সহীহ ইবনু হিব্বান
2701 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَافَرَ وَجَاءَ سَحَرًا يَقُولُ: «سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ، رَبَّنَا صَاحِبْنَا، فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا عَائِذٌ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (2690)
আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর করতেন এবং ভোরে উপনীত হতেন, তখন তিনি বলতেন, سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وحُسْنِ بَلَائِهِ رَبَّنَا! صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ علينا عائذٌ بالله من النار (একজন শ্রবণকারী (আল্লাহ) শ্রবণ করেছেন, তাঁর উত্তম পরীক্ষার সাথে তাঁর প্রতি আমাদের প্রশংসা। হে আমাদের প্রভু, আপনি আমাদের সঙ্গী হোন, আমাদের উপর অনুগ্রহ করুন। আল্লাহর কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।”[1]
[1] সহীহ মুসলিম: ২৭১৮; আবূ দাঊদ: ৫০৮৬; নাসাঈ: ৯/৪০৬; সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ১/৪৪৬; মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক: ৯২৩৬; মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ১০/৩৬০। হাদীসটিকে শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসির উদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। (আস সহীহাহ: ২৬৩৮)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2638): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
2702 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ يُرِيدُ سَفَرًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالتَّكْبِيرِ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ»، فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ ازْوِ لَهُ الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السَّفَرَ»
رقم طبعة با وزير = (2691)
আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “এক ব্যক্তি তার কাছে আসে, এমন অবস্থায় যে, সে সফর করতে চাচ্ছে। অতঃপর সে তাকে সালাম করলো। তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, “আমি তোমাকে আল্লাহভীতি অবলম্বন ও প্রতিটি উুঁচু জায়গায় তাকবীর দেওয়ার উপদেশ দিচ্ছি।” তখন যখন সে ব্যক্তি যখন চলে যায়, তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, اللَّهُمَّ ازْوِ لَهُ الْأَرْضَ وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السفر “হে আল্লাহ, আপনি তার জন্য জমিনকে সংকুচিত করে দিন এবং সফরকে তার জন্য সহজ করে দিন।”[1]
[1] মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ১২/৫১৭; মুসনাদ আহমাদ: ২/৩২৫; তিরমিযী: ৩৪৪৫; ইবনু মাজাহ: ২৭৭১; হাকিম: ২/৯৮; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫১; বাগাবী: ১৩৪৬। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহাহ: ১৭৩০)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - مكرر (2681). تنبيه!! رقم (2681) = (2692) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
2703 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَعْطُوا الْإِبِلَ حَقَّهَا، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي السَّنَةِ [ص:421] فَأَسْرِعُوا السَّيْرَ عَلَيْهَا، وَإِذَا عَرَّسْتُمْ فَاجْتَنِبُوا الطَّرِيقَ، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْهَوَامِّ»
رقم طبعة با وزير = (2692)
আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যখন তোমরা উর্বর ভূমিতে সফর করবে, তখন তোমরা উটকে তার হক প্রদান করবে আর যখন তোমরা অনাবৃষ্টির অঞ্চলে সফর করবে, তখন তো বাহনে আরোহন করে দ্রুত চলে যাবে আর যখন তোমরা শেষ রাতে যাত্রা বিরতি করবে, তখন তোমরা রাস্তা থেকে দূরে থাকবে। কেননা রাস্তা ক্ষতিকর প্রাণীদের অবস্থান করার জায়গা।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ২/৩৩৭; সহীহ মুসলিম: ১৯২৬; তিরমিযী: ২৮৫৮; আবু দাঊদ: ২৫৬৯; সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫৫০; তাহাবী, মুশকিলুল আসার: ১১৫; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫৬। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৩১৫)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2315)، «الصحيحة» (1359): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
2704 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي [ص:422] الْوَحْدَةِ مَا سَارَ رَاكِبٌ بِلَيْلٍ أَبَدًا»
رقم طبعة با وزير = (2693)
