হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (3772)


3772 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلَّانَ بِأَذَنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَرَمِهِ قَبْلَ أَنْ يَحْرُمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ»
رقم طبعة با وزير = (3764)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর ইহরামের পূর্বে সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম এবং হালাল হওয়ার (তাওয়াফ করার) পূর্বেও সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 237 - 238): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3773)


3773 - أَخْبَرَنَا مُسَدَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ بِنَصِيبَينَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِضُبَاعَةَ: «حُجِّي، وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّيَ حَيْثُ حَبَسْتَنِي»
رقم طبعة با وزير = (3765)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা'আহকে বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং এই শর্ত জুড়ে দাও যে, আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানে হবে, যেখানে তুমি আমাকে আটকে দেবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 186).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3774)


3774 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَهِيَ شَاكِيَةٌ، فَقَالَ لَهَا: «حُجِّي وَاشْتَرِطِي، أَنَّ مَحِلِّيَ حَيْثُ حَبَسْتَنِي»
رقم طبعة با وزير = (3766)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবায়র ইবনু আব্দুল মুত্তালিবের কন্যা দুবাআ'র নিকট গেলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। তিনি তাকে বললেন: “তুমি হজ্জ করো এবং এই শর্ত আরোপ করো যে, আমার ইহরাম খোলার স্থান সেখানেই হবে, যেখানে আমাকে আটকে দেওয়া হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1009): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3775)


3775 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ طَاوُسًا أَخْبَرَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ، وَهِيَ شَاكِيَةٌ، فَقَالَتْ: إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، وَأَنَا شَاكِيَةٌ؟، فَقَالَ لَهَا: «حُجِّي وَاشْتَرِطِي، أَنَّ مَحِلِّيَ حَيْثُ حَبَسْتَنِي»
رقم طبعة با وزير = (3767)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা'আহ-এর নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। তিনি (দুবা'আহ) বললেন: আমি হজ্জ করতে চাই, কিন্তু আমি তো অসুস্থ? তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং এই শর্তারোপ করো যে, 'যে স্থানে তুমি আমাকে আটকে দিবে, সেই স্থানই হবে আমার হালাল হওয়ার স্থান'।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1557): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3776)


3776 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مَرْوَانَ الْأَصْفَرَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِمَ أَهْلَلْتَ؟ »، قَالَ: أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «فَإِنِّي لَوْلَا أَنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ لَحَلَلْتُ»
رقم طبعة با وزير = (3768)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু যখন ইয়ামান থেকে আগমন করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কিসের ইহরাম করেছো?" তিনি বললেন: "আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা দিয়ে ইহরাম করেছেন, আমিও তা দিয়েই ইহরাম করেছি।" তিনি (নবী) বললেন: "যদি আমার সাথে কুরবানীর পশু (হাদি) না থাকত, তবে আমি হালাল হয়ে যেতাম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الحج الكبير»، «الإرواء» (1006): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3777)


3777 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ: [ص:90] حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ حَاجًّا، وَخَرَجْتُ أَنَا مِنَ الْيَمَنِ، قُلْتُ: لَبَّيْكَ إِهْلَالًا كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِنِّي أَهْلَلْتُ بِالْعُمْرَةِ، وَالْحَجِّ جَمِيعًا»
رقم طبعة با وزير = (3769)




আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জ করার উদ্দেশ্যে মদীনা থেকে বের হলেন। আর আমি ইয়ামন থেকে বের হলাম। আমি (ইহরাম বাঁধার সময়) বললাম: লাব্বাইক! নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ইহরামের মতোই ইহরাম বাঁধলাম। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই আমি উমরাহ ও হজ্জ উভয়ের ইহরাম একত্রে বেঁধেছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (3778)


3778 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ، وَهُوَ مُتَخَلِّقٌ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ «يَنْزِعَهَا نَزْعًا، وَيَغْتَسِلَ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا»، وَقَالَ: «مَا كُنْتَ فَاعِلًا فِي حَجَّتِكَ، فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ»
رقم طبعة با وزير = (3770)




