কানযুল উম্মাল
35112 - " إنه سيبعث بعدي بعوث تأتي خراسان، ثم ركن في بلدة يقال لها مرو، ثم أسكن مدينتها فإنه بناها ذو القرنين ودعا بالبركة وقال: لا يصيب أهلها سوء. " سمويه، عق، قط في الأفراد - عن أوس بن عبد الله".
الأماكن المجتمعة من الإكمال
আওস ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমার পরে কিছু সেনাদল প্রেরিত হবে, যারা খোরাসানে আসবে। এরপর তারা মার্ভ নামে পরিচিত একটি শহরে আশ্রয় গ্রহণ করবে। অতঃপর তারা এর নগরীতে বসবাস করবে, কারণ যুল-কারনাইন এটি নির্মাণ করেছিলেন এবং বরকতের জন্য দু'আ করেছিলেন এবং বলেছিলেন: এর অধিবাসীদের উপর কোনো মন্দ আঘাত হানবে না।
35113 - " أربعة أبواب من أبواب الجنة مفتحة في الدنيا: الإسكندرية وعسقلان وقزوين وعبادان، وفضل جدة على هؤلاء كفضل بيت الله الحرام على سائر البيوت. " حب في الضعفاء والديلمي
والرافعي - عن علي، وفيه عبد الملك بن هارون بن عنترة كذاب وأورده ابن الجوزي في الموضوعات ورواه الخطيب في فضائل قزوين والرافعي - عن علي موقوفا".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুনিয়াতে জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে চারটি দরজা খোলা রয়েছে: আলেকজান্দ্রিয়া, আসকালান, কাযউইন এবং আবাদান। আর এদের (এই শহরগুলোর) উপর জেদ্দার মর্যাদা এমন, যেমন অন্যান্য সকল ঘরের উপর বাইতুল্লাহিল হারাম-এর (আল্লাহর পবিত্র ঘরের) মর্যাদা।
35114 - " بابان مفتوحان في الجنة للدنيا: عبادان وقزوين. " أبو الشيخ في كتاب البلدان والديلمي والرافعي - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুনিয়ার মধ্যে জান্নাতের দুটি খোলা দরজা রয়েছে: আব্বাদানে এবং ক্বাজবিনে।
35115 - " يحول الله ثلاث قرى زبرجدة خضراء تزف إلي أزواجهن: عسقلان والإسكندرية وقزوين. " حل والخطيب في كتاب فضائل قزوين والرافعي - عن عمر بن صبيح عن أبان عن أنس، وعمر كذاب وأبان متروك".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা তিনটি জনপদকে সবুজ পান্নারূপে রূপান্তরিত করবেন, যাদেরকে তাদের স্বামীদের কাছে বরযাত্রী রূপে পেশ করা হবে। সেগুলো হলো: আসকালান, ইসকান্দারিয়া এবং কাযবীন।
35116 - " اللهم بارك لنا في صاعنا ومدنا ومكتنا ومدينتنا، وبارك لنا في شامنا ويمننا، فقال رجل: وعراقنا، قال: إن فيها قرن الشيطان وتهيج الفتن؛ وإن الجفاء بالمسرق. " طب - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন:) "হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের সা' (ওজন পরিমাপক) ও মুদ্দ (ওজন পরিমাপক) এ, আমাদের মক্কা ও মদিনায় বরকত দান করুন। আর আমাদের শামে (সিরিয়া অঞ্চলে) ও আমাদের ইয়ামেনে বরকত দান করুন।" তখন এক ব্যক্তি বলল: "আর আমাদের ইরাকেও (বরকত দিন)!" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই সেখানে শয়তানের শিং (উৎপত্তিস্থল) রয়েছে এবং ফিতনার উত্থান ঘটে; আর রুক্ষতা ও কঠোরতা পূর্ব দিক থেকে।"
35117 - " اللهم! بارك لنا في شامنا، اللهم! بارك لنا في يمننا، قالوا: وفي نجدنا، قال: هناك الزلازل والفتن وبها يطلع قرن الشيطان. " حم، خ 1 ن عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমাদের শামের মধ্যে বরকত দিন। হে আল্লাহ! আমাদের ইয়ামানের মধ্যে বরকত দিন।" তারা বলল: 'আর আমাদের নাজদের মধ্যে?' তিনি বললেন: 'সেখানে রয়েছে ভূমিকম্প ও ফিতনা (বিশৃঙ্খলা/বিদ্রোহ), আর সেখান থেকে শয়তানের শিং উদিত হবে।'
35118 - "القرى المحفوظة مكة والمدينة وإيلياء ونجران، وما من ليلة إلا وينزل بنجران سبعون ألف ملك يصلون على أهل بيت الأخدود ثم لا يعودون إليها أبدا. " نعيم بن حماد في الفتن - عن ابن عمر".