আব্দুল্লাহ বিন উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যদি লোকজন জানতো যে, একাকী সফর করার মাঝে কী (বিপদ) রয়েছে, তবে তবে কোন আরোহী ব্যক্তি কখনো রাতে একাকী সফর করতো না।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ২/২৪; মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ৯/৩৮; ইবনু মাজাহ: ৩৭৬৮; দারেমী: ২/২৮৭; সহীহুল বুখারী: ২৯৯৮; তিরমিযী: ১৬৭৩; সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫৬৯; হাকিম: ২/১০১; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫৭; নাসাঈ: ৬/৩৮। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহাহ: ৬১)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (61): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
2705 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَعْطُوا الْإِبِلَ حَقَّهَا، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي السَّنَةِ فَأَسْرِعُوا السَّيْرَ، وَإِذَا عَرَّسْتُمْ بِاللَّيْلِ فَاجْتَنِبُوا الطَّرِيقَ، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْهَوَامِّ»
رقم طبعة با وزير = (2694)
আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যখন তোমরা উর্বর ভূমিতে সফর করবে, তখন তোমরা উটকে তার হক প্রদান করবে আর যখন তোমরা অনাবৃষ্টির অঞ্চলে সফর করবে, তখন তো বাহনে আরোহন করে দ্রুত চলে যাবে আর যখন তোমরা শেষ রাতে যাত্রা বিরতি করবে, তখন তোমরা রাস্তা থেকে দূরে থাকবে। কেননা রাস্তা ক্ষতিকর প্রাণীদের অবস্থান করার জায়গা।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ২/৩৩৭; সহীহ মুসলিম: ১৯২৬; তিরমিযী: ২৮৫৮; আবু দাঊদ: ২৫৬৯; সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫৫০; তাহাবী, মুশকিলুল আসার: ১১৫; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫৬। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৩১৫)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر (2692): م. تنبيه!! رقم (2692) = (2703) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
2706 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ، قَالَ: فَصَامَ النَّاسُ وَهُمْ مُشَاةٌ وَرُكْبَانٌ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصَّوْمُ، إِنَّمَا يَنْظُرُونَ مَا تَفْعَلُ، فَدَعَا بِقَدَحٍ فَرَفَعَهُ إِلَى فِيهِ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ، ثُمَّ شَرِبَ، فَأَفْطَرَ بَعْضُ النَّاسِ وَصَامَ بَعْضٌ، فَقِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ بَعْضَهُمْ صَامَ، فَقَالَ: «أُولَئِكَ الْعُصَاةُ»، وَاجْتَمَعَ الْمُشَاةُ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالُوا: نَتَعَرَّضُ لِدَعَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدِ اشْتَدَّ السَّفَرُ، وَطَالَتِ الْمَشَقَّةُ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَعِينُوا بِالنَّسْلِ، فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عَلَمَ الْأَرْضِ، وَتَخِفُّونَ لَهُ»، قَالَ: فَفَعَلْنَا، فَخَفَفْنَا لَهُ *
رقم طبعة با وزير = (2695)
জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “নিশ্চয়ই রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছরে মক্কা অভিমুখে রমযান মাসে রওয়ানা হন, এমনকি তারা ‘কুরাউল গামীম’ নামক জায়গায় পৌঁছান। সে সময় সাহাবীগণ সিয়ামরত অবস্থায় ছিলেন এবং তাদের কেউ পদব্রজ আবার কেউ বাহনে আরোহী ছিলেন। তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলা হলো, “নিশ্চয়ই লোকদের উপর সিয়াম রাখা কষ্টকর হয়ে গিয়েছে। নিশ্চয়ই তারা দেখছেন যে, আপনি কী করেন। তখন তিনি একটি খাবারের পেয়ালা আনতে বলেন। অতঃপর তা উঁচু করে তাঁর মুখে উঠালেন, যাতে লোকজন তা দেখতে পারে। তারপর তিনি তা পান করেন। অতঃপর কিছু লোক সিয়াম ভেঙ্গে ফেলেন আর কিছু সাহাবী সিয়াম অব্যাহত রাখেন। রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলা হলো, “কিছু লোক এখনও সিয়ামরত অবস্থায় আছেন।” জবাবে তিনি বলেন, “ওরা নাফরমান!” পদব্রজ ব্যক্তিগণ একত্রিত হয়ে বললেন, “আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু‘আর মুখাপেক্ষী এবং আমাদের উপর সফর কষ্টকর ও দীর্ঘ হয়ে গেছে। তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে বলেন, “তোমরা দ্রুত চলার মাধ্যমে এই কাজে সহযোগিতা গ্রহণ কর। কেননা এটা জমিনের চিহ্নকে শেষ করে দিবে এবং সফরকে সহজ করতে পারবে।” রাবী বলেন, “অতঃপর আমরা তা-ই করি এবং এভাবে আমরা সফরকে সহজ করি।”[1]
