হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (8181)


8181 - أنهاك أن تكون لعانا. ابن سعد عن جرموز الجهني.




জারমূয আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তোমাকে অভিশাপকারী হতে নিষেধ করছি।









কানযুল উম্মাল (8182)


8182 - لعن المؤمن كقتله. الخرائطي في مساوي الأخلاق عن عبد الله بن عامر وابن مسعود.




আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার সমতুল্য।









কানযুল উম্মাল (8183)


8183 - لعن المؤمن كقتله، ومن قذف مؤمنا أو مؤمنة بكفر فهو كقتله. "طب" عن ثابت بن الضحاك الأنصاري.




সাবেত ইবনুয যাহহাক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার মতোই। আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিন পুরুষ বা মুমিন নারীকে কুফরীর অপবাদ দেয়, সেটাও তাকে হত্যা করার মতোই।









কানযুল উম্মাল (8184)


8184 - لعن المؤمن كقتله، ومن أكفر مسلما فقد باء به أحدهما. "طب" عنه.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার সমতুল্য। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমকে কাফির বলে আখ্যায়িত করল, তবে তাদের দুজনের মধ্য থেকে একজন সেই ভার বহন করবে।









কানযুল উম্মাল (8185)


8185 - لا ينبغي للمؤمن أن يكون لعانا. "ك هب" عن ابن عمر.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তির জন্য বেশি অভিশাপকারী হওয়া উচিত নয়।









কানযুল উম্মাল (8186)


8186 - لا يكون الحكم لعانا، ولا يؤذن في الشفاعة للعان. "طب" عن أبي الدرداء.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন শাসক বা বিচারক যেন বেশি অভিশাপকারী না হয়। আর অভিশাপকারীর জন্য সুপারিশের অনুমতি দেওয়া হবে না।









কানযুল উম্মাল (8187)


8187 - لا تلعنوا بلعنة الله، ولا بغضب الله، ولا بالنار. "ط د طب هب" عن سمرة.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর অভিশাপ দ্বারা, আল্লাহর ক্রোধ দ্বারা এবং জাহান্নামের আগুন দ্বারা (কাউকে) অভিশাপ দিও না।









কানযুল উম্মাল (8188)


8188 - لا يجتمع أن يكونوا لعانين صديقين. "ك" عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অভিশাপকারী (অধিক লা'নতকারী) ও সিদ্দীক (পরম সত্যবাদী) হওয়া একই ব্যক্তির মধ্যে একত্রিত হতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (8189)


8189 - يا أبا بكر لعانين وصديقين؟ لا ورب الكعبة. الحكيم "هب" عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন:) হে আবূ বকর! (কি একজন লোক) লা'নতকারী (অভিশাপদাতা) এবং পরম সত্যবাদী (সিদ্দীক) হতে পারে? কাবার রবের শপথ, না।









কানযুল উম্মাল (8190)


8190 - لا تلعنوا الحاكة، فإن أول من حاك أبوكم آدم. الرافعي عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাঁতীদেরকে অভিশাপ দিও না, কেননা তোমাদের পিতা আদম (আঃ)-ই সর্বপ্রথম যিনি কাপড় বুনেছিলেন।









কানযুল উম্মাল (8191)


8191 - ملعون من لعن والديه. الخرائطي في مساوي الأخلاق عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার মাতা-পিতাকে অভিসম্পাত করে, সে অভিশাপগ্রস্ত।









কানযুল উম্মাল (8192)


8192 - إن استطعت أن لا تلعن شيئا فافعل، فإن اللعنة إذا خرجت من صاحبها فكان الملعون لها أهلا أصابته، فإن لم يكن لها أهلا وكان اللاعن لها أهلا رجعت عليه، وإن لم يكن لها أهلا أصابت يهوديا أو نصرانيا أو مجوسيا، فإن استطعت أن لا تلعن شيئا أبدا فافعل. "طب" عن أبي موسى.




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তুমি কোনো কিছুকে অভিশাপ (বা লানত) না দিতে সক্ষম হও, তবে তাই করো। কেননা অভিশাপ যখন তার বক্তার মুখ থেকে বের হয়, আর যাকে অভিশাপ দেওয়া হলো সে যদি তার যোগ্য হয়, তবে তা তাকে পেয়ে বসে। আর যদি সে এর যোগ্য না হয়, কিন্তু অভিশাপদাতা এর যোগ্য হয় (অর্থাৎ অভিশাপ তার ওপর ফিরে আসার যোগ্য), তবে তা তার (অভিশাপদাতার) উপরেই ফিরে আসে। আর যদি উভয়ের কেউই এর যোগ্য না হয়, তবে তা কোনো ইহুদী, বা খ্রিষ্টান, অথবা অগ্নিপূজককে আঘাত করে (অর্থাৎ তাদের ওপর পতিত হয়)। সুতরাং, যদি তুমি কখনো কোনো কিছুকে অভিশাপ না দিতে সক্ষম হও, তবে তাই করো।