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সংরক্ষিত শহরগুলো হলো মক্কা, মদীনা, ইলিয়া (জেরুজালেম) এবং নাজরান। এমন কোনো রাত নেই যখন নাজরানে সত্তর হাজার ফেরেশতা অবতরণ করেন না, যারা আহল বাইত আল-উখদূদের (খন্দকের অধিবাসীগণের) জন্য সালাত আদায় করেন এবং এরপর তারা আর সেখানে কখনোই ফিরে যান না।
35119 - " مكة آية الشرف، والمدينة معدن الدين، والكوفة فسطاط الإسلام، والبصرة فخر العابدين، والشام معدن الأبرار، ومصر عش إبليس وكهفه ومستقره، والسند مداد إبليس، والزنا في الزنج، والصدق في النوبة، والبحرين منزل مبارك، والجزيرة معدن القتل، وأهل اليمن أفئدتهم رقيقة ولا يعدمهم الرزق، والأئمة من قريش، وسادة الناس بنو هاشم. " كر - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কা সম্মানের প্রতীক, মদীনা হলো দ্বীনের আকর (উৎস), কুফা ইসলামের প্রধান শিবির, বসরা ইবাদতকারীদের গর্ব, আর শাম (সিরিয়া) নেককারদের আকর। আর মিশর হলো ইবলীসের বাসা, তার গুহা ও তার স্থায়ী ঠিকানা। সিন্ধু ইবলীসের কালির যোগান। ব্যভিচার হলো জাঞ্জিদের মধ্যে, আর সত্যবাদিতা হলো নুবীয়দের মধ্যে। বাহরাইন একটি বরকতময় বাসস্থান, আর জাজিরা (মেসোপটেমিয়া) হলো হত্যার উৎস। ইয়ামানবাসীদের অন্তর কোমল এবং তাদের রিযিক কম হয় না। আর ইমামগণ কুরাইশদের মধ্য থেকে, আর মানুষের সরদার হলো বনু হাশিম।
35120 - " إن الله خلق أربعة أشياء وأردفها أربعة أشياء، خلق الجدب وأردفه الزهد وأسكنه الحجاز، وخلق العفة وأردفها الغفلة وأسكنها اليمن، وخلق الريف وأردفه الطاعون وأسكنه الشام، وخلق الفجور وأردفه الدرهم وأسكنه العراق. " كر - عن عائشة، قال: وفي إسناده مجاهيل فلا يحتج به - انتهى".
الجبال من الإكمال
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ চারটি জিনিস সৃষ্টি করেছেন এবং সেগুলোর সাথে অন্য চারটি জিনিস জুড়ে দিয়েছেন। তিনি অনটন (দরিদ্রতা) সৃষ্টি করেছেন এবং এর সাথে জুড়ে দিয়েছেন দুনিয়াবিমুখতা (যুহদ) এবং তা স্থাপন করেছেন হিজাজে। তিনি সতীত্ব সৃষ্টি করেছেন এবং এর সাথে জুড়ে দিয়েছেন উদাসীনতা (গাফলাত) এবং তা স্থাপন করেছেন ইয়ামানে। তিনি প্রাচুর্য (উর্বরতা) সৃষ্টি করেছেন এবং এর সাথে জুড়ে দিয়েছেন মহামারি (প্লেগ) এবং তা স্থাপন করেছেন শামে। তিনি পাপাচার সৃষ্টি করেছেন এবং এর সাথে জুড়ে দিয়েছেন দিরহাম (অর্থসম্পদ) এবং তা স্থাপন করেছেন ইরাকে।
35121 - " أربعة أجبل من جبال الجنة: أحد ونجبة وطور
ولبنان، وأربعة أنهار من أنهار الجنة: النيل والفرات وسيحان وجيحان، وأربعة ملاحم من ملاحم الجنة: بدر وأحد والخندق وحنين. " طب، عد وابن مردويه، كر - عن كثير بن عبد الله بن عمرو بن عوف المزني عن أبيه عن جده، وأورده ابن الجوزي في الموضوعات وقال: لا يصح وكثير كذاب؛ قال حب: روى عن أبيه عن جده نسخة موضوعة". 1
جبل الخليل من الإكمال
আমর ইবনু আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি পর্বত জান্নাতের পর্বতমালা থেকে এসেছে: উহুদ, নজবাহ, তুর এবং লেবানন। চারটি নদী জান্নাতের নদীসমূহ থেকে এসেছে: নীল, ফুরাত, সিহান এবং জিহান। আর চারটি মহাযুদ্ধ (বা যুদ্ধক্ষেত্র) জান্নাতের মহাযুদ্ধসমূহ থেকে এসেছে: বদর, উহুদ, খন্দক এবং হুনাইন।
35122 - " جبل الخليل جبل مقدس، وإن الفتنة لما ظهرت في بني إسرائيل أوحى الله تعالى إلى أنبيائهم أن يفروا بدينهم إلى جبل الخليل. " نعيم بن حماد في الفتن، تمام، كر عن الوضين بن عطاء مرسلا".