[1] সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫৩৬; হাকিম: ১/৪৪৩; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫৬। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৩১৫)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [التعليق] قال الشيخ: أخرجه من طريق أبي يعلى، وهذا في «مسنده» (3/ 400 - 401) - من طريق عبد الله بن عمر بن أبان -، وأخرجه ابن خزيمة (4/ 139 - 140) - من طريق مُحَمد بن بشَّار -، كلاهما، عن عبد الوهاب بن عبد المجيد ... بسنده الصحيح عن جابر. وعزاه الدارانيُّ في تعليقه على «المسند» لمسلم وغيره! وهذا من أوهامه الكثيرة؛ فإِنَّهُ عندَهم مُختصرٌ جِدًّا، إلى قوله: «أولئك العُصاة» - دون ما بعده -! وعزاهُ شُعيب في تعليقه هنا للحاكم - أيضا -! وليس عنده إلاَّ قصَّة الثلاثة! وهي مُخَرَّجةٌ في «الصحيحة» (465)، وما رواه مسلم: في «الإرواء» (4/ 57 - 58).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
2707 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ، كَبَّرَ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ فِي الْأَرْضِ ثَلَاثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ، سَاجِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»
رقم طبعة با وزير = (2696)
আব্দুল্লাহ বিন উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুদ্ধ, হজ্জ অথবা উমরাহ থেকে ফিরে আসতেন, তখন তিনি জমিনের প্রত্যেক উঁচু জায়গায় তিনবার তাকবীর দিতেন। তারপর বলতেন, لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ , لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وعده ونصر عبده وهزم الأحزاب وحده (আল্লাহ ছাড়া প্রকৃত কোন মা‘বূদ নেই। তিনি এক, তাঁর কোন শরীক নেই। তাঁর জন্যই সমস্ত রাজত্ব, তাঁর জন্যই সমস্ত প্রশংসা, তিনি সর্ব বিষয়ে ক্ষমতাবান। আমি প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী, সাজদাকারী, আমাদের প্রভুর প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর ওয়াদা সত্যে রুপ দিয়েছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং সম্মিলিত বাহিনীকে তিনি একাই পরাস্ত করেছেন)।”[1]
[1] মুয়াত্তা ইমাম মালিক: ২/৯৮০; মুসনাদ আহমাদ: ২/৬৩; সহীহুল বুখারী: ১৭৯৭; সহীহ মুসলিম: ১৩৪৪; আবূ দাঊদ: ২৭৭০; নাসাঈ: ৬/২১০; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫৯; মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক: ৯২৩৫; মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ১০/৩৬১; তিরমিযী: ৯৫০। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৪৭৫)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2475): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
2708 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ وَشَرَابَهُ، فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ سَفَرِهِ، فَلْيُعَجِّلِ الرُّجُوعَ إِلَى أَهْلِهِ»
رقم طبعة با وزير = (2697)
আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “সফর আযাবের একটি অংশ; যা তোমাদেরকে ঘুম, পানাহার থেকে বিরত রাখে। কাজেই যখন তোমাদের কেউ সফরে তার প্রয়োজন পূরণ করবে, তবে সে যেন দ্রুত তার পরিবারের কাছে ফিরে যায়।”[1]
[1] মুয়াত্তা ইমাম মালিক: ২/৯৮০; মুসনাদ আহমাদ: ২/২৩৬; দারেমী: ২/২৮৪; সহীহুল বুখারী: ১৮০৪; সহীহ মুসলিম: ১৯২৭; ইবনু মাজাহ: ২৮৮২; মুসনাদুশ শিহাব: ২২৫; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫৯; বাগাবী: ২৬৮৭। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আত তা‘লীকাতুল হিসান: ২৬৯৭)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناد صحيح على شرط الشيخين
2709 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ كَعْبًا حَلَفَ لَهُ بِالَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى أَنَّ صُهَيْبًا حَدَّثَهُ، [ص:426] أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ يَرَى قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلَّا قَالَ حِينَ يَرَاهَا: «اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ، نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ أَهْلِهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (2698)