তাঁর পিতা [ইয়া'লা] রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তিনি উমরাহর ইহরাম বেঁধেছিলেন, তার পরিধানে একটি জুব্বা ছিল এবং তিনি সুগন্ধি মাখানো ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন তা খুলে ফেলেন এবং দু'বার অথবা তিনবার গোসল করেন। আর তিনি বললেন: "তোমার হাজ্জে তুমি যা করতে, তোমার উমরাহর মধ্যেও তাই করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1596): ق، وهو مختصر الذي بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3779)


3779 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، [ص:91] عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةَ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ، وَعَلَيْهَا الْخَلُوقُ، أَوْ قَالَ: أَثَرَ صُفْرَةٍ، فَقَالَ: كَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ فِي عُمْرَتِي؟، قَالَ: وَأُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيُ، فَسُتِرَ بِثَوْبٍ، وَكَانَ يَعْلَى يَقُولُ: وَدِدْتُ أَنِّي أَرَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، قَالَ: فَرَفَعَ عُمَرُ طَرَفَ الثَّوْبِ، قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ، وَلَهُ غَطِيطٌ، قَالَ: فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ، قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ اغْسِلْ عَنْكَ أَثَرَ الصُّفْرَةِ - أَوْ قَالَ: » الْخَلُوقِ - وَاخْلَعْ عَنْكَ جُبَّتَكَ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا أَنْتَ صَانِعٌ فِي حَجَّتِكَ «
رقم طبعة با وزير = (3771)




ইয়ালা ইবনু উমাইয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন, যখন তিনি জি’ররানা নামক স্থানে ছিলেন। তার গায়ে ছিল একটি জুব্বা (লম্বা পোশাক), এবং তাতে খালুক (বিশেষ হলুদ সুগন্ধি) লাগানো ছিল, অথবা তিনি বললেন: তাতে হলদে রঙের চিহ্ন ছিল। লোকটি বলল: আপনি আমাকে আমার উমরাহতে কী করতে আদেশ দেন?\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
(ইয়ালা বলেন:) এ সময় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর ওহী নাযিল হতে শুরু হলো। তাকে একটি কাপড় দিয়ে ঢেকে দেওয়া হলো। ইয়ালা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন: আমি দেখতে খুবই আগ্রহী ছিলাম যে, যখন তাঁর উপর ওহী নাযিল হয়, তখন তাঁর অবস্থা কেমন হয়। তিনি বললেন: তখন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কাপড়ের কিনারা তুলে ধরলেন। আমি তাঁর দিকে তাকালাম, তখন তাঁর নাক ডাকার মতো শব্দ হচ্ছিল।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
যখন তাঁর এই অবস্থা দূর হলো, তিনি বললেন: “উমরাহ সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়? তুমি তোমার থেকে ঐ হলদে রঙের চিহ্ন—অথবা তিনি (রাসূল) বললেন: খালুকের—প্রভাব দূর করে ফেলো। তোমার জুব্বা খুলে ফেলো, আর তোমার উমরায় সেই কাজগুলো করো যা তুমি তোমার হজ্জে করে থাকো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3780)


3780 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى أَبِي حَنِيفَةَ بِمَكَّةَ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنِّي لَبِسْتُ خُفَّيْنِ وَأَنَا مُحْرِمٌ، أَوْ قَالَ: لَبِسْتُ سَرَاوِيلَ وَأَنَا مُحْرِمٌ، شَكَّ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ لَهُ أَبُو حَنِيفَةَ: عَلَيْكَ دَمٌ، قَالَ: فَقُلْتُ لِلرَّجُلِ: وَجَدْتُ نَعْلَيْنِ، أَوْ وَجَدْتُ إِزَارًا؟، فَقَالَ: لَا، فَقُلْتُ: يَا أَبَا حَنِيفَةَ إِنَّ هَذَا يَزْعُمُ أَنَّهُ لَمْ يَجِدْ، فَقَالَ: «سَوَاءٌ وَجَدَ، أَوْ لَمْ يَجِدْ»
رقم طبعة با وزير = (3772)