কানযুল উম্মাল (8193)


8193 - إن العبد إذا لعن شيئا صعدت اللعنة إلى السماء، فتغلق أبواب السماء دونها، ثم تهبط إلى الأرض، فتغلق أبوابها دونها، ثم تأخذ يمينا وشمالا، فإذا لم تجد مساغا رجعت إلى الذي لعن، فإن كان كذلك وإلا رجعت إلى قائلها. "د طب هب" عن أبي الدرداء.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বান্দা যখন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয়, তখন অভিশাপটি আকাশের দিকে উঠে যায়, কিন্তু আকাশের দরজাগুলো তার জন্য বন্ধ করে দেওয়া হয়। অতঃপর তা জমিনের দিকে নেমে আসে, কিন্তু জমিনের দরজাগুলোও তার জন্য বন্ধ করে দেওয়া হয়। এরপর তা ডানে-বামে ঘুরতে থাকে। যখন সে কোনো রাস্তা খুঁজে পায় না, তখন সে যাকে অভিশাপ দেওয়া হয়েছে তার দিকে ফিরে যায়। যদি সে (অভিশাপের) উপযুক্ত হয়, তবে ঠিক আছে। অন্যথায় তা অভিশাপদাতার দিকেই ফিরে আসে।









কানযুল উম্মাল (8194)


8194 - إن اللعنة إذا وجهت إلى من وجهت إليه، فإن أصابت إليه سبيلا أو وجدت فيه مسلكا وإلا قالت: يا رب وجهت إلى فلان، فلم أجد عليه سبيلا، ولم أجد فيه مسلكا، فيقال لها: ارجعي من حيث جئت. "حم" عن ابن مسعود.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অভিশাপ যখন যার প্রতি নিক্ষেপ করা হয়, তখন যদি তা তার কাছে পৌঁছার কোনো পথ বা তাতে প্রবেশের কোনো উপায় খুঁজে পায় [তবে তা কার্যকর হয়]। অন্যথায় তা (অভিশাপ) বলে: ‘হে আমার রব, আমাকে অমুকের দিকে নিক্ষেপ করা হয়েছিল, কিন্তু আমি তার কাছে পৌঁছার কোনো পথ বা তাতে প্রবেশের কোনো উপায় খুঁজে পাইনি।’ তখন তাকে বলা হয়: ‘যেখান থেকে এসেছ, সেখানেই ফিরে যাও।’









কানযুল উম্মাল (8195)


8195 - أخرها عنا فقد استجيب لك. الخرائطي في مساوي الأخلاق عن أبي هريرة، قال بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم يسير إذ لعن رجل ناقته قال: فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পথ চলছিলেন, তখন এক ব্যক্তি তার উটনিকে অভিশাপ দিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “একে আমাদের থেকে আলাদা করে দাও, কারণ তোমার জন্য তা কবুল (মঞ্জুর) হয়ে গেছে।”









কানযুল উম্মাল (8196)


8196 - خذوا متاعكم عنها، فأرسلوها فإنها ملعونة. "حب" عن عمران بن حصين، أن امرأة لعنت ناقة لها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.




ইমরান বিন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তার একটি উটনীকে অভিশাপ দিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তার (উটনী) ওপর থেকে তোমাদের আসবাবপত্র নামিয়ে নাও এবং তাকে ছেড়ে দাও, কেননা সে অভিশাপগ্রস্ত।









কানযুল উম্মাল (8197)


8197 - لا تصحبنا ناقة عليها لعنة. "حم حب" عن أبي برزة. مر برقم [8173] .




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অভিশাপগ্রস্ত কোনো উট যেন আমাদের সঙ্গী না হয়।









কানযুল উম্মাল (8198)


8198 - لا يصحبني شيء ملعون. "حم" عن عائشة.
حرف القاف
القول بالظن




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো অভিশপ্ত জিনিস আমাকে সঙ্গ দেবে না।









কানযুল উম্মাল (8199)


8199 - بئس مطية الرجل: زعموا. "حم د" عن حذيفة.
حرف الكاف
الكذب




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুরুষের জন্য নিকৃষ্টতম বাহন হলো: ‘তারা এমনটি বলে থাকে’।









কানযুল উম্মাল (8200)


8200 - الكذب كله إثم ما نفع به مسلم، أو دفع به عن دين. الروياني عن ثوبان.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সকল মিথ্যাই পাপ, যদিও এর দ্বারা কোনো মুসলিমের উপকার হয় অথবা এর দ্বারা দ্বীনকে রক্ষা করা হয়।