حمت من الإكمال
আল-ওয়াযীন ইবনে আতা থেকে বর্ণিত: জাবালে খালীল (খালীল পাহাড়) একটি পবিত্র পাহাড়। আর যখন বনী ইসরাঈলের মধ্যে ফিতনা প্রকাশ পেল, তখন আল্লাহ তা'আলা তাদের নবীদের প্রতি ওহী নাযিল করলেন যে, তারা যেন তাদের দ্বীন নিয়ে জাবালে খালীলের দিকে হিজরত করে।
35123 - " هل تدرون ما اسم هذا الجبل؟ هذا حمت جبل من جبال الجنة، اللهم؟ بارك فيه وبارك لأهله فيه. " طب - عن كثير بن عبد الله عن أبيه عن جده".
فارس
আমর ইবনে আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: “তোমরা কি জানো এই পাহাড়ের নাম কী? এটি হামাত, জান্নাতের পর্বতগুলোর মধ্যে একটি পর্বত। হে আল্লাহ! এতে বরকত দান করুন এবং এর অধিবাসীদের জন্যও এতে বরকত দান করুন।”
35124 - " فارس عصبتنا أهل البيت، لأن إسماعيل عم ولد إسحاق وإسحاق عم ولد إسماعيل. " ك في تاريخه - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পারস্য (ফারিস) হলো আমাদের আহলে বাইতের (নবী পরিবারের) বংশীয় বন্ধন। কারণ ইসমাঈল (আঃ) ইসহাক (আঃ)-এর সন্তানদের পিতৃব্য এবং ইসহাক (আঃ) ইসমাঈল (আঃ)-এর সন্তানদের পিতৃব্য।
35125 - " لو كان الإيمان عند الثريا لذهب به رجل من أبناء فارس حتى يتناوله. " م - 1 عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি ঈমান সুরাইয়া (সাত নক্ষত্রের) নিকটও থাকত, তবে পারস্যবাসীদের মধ্য থেকে একজন লোক তা অর্জন করত।
35126 - " الجنة بالمشرق. " فر - عن أنس".
الروم
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাত পূর্ব দিকে।
35127 - " فارس نطحة أو نطحتان ثم لافارس بعد هذا أبدا، والروم ذات القرون، كلما هلك قرن خلفه قرن أهل صبر، وأهله أهل لآخر الدهر، هم أصحابكم ما دام في العيش خير. " الحارث - عن ابن محيريز".
حضرموت
ইবনু মুহাইরিয থেকে বর্ণিত, পারস্য (ইরান) হলো একটি বা দুটি আঘাত/ধাক্কা, এরপর আর কখনোই পারস্য থাকবে না। আর রোম হলো বহু প্রজন্মের অধিকারী; যখনই একটি প্রজন্ম ধ্বংস হয়, তখনই ধৈর্যশীল লোকদের অন্য প্রজন্ম তার স্থলাভিষিক্ত হয়। এর অধিবাসীরা হলো শেষ জামানার মানুষ। যতদিন জীবনে কল্যাণ বিদ্যমান থাকে, ততদিন তারা তোমাদের সঙ্গী।
35128 - " حضرموت خير من بني الحارث. " طب - عن عمرو ابن عبسة".
العريش والفرات وفلسطين
আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাযরামাউত বনু হারিছের চেয়ে উত্তম।
35129 - " إن الله تعالى بارك ما بين العريش والفرات وفلسطين،
وخص فلسطين بالتقديس. " ابن عساكر - عن زهير بن محمد بلاغا".
المغرب
যুহায়র ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আরিশ, ফুরাত (ইউফ্রেটিস) ও ফিলিস্তিনের মধ্যবর্তী স্থানে বরকত দিয়েছেন এবং তিনি ফিলিস্তিনকে বিশেষভাবে পবিত্রতা (তাক্দীস) দান করেছেন।
35130 - "لا يزال أهل المغرب ظاهرين على الحق حتى تقوم الساعة. " م - عن سعد". 1
جزيرة العرب
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "পশ্চিম দিকের লোকেরা ততক্ষণ পর্যন্ত সত্যের ওপর বিজয়ী থাকবে, যতক্ষণ না কিয়ামত অনুষ্ঠিত হয়।"
35131 - " لأخرجن اليهود والنصارى من جزيرة العرب حتى لا أدع إلا مسلما. " م 2 د، ت - عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ...আমি অবশ্যই ইহুদী ও খ্রিষ্টানদের আরব উপদ্বীপ থেকে বের করে দেবো, যাতে সেখানে কেবল মুসলিম ছাড়া আর কাউকে না রাখি।