হাম্মাদ ইবনু যায়দ বলেন: আমি মক্কায় আবূ হানীফা (রহ.)-এর কাছে বসেছিলাম। তখন এক লোক তাঁর কাছে এসে বলল: আমি ইহরাম অবস্থায় মোজা পরেছি—অথবা সে বলল: আমি ইহরাম অবস্থায় পাজামা পরেছি—[ইবরাহীম সন্দেহ করেছেন]। আবূ হানীফা তাকে বললেন: আপনার উপর ‘দম’ (জরিমানা স্বরূপ কুরবানী) ওয়াজিব হয়েছে। হাম্মাদ বলেন: আমি লোকটিকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি জুতা অথবা তহবন্দ (ইযার) পেয়েছিলেন? সে বলল: না। তখন আমি বললাম: হে আবূ হানীফা! এই লোকটি তো দাবি করছে যে সে পায়নি। তিনি বললেন: সে পাক বা না পাক—উভয়ই সমান।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: تنبيه هام هذا الحديث تابع للذي بعده في كلا الطبعتين وتم ترقيمه في كلا الطبعتين أيضا، وانظر إلى أحكام الشيخين في الحديث الآتي. وكان الأفضل أن يكون هذا الحديث والثلاثة الآتية بعده تحت رقم واحد ولتبيين الارتباط بين هذه الأحاديث انظر إلى هذا الشرح المختصر للقصة. حكم أبو حنيفة على السائل بقوله: «عليك دم». فقال حماد بن زيد للرجل: «وجدت نعلين، أو وجدت إزارا؟ » فقال الرجل: «لا» فقال حماد بن زيد: - معترضا على حكم أبي حنيفة - «يا أبا حنيفة إن هذا يزعم أنه لم يجد؟! » فقال أبو حنيفة: «سواء وجد، أو لم يجد» فرد حماد بن زيد على أبي حنيفة بثلاثة أحاديث تخالفه في قوله «سواء وجد، أو لم يجد» وهي 3781 - فقلت - القائل هو حماد بن زيد - حدثنا عمرو بن دينار، عن جابر ... لمن لم يجد النعلين» 3782 - وحدثنا أيوب، عن نافع، عن ابن عمر ... لمن لم يجد النعلين» 3783 - وحدثني أبو إسحاق، عن الحارث، ... فما بال صاحبكم يقول كذا وكذا؟ » انظر إلى الحديث الآتي والذي بعده والذي بعده. - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3781)


3781 - فَقُلْتُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْإِزَارَ، وَالْخُفَّانِ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3772/ 1)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “পায়জামা তার জন্য, যে ইযার (তহবন্দ) খুঁজে পায় না, আর চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) তার জন্য, যে জুতা খুঁজে পায় না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (153)، «صحيح أبي داود» (1605).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3782)


3782 - وَحَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْإِزَارَ، وَالْخُفَّانِ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3772/ 2)

3782 - قَالَ: فَقَالَ بِيَدِهِ، وَأَشَارَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، كَأَنَّهُ لَمْ يَعْبَأْ بِالْحَدِيثِ، فَقُمْتُ مِنْ عِنْدَهُ فَتَلَقَّانِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ دَاخِلَ الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا أَرْطَاةَ مَا تَقُولُ فِي مُحْرِمٍ لَبَسَ السَّرَاوِيلَ، أَوْ لَبَسَ الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْإِزَارَ، وَالْخُفَّانِ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3772/ 2)




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পায়জামা (বা ট্রাউজার) তার জন্য, যে ব্যক্তি ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দ) খুঁজে পায় না এবং চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) তার জন্য, যে ব্যক্তি জুতা খুঁজে পায় না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3783)


3783 - وَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ: «السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْإِزَارَ، وَالْخُفَّانِ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النِّعَالَ»، قَالَ: قُلْتُ: فَمَا بَالُ صَاحِبِكُمْ يَقُولُ كَذَا وَكَذَا؟ *
رقم طبعة با وزير = (3772/ 3*) *