আবূ মারওয়ান রহিমাহুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “নিশ্চয়ই কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার কাছে ঐ সত্তার কসম করে বলেছেন, যিনি মুসা আলাইহিস সালামের জন্য সাগরকে বিদীর্ণ করে দিয়েছিলেন, নিশ্চয়ই সুহাইব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন এই মর্মে যে, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই কোন নগরে প্রবেশ করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি সেই নগরী দৃষ্টিগোচর হলে বলতেন, اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ أَهْلِهَا وشر ما فيها (হে আল্লাহ, সপ্ত আসমান ও সপ্ত আসমান যা ছায়া দেয়, তার প্রভু, সপ্ত জমিন ও সপ্ত জমিন যা ধারণ করে, তার প্রভু, বায়ুসমূহ এবং বায়ুসমূহ যা উড়িয়ে নেয়, শয়তানসমূহ ও তারা যা বিভ্রান্ত করে, সে সবের প্রভু, আমরা আপনার কাছে এই নগরী ও নগরীর অধিবাসীদের কল্যাণ কামনা করছি এবং আপনার কাছে এই নগরী, তার অধিবাসী এবং এই নগরীতে যা কিছু রয়েছে, সে সবের অকল্যাণ থেকে আশ্রয় কামনা করছি)।”[1]
[1] সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫৬৫; হাকিম: ১/৪৪৬; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫২; তাবারানী: ৭২৯৯; হাইসামী, মাজমা‘উয যাওয়াইদ: ১০/১৩৫; নাসাঈ: ৫৪৩। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে হাসান বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (তাখরীজু ফিকহিস সীরাহ: ৩৪১)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج فقه السيرة» (341)، «تخريج الكلم الطيب» (رقم 179)، «الصحيحة».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
2710 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، [ص:427] عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، فَنَظَرَ إِلَى جُدُرَاتِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ رَاحِلَتَهُ، وَإِنْ كَانَ عَلَى دَابَّةٍ حَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا»
رقم طبعة با وزير = (2699)
আনাস বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর থেকে আগমন করতেন অতঃপর মদীনার দেয়াল দেখতে পেতেন, তখন তিনি মদীনার ভালবাসায় তাঁর বাহনকে দ্রুত চালিত করতেন আর যদি কোন পশুর উপর আরোহী থাকতেন, তখন তিনি তাকে আন্দোলিত করতেন।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ৩/১৫৯; সহীহুল বুখারী: ১৮০২; তিরমিযী: ৩৪৪১; নাসাঈ: ১/১৭৪; সুনান বাইহাকী: ৫/২৬০। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আত তা‘লীকুল হিসান: ২৬৯৯)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (874) مختصرا.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
2711 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ: «آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»
رقم طبعة با وزير = (2700)
বারা বিন আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর থেকে আগমন করতেন, তখন তিনি বলতেন, آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لربنا حامدون (আমরা তাওবাকারী, প্রত্যাবর্তনকারী এবং আমাদের প্রভুর প্রশংসাকারী)।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ৪/২৮১; আত তায়ালিসী: ৭১৬; তিরমিযী: ৩৪৪০; মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক: ৯২৪০; মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ৯৬৬২। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৩৩৯)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2339).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
2712 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَجَعَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ: «آيِبُونَ، تَائِبُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»
رقم طبعة با وزير = (2701)
বারা বিন আযিব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর থেকে আগমন করতেন, তখন তিনি বলতেন, آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لربنا حامدون (আমরা তাওবাকারী, প্রত্যাবর্তনকারী এবং আমাদের প্রভুর প্রশংসাকারী)।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ৪/২৮১; আত তায়ালিসী: ৭১৬; তিরমিযী: ৩৪৪০; মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক: ৯২৪০; মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ৯৬৬২। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৩৩৯)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
2713 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا دَخَلَ [ص:429] أَحَدُكُمْ لَيْلًا، فَلَا يَطْرُقْ أَهْلَهُ طُرُوقًا»
رقم طبعة با وزير = (2702)
জাবির বিন আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যখন তোমাদের কেউ (সফর থেকে) রাতে (নিজ শহরে) আগমন করবে, তবে সে যেন রাত্রে পরিবারের কাছে গমন না করে।”[1]
[1] মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ১২/৫২৩; মুসনাদ আহমাদ: ৩/৩৯৯; তিরমিযী: ২৭১২; আত তায়ালিসী: ১৭২৪; সহীহ মুসলিম: ৭১৫; আবূ দাঊদ: ২৭৭৬; নাসাঈ, আল কুবরা: ২/২৬৫; সুনান বাইহাকী: ৫/২৬০। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আত তা‘লীকুল হিসান: ২৭০২)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
2714 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَلَمَّا قَدِمْنَا قَالَ: «أَمْهِلُوا حَتَّى تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ، وَتَسْتَحِدَّ [ص:430] الْمَغِيبَةُ»
رقم طبعة با وزير = (2703)
জাবির বিন আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমরা রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটা যু্দ্ধে ছিলাম। যখন আমরা মদীনায় আগমন করি, তখন তিনি বলেন, “তোমরা একটু সুযোগ দাও, যাতে এলোমেলো কেশধারিনী মাথা আঁচড়াতে পারে এবং প্রবাসী স্বামীর স্ত্রী ব্লেড ব্যবহার করতে পারে।”[1]
[1] মুসনাদ আহমাদ: ৩/৩০৩; দারেমী: ২/১৪৬; সহীহুল বুখারী: ৫০৭৯; সহীহ মুসলিম: ১৫২৭; আবূ দাঊদ: ২৭৭৮; নাসাঈ: ২/২০৫; আত তায়ালিসী: ১৭৮৬; সুনান বাইহাকী: ৫/২৬০। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৪৮২)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2482): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
2715 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، قَالَ: «فَلَمَّا أَتَى الْمَدِينَةَ أَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (2704)
জাবির বিন আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমরা রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটা সফরে ছিলাম। তিনি বলেন যে, যখন তিনি মদীনায় আসেন, তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে মাসজিদে গিয়ে দুই রাকা‘আত সালাত আদায় করার নির্দেশ দেন।”[1]
[1] আত তায়ালিসী: ১৭২৭; সহীহ মুসলিম: ৭১৫। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (আত তা‘লীকুল হিসান: ২৭০৪)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
2716 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرِهِ، قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضِّبْنَةِ فِي السَّفَرِ، وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ، اللَّهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ»، فَإِذَا أَرَادَ الرُّجُوعَ، قَالَ: «آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا سَاجِدُونَ»، فَإِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ، قَالَ: «تَوْبًا تَوْبًا، لِرَبِّنَا أَوْبًا، لَا يُغَادِرُ عَلَيْنَا حَوْبًا»
رقم طبعة با وزير = (2705)
আব্দুল্লাহ বিন আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে বের হওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন বলতেন, اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضِّبْنَةِ فِي السَّفَرِ وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ اللَّهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الْأَرْضَ وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ (হে আল্লাহ, আপনি আমার সফরসঙ্গী, পরিবারের তত্ত্বাবধায়ক। হে আল্লাহ, নিশ্চয়ই আমি আপনার কাছে সফরের কষ্ট-ক্লেশ, দুঃখজনক পরিণতি থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ, আপনি আমাদের জন্য জমিনকে সংকুচিত করে দিন এবং সফরকে আমাদের উপর সহজ করে দিন)। তিনি ফিরে আসার ইচ্ছা করতেন, তখন বলতেন, آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا سَاجِدُونَ (আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী, আমাদের প্রভুর উদ্দেশ্যে সাজদাকারী)। যখন বাড়িতে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন, تَوْبًا تَوْبًا لِرَبِّنَا أوباً لا يغادر علينا حوباً (আমরা কাছে তাওবা, তাওবা করছি। আমাদের প্রভুর দিকে প্রত্যাবর্তন করছি। তিনি আমাদের কোন গোনাহ অবশিষ্ট না রাখুন)। ”[1]
[1] ইবনুস সুন্নী, আমালুল ইয়াওমি ওয়াল লাইলাহ: ৫৩২; মুসনাদ আহমাদ: ১/২৫৬; মুসান্নাফ ইবনু আবী শায়বাহ: ১০/৩৫৮-৩৫৯; সুনান বাইহাকী: ৫/২৫০। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটির ব্যাপারে স্পষ্ট কোন মন্তব্য করেননি। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে হাসান বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ২৩৩৮)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (2338).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات غير سماك فإنه صدوق لكن روايته عن عكرمة فيها اضطراب
2717 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:432] مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَقَالَ: «تَزَوَّجْتَ؟ » قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا؟ » قُلْتُ: بَلْ ثَيِّبًا، قَالَ: «فَهَلَّا جَارِيَةً تُلَاعِبُهَا وَتُلَاعِبُكَ؟ » قُلْتُ: إِنَّ لِي أَخَوَاتٍ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ امْرَأَةً تَجْمَعُهُنَّ وَتُمَشِّطُهُنَّ وَتَقُومُ عَلَيْهِنَّ، قَالَ: «أَمَا إِنَّكَ قَادِمٌ، فَإِذَا قَدِمْتَ فَالْكَيْسَ الْكَيْسَ»
رقم طبعة با وزير = (2706) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الْكَيْسُ أَرَادَ بِهِ الْجِمَاعَ»
জাবির বিন আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে বের হই। এসময় তিনি আমাকে বলেন, “তুমি কি বিবাহ করেছো?” আমি বললাম, “জ্বী, হ্যাঁ।” তিনি আবারো জিজ্ঞেস করলেন, “কুমারী নাকি পূর্ব বিবাহিতা?” আমি বললাম, “বরং পূর্ব বিবাহিতা।” তখন তিনি বলেন, “কুমারী বিবাহ করলে না কেন, তবে তুমি তার সাথে খেলা করতে, সে তোমার সাথে খেলা করতো?” আমি বললাম, “আমার কিছু বোন আছে। সেজন্য আমি চেয়েছি এমন নারী বিবাহ করতে, যে তাদেরকে একত্রিত করে রাখবে, তাদের মাথার চুল আঁচড়িয়ে দিবে এবং তাদের দেখাশুনা করবে।” রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “জেনো রেখো, যখন তুমি বাড়িতে আগমন করবে, তখন তুমি বুদ্ধিমত্ত্বার পরিচয় দিবে।”[1] আবূ হাতিম ইবনু হিব্বান রহিমাহুল্লাহ বলেন, “বুদ্ধিমত্ত্বার পরিচয় দেওয়া দ্বারা তিনি স্ত্রী মিলনের দিকে ইঙ্গিত করেছেন।”
[1] সহীহুল বুখারী: ২০৯৭। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ১৭৮৭)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1787): ق - وله تتمة يأتي بها (6484 و 3099). تنبيه!! رقم (6484) = (6518) من «طبعة المؤسسة». رقم (3099) = (3109) من «طبعة المؤسسة». لكن الحديث ليس موجود برقم (3099) وإنما موجود برقم (7099) الموافق لـ (7143) من طبعة المؤسسة. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
2718 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ»
رقم طبعة با وزير = (2707)
আবূ সা‘ঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কোন নারী মাহরাম ছাড়া তিন দিনের বেশি সফর করবে না।”[1]
[1] সহীহ মুসলিম: ১৩৪০; আবূ দাঊদ: ১৭২৬; ইবনু মাজাহ: ২৮৯৮; সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫১৯; সুনান বাইহাকী: ৩/১৩৮; বাগাবী: ১৮৫০; দারেমী: ২/২৮৬; তিরমিযী: ১১৬৯। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ১৫১৮)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1518): م، ق مختصرا.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
2719 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ سَفَرًا يَكُونُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلَّا مَعَ أَبِيهَا أَوِ ابْنِهَا أَوْ أَخِيهَا أَوْ زَوْجِهَا، أَوْ ذِي مَحْرَمٍ»
رقم طبعة با وزير = (2708)
আবূ সা‘ঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কোন নারী তার বাবা, ছেলে, ভাই, স্বামী অথবা মাহরাম ছাড়া তিন দিন বা তার বেশি দিন সফর করবে না।”[1]
[1] সহীহ মুসলিম: ১৩৪০; আবূ দাঊদ: ১৭২৬; ইবনু মাজাহ: ২৮৯৮; সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫১৯; সুনান বাইহাকী: ৩/১৩৮; বাগাবী: ১৮৫০; দারেমী: ২/২৮৬; তিরমিযী: ১১৬৯। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ১৫১৮)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
2720 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، قَالَ: قَالَ نَافِعٌ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ أَنْ تُسَافِرَ ثَلَاثَةً إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ تَحْرُمُ عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (2709)
আব্দুল্লাহ বিন উমার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কোন নারীর জন্য বৈধ নয় সেসব মাহরাম ছাড়া তিন দিন সফর করা, যারা তার জন্য চিরদিনের জন্য হারাম।”[1]
[1] সহীহ মুসলিম: ১৩৩৮; মুসনাদ আহমাদ: ২/১৪৩; সহীহুল বুখারী: ১০৮৭; আবূ দাঊদ: ১৭২৭; সহীহ ইবনু খুযাইমাহ: ২৫২১। শায়খ শুআইব আল আরনাঊত রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে বুখারী ও মুসলিমের শর্তে সহীহ বলেছেন। শায়খ নাসিরুদ্দিন আলবানী রহিমাহুল্লাহ হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। (সহীহ আবূ দাঊদ: ১৫১৯)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1519).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن