম ইস্কান্দারিয়া (আলেকজান্দ্রিয়া)। যে ব্যক্তি সে দুটির কোনো একটিতে অবস্থান (সীমান্ত প্রহরা) করবে, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যাবে, যেন তার মা তাকে এই মাত্র জন্ম দিয়েছে।
35100 - " سيكون جهاد ورباط بقزوين، يشفع أحدهم في مثل ربيعة ومضر. " الخطيب في فضائل قزوين والرافعي - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কাযবীনে (Qazwin) জিহাদ ও রিবাত (ইসলামী সীমান্ত পাহারা) হবে, তাদের মধ্যে একজন রাবী'আহ ও মুদার গোত্রের মতো সংখ্যক মানুষের জন্য সুপারিশ করবে।"
35101 - " صلاة الله على أهل قزوين، فإن الله ينظر إليهم في الدنيا فيرحم بهم أهل الأرض. " إسحاق بن محمد الكيساني وأبو يعلى الخليلي معا في فضائل قزوين والرافعي - عن ابن مسعود، وفيه ميسرة بن عبد ربه كذاب".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “ক্বাজবিনের অধিবাসীদের উপর আল্লাহর সালাত (অনুগ্রহ) বর্ষিত হোক। কারণ আল্লাহ তাআলা দুনিয়াতে তাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করেন এবং তাদের দ্বারা পৃথিবীর অধিবাসীদের উপর রহম করেন।”
35102 - " صلى الله على أخي يحيى بن زكريا! قال: يكون في آخر الزمان ترعة من ترع الجنة يقال لها قزوين، فمن أدركها فليرابطها وليشركني في رباطها أشركه في فضل نبوتي. " أبو حفص عمر بن عبد الله بن زاذان في فوائده وأبو العلاء العطار في فضائل قزوين والرافعي - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "আল্লাহ আমার ভাই ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়ার উপর রহমত বর্ষণ করুন!" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন: "শেষ যুগে জান্নাতের পরিখাগুলোর মধ্য থেকে একটি পরিখা (বা প্রবেশপথ) থাকবে, যার নাম হবে কাযউইন। সুতরাং যে ব্যক্তি সেখানে পৌঁছবে, সে যেন সেখানে (জিহাদের জন্য) সীমান্ত পাহারায় (রিবাত) থাকে। আর যে ব্যক্তি তার সেই পাহারাদারি পালনে আমাকে অংশীদার করবে, আমি তাকে আমার নবুয়্যতের শ্রেষ্ঠত্বের অংশীদার করব।"
35103 - " قزوين باب من أبواب الجنة، هي اليوم في أيدي
المشركين وستفتح على يدي أمتي من بعدي، المفطر فيها كالصائم في غيرها، والقاعد فيها كالمصلي في غيرها، وإن الشهيد فيها يركب يوم القيامة على براذين من نور فيساق إلى الجنة ثم لا يحاسب على ذنب أذنبه ولا عمل عمله وهو في الجنة خالدا ويزوج من الحور العين ويسقى من الألبان والعسل والسلسبيل مع ماله عند الله من المزيد. " أبو العلاء الحسن بن أحمد العطار في فضائل قزوين والرافعي - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাযভিন (শহরটি) জান্নাতের দরজাসমূহের একটি দরজা। আজ তা মুশরিকদের হাতে রয়েছে এবং আমার পরে আমার উম্মতের হাতে তা বিজিত হবে। সেখানে যে ব্যক্তি রোযা রাখে না (ইফতার করে), সে অন্য স্থানের রোযাদারের মতো। আর সেখানে যে বসে থাকে, সে অন্য স্থানের নামাযীর মতো। নিশ্চয়ই সেখানে শাহাদাত বরণকারী ব্যক্তি কিয়ামতের দিন নূরের বাহনে সওয়ার হয়ে জান্নাতের দিকে নীত হবে। অতঃপর সে কৃত কোনো পাপের জন্য বা কোনো আমলের জন্য হিসাবের সম্মুখীন হবে না। আর সে জান্নাতে চিরস্থায়ী থাকবে, তাকে হুরুল ঈনদের সাথে বিবাহ দেওয়া হবে এবং তাকে দুধ, মধু ও সালসাবীল (ঝর্ণার পানি) পান করানো হবে। এছাড়াও আল্লাহর কাছে তার জন্য আরও অতিরিক্ত নেয়ামত রয়েছে।
35104 - " قزوين باب من أبواب الجنة، يحشر من مقبرتها كذا وكذا ألف شهيد. " الخطيب في فضائل قزوين والرافعي - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্বাযউইন (Qazwin) জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্য থেকে একটি দরজা। এর কবরস্থান থেকে এত এত হাজার শহীদকে হাশর করা হবে।
35105 - " ما من قوم أحب إلى الله تعالى من قوم حملوا القرآن وركبوا إلى التجارة التي ذكرها الله تنجيكم من عذاب أليم قرؤا القرآن وشهروا السيوف يسكنون بلدة يقال لها قزوين، يأتون يوم القيامة وأوداجهم تقطر دما، يحبهم الله ويحبونه، تفتح لهم ثمانية أبواب الجنة فيقال لهم، ادخلوا من أيها شئتم. " الخليلي في فضائل قزوين وأبو زكريا يحيى بن عبد الوهاب ابن منده في التاريخ والرافعي - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কাছে সেই কওম অপেক্ষা অধিক প্রিয় আর কোনো কওম নেই, যারা কুরআন ধারণ করেছে এবং সেই ব্যবসার (জিহাদের) দিকে এগিয়ে গিয়েছে যা আল্লাহ উল্লেখ করেছেন— যা তোমাদেরকে কঠিন শাস্তি থেকে মুক্তি দেবে। তারা কুরআন পাঠ করে এবং তরবারি কোষমুক্ত করে। তারা কাজভীন (Qazwin) নামক শহরে বসবাস করে। কিয়ামতের দিন তারা এমন অবস্থায় আসবে যখন তাদের শাহরগ থেকে রক্ত ঝরতে থাকবে। আল্লাহ তাদেরকে ভালোবাসেন এবং তারাও আল্লাহকে ভালোবাসে। তাদের জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হবে এবং বলা হবে, 'তোমরা যে দরজা দিয়ে চাও প্রবেশ করো।'
35106 - " من سره أن يفتح الله له بابا من أبواب الجنة فليشهد بابا من أبواب العجم سكانه رهبان بالليل ليوث بالنهار. " الكيساني والخليل بن عبد الجبار معا في فضائل قزوين والرافعي - عن ابن عباس، وفيه ميسرة بن عبد ربه، قال الرافعي: أسأؤا القول فيه".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্য থেকে একটি দরজা খুলে দিন, সে যেন আজম (অনারব) এলাকার একটি প্রবেশদ্বারে প্রহরা দেয়, যার অধিবাসীরা রাতে দরবেশদের মতো (ইবাদতকারী) এবং দিনে সিংহের মতো (সাহসী)।"
35107 - " من سره أن يحرم الله وجهه وبدنه على النار فليمت بقزوين. " أبو بكر بن محمد عمر الجعابي في أماليه والخليل بن عبد الجبار في فضائل قزوين والرافعي والديلمي - عن ابن عباس، قال الرافعي: كان المعنى فليقم بها مرابطا إلى أن يموت".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি চায় যে আল্লাহ তার চেহারা ও শরীরকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দিন, সে যেন কাযভীন-এ মৃত্যুবরণ করে। রাফে'য়ী বলেন: এর অর্থ হলো সে যেন মৃত্যু পর্যন্ত সেখানে মুরাবিত (সীমান্ত রক্ষী) হিসেবে অবস্থান করে।
35108 - " من سره أن يختم له بالسعادة والشهادة فليشهد باب قزوين. " الحسن بن أحمد العطار والرافعي - عن ابن مسعود".
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার জীবন সৌভাগ্য ও শাহাদাত দিয়ে শেষ হোক, সে যেন কাজবিনের ফটকে পাহারারত থাকে।
35109 - " ينظر الله إلى أهل قزوين في كل يوم مرتين فيتجاوز عن مسيئهم ويتقبل من محسنهم. " أبو الشيخ في كتاب الأمصار والبلدان والرافعي - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ প্রতিদিন দু'বার কাযভীনের অধিবাসীদের দিকে দৃষ্টিপাত করেন, ফলে তিনি তাদের পাপীদের ভুল ক্ষমা করে দেন এবং তাদের সৎকর্মশীলদের আমল কবুল করেন।
35110 - " يكون لأمتي مدينة يقال لها: قزوين، الساكن بها أفضل من ساكن الحرمين. " أبو بكر الجعابي في أماليه والرافعي - عن أبي هريرة، قال الرافعي: كأنه يريد السكنى بها للمرابطة".
ذكر مرو
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের জন্য একটি শহর থাকবে, যার নাম হবে ক্বাজবীন (Qazwin)। সেখানে বসবাসকারী ব্যক্তি হারামাঈন (মক্কা ও মদীনা)-এর বসবাসকারীর চেয়ে উত্তম হবে।
35111 - " ستكون بعدي بعوث كثيرة فكونوا في بعث خراسان ثم انزلوا في مدينة مرو، فإنه بناها ذو القرنين ودعا لها بالبركة، ولا يصيب أهلها سوء أبدا. " حم - عن بريدة". 1
الإكمال
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমার পরে বহু সৈন্যদল প্রেরিত হবে। তোমরা খোরাসানের অভিযানে থাকবে, অতঃপর মার্ভ (মারু) শহরে অবতরণ করবে। কেননা যুল-কারনাইন এই শহরটি নির্মাণ করেছিলেন এবং এর জন্য বরকতের দোয়া করেছিলেন, আর এর অধিবাসীদের ওপর কখনো কোনো মন্দ আপতিত হবে না।"