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: “পায়জামা (বা ট্রাউজার্স) তার জন্য, যে ইযার (তহবন্দ বা লুঙ্গি) পায় না; আর চামড়ার মোজা (খুফ্ফান) তার জন্য, যে জুতা (নাল) পায় না।” (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম: ‘তবে আপনার সাথী অমুক-অমুক কথা কেন বলেন?’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله. *قال الناشر: والأسانيد الثلاثة المكررة - هنا - من جهة حماد بن زيد في السند السابق لها. *قال الناشر: هذا الحديث - والحديثان قبله - أخذوا ترقيما متسلسلا في «طبعة المؤسسة»! وأمَّا في «الأصل»: فجُعلت أرقامهم بين معقوفين، ووضعت فيها نقاط! ولعلَّ الصواب صنيعنا، والله أعلم. تنبيه!! قول الناشر: والأسانيد الثلاثة المكررة - هنا - من جهة حماد بن زيد في السند السابق لها. معنى كلام الناشر: أن إسناد الحديث رقم (3772) الموافق لـ (3780) من «طبعة المؤسسة» هو إسناد الأحاديث الثلاثة الآتية بعده وذلك أن هذه الأحاديث كلها رواها حماد بن زيد، ورواها عنه إبراهيم بن الحجاج السامي، ورواها عنه الحسن بن سفيان الشيباني، وأحمد بن علي بن المثنى. وانظر إلى التنبيه في الحديث رقم (3780) ليتبين لك الأمل أكثر. - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3784)


3784 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَلْبَسُ الْقَمِيصَ، وَلَا الْعَمَائِمَ، وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ، وَلَا الْبَرَانِسَ، وَلَا الْخِفَافَ، إِلَّا أَحَدٌ لَا يَجِدُ [ص:95] النَّعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلَا تَلْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ»
رقم طبعة با وزير = (3773)




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, ইহরামকারী (মুহরিম) কী ধরনের পোশাক পরিধান করবে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সে যেন কামীস (জামা), পাগড়ি (আমামা), পাজামা (সারাওয়ীল), টুপিযুক্ত লম্বা জামা (বারানিস) এবং মোজা (খুফ্ফ) পরিধান না করে। তবে যে ব্যক্তি জুতা (না’লাইন) পাবে না, সে যেন মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করে এবং তা যেন উভয় গোড়ালির নিচ থেকে কেটে ফেলে। আর তোমরা এমন কোনো পোশাক পরিধান করবে না যাতে ওয়ারস (এক প্রকার সুগন্ধিযুক্ত গাছ) ও জাফরান (সুগন্ধিযুক্ত রঞ্জক) লেগেছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1600): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3785)


3785 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا، فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3774)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, “যে ব্যক্তি ইযার (সেলাইবিহীন নিম্নবস্ত্র) না পায়, সে যেন পাজামা (সারাওয়ীল) পরিধান করে; আর যে ব্যক্তি জুতা (চপ্পল) না পায়, সে যেন চামড়ার মোজা (খুফফাইন) পরিধান করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1605): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3786)


3786 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَوْضِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ بِعَرَفَاتَ «[ص:97] مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا، فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ»
رقم طبعة با وزير = (3775)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরাফাতের ময়দানে খুতবা দিতে শুনেছি (যেখানে তিনি বলেন): “যে ব্যক্তি (ইহরামের জন্য) স্যান্ডেল খুঁজে না পায়, সে যেন মোজা পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি লুঙ্গি খুঁজে না পায়, সে যেন পায়জামা পরিধান করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3787)


3787 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3776)




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুতা না পায়, সে যেন মোজা (খুফফাইন) পরিধান করে এবং তা যেন গোড়ালির নিচ থেকে কেটে ফেলে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر (3773). تنبيه!! رقم (3773) = (3784) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3788)


3788 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ، النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3777)




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ইহরামকারী জুতা (স্যান্ডেল) না পায়, তখন সে যেন মোজা (খুফফাইন) পরিধান করে এবং সে দুটোকে টাখনুদ্বয়ের নিচ পর্যন্ত কেটে ফেলে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3789)


3789 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلَّانَ بِأَذَنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَمْ يَجِدِ [ص:99] الْإِزَارَ، فَلْيَلْبَسِ سَرَاوِيلَ، وَمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (3778)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তহবন্দ (বা লুঙ্গি) না পায়, সে যেন পাজামা পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি জুতা (চটি) না পায়, সে যেন মোজা পরিধান করে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر (3774). تنبيه!! رقم (3774) = (3785) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3790)


3790 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ بِالْعَقِيقِ: «أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي، فَقَالَ: صَلِّ فِي هَذَا الْوَادِي، وَقَالَ: عَمْرَةٌ فِي حَجَّةٍ»
رقم طبعة با وزير = (3779)




উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আক্বীক্ব নামক স্থানে থাকা অবস্থায় বলতে শুনেছি: "আমার রবের পক্ষ থেকে একজন আগন্তুক আমার নিকট এসে বললেন: 'আপনি এই উপত্যকায় সালাত আদায় করুন।' আর তিনি বললেন: 'হজ্জের মধ্যে উমরাহ (আদায় করা)।'"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1579): خ بلفظ: «وقل: عمرة في حجة» وهو الأصح - التعليق الرغيب (2/ 147)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3791)


3791 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ص:101] بِالْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ غَيْرُهُ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَحِلَّ، قَالَ: «أَحِلُّوا وَاجْعَلُوهَا عَمْرَةً»، فَبَلَغَهُ عَنَّا أَنَا نَقُولُ: لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلَّا خَمْسًا أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ، نَرُوحُ إِلَى مِنًى، وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ مِنَ الْمَنِيِّ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا، فَقَالَ: «قَدْ بَلَغَنِي الَّذِي قُلْتُمْ، وَإِنِّي لَأَبَرُّكُمْ وَأَتْقَاكُمْ، وَلَوْلَا الْهَدْيُ لَحَلَلْتُ، وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ»، قَالَ: وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ، فَقَالَ «بِمَ أَهْلَلْتَ؟، قَالَ: بِمَا أَهَلَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: » فَاهْدِ، وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ «، قَالَ: وَقَالَ لَهُ سُرَاقَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عُمْرَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا أَمْ لِلْأَبَدِ قَالَ: فَقَالَ: » بَلْ لِلْأَبَدِ «
رقم طبعة با وزير = (3780)




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ, শুধু খাঁটি হজের ইহরাম বেঁধেছিলাম, এর সাথে অন্য কিছু ছিল না। আমরা যিলহজের চার তারিখ সকাল বেলায় মক্কায় পৌঁছলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ইহরাম খুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন: "তোমরা হালাল হয়ে যাও এবং এটিকে উমরা বানিয়ে নাও।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আমাদের পক্ষ থেকে তাঁর কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছল যে, আমরা বলাবলি করছি: আরাফার আর মাত্র পাঁচ দিন বাকি, অথচ তিনি আমাদেরকে হালাল হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন। [এখন] আমরা মিনায় যাবো, অথচ আমাদের পুরুষাঙ্গ থেকে বীর্য ঝরছে (অর্থাৎ সহবাসের কারণে হালাল হচ্ছি)।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "তোমরা যা বলছো তা আমার কাছে পৌঁছেছে। নিশ্চয় আমি তোমাদের মধ্যে সর্বাধিক সৎ ও আল্লাহভীরু। যদি আমার সাথে কুরবানির পশু (হাদী) না থাকত, তবে আমিও হালাল হয়ে যেতাম। আর যদি আমি আমার এই কাজটি আগে থেকে জানতে পারতাম, তবে আমি কুরবানির পশু নিয়ে আসতাম না।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (জাবির) বললেন, আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইয়েমেন থেকে আসলেন। তখন তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কীসের ইহরাম বেঁধেছ?" তিনি বললেন: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যার ইহরাম বেঁধেছেন আমিও তার ইহরাম বেঁধেছি।" তিনি বললেন: "তাহলে কুরবানির পশু দাও এবং তুমি যেভাবে আছো সেভাবে ইহরাম অবস্থায় থাকো।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, সুরাকা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের এই উমরা কি শুধু এই বছরের জন্য, নাকি চিরদিনের জন্য?" তিনি বললেন: "বরং চিরদিনের জন্য।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1569): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين