হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (3792)


3792 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلَالِ ذِي الْحِجَّةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ فَلْيُهِلَّ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ»، قَالَتْ: فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، قَالَ: فَكُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ ذَكَرْتُ الْمَحِيضَةَ دَخَلُ عَلَيَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَبْكِي، فَقُلْتُ: وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَخْرُجِ الْعَامَ، وَذَكَرَتْ مَحِيضَتَهَا، قَالَتْ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْمُسْلِمُونَ فِي حَجِّهِمْ»، قَالَتْ: فَأَطَعْتُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةَ الصَّدْرِ، أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَخْرَجَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، قَالَتْ: فَأَهْلَلْتُ مِنْهُ بِعُمْرَةٍ
رقم طبعة با وزير = (3781)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যিলহাজ্জ মাসের চাঁদ দেখা যাওয়ার পর (হজ্জের উদ্দেশ্যে) রওনা হলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি হজ্জের ইহরাম বাঁধতে চায়, সে হজ্জের ইহরাম বাঁধুক। আর যে ব্যক্তি উমরার ইহরাম বাঁধতে চায়, সে উমরার ইহরাম বাঁধুক।” তিনি বলেন, আমাদের মধ্যে কেউ কেউ হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন, আবার কেউ কেউ উমরার ইহরাম বাঁধলেন। তিনি বলেন, আমিও উমরার ইহরাম বেঁধেছিলাম। অবশেষে যখন আমরা ‘সারিফ’ নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমার ঋতুস্রাব শুরু হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি কাঁদছিলাম। আমি বললাম: আমি যদি এ বছর না আসতাম! (তিনি তার ঋতুস্রাবের কথা উল্লেখ করলেন)। তিনি বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার মাথার খোপা খুলে ফেলো, চুল আঁচড়ে নাও এবং মুসলিমগণ হজ্জের জন্য যা কিছু করে, তুমিও তা করো।” তিনি বলেন, এরপর আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের আনুগত্য করলাম। যখন (হজ্জ শেষে মক্কা থেকে) প্রস্থানের রাত এলো, তখন তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী বকরকে আদেশ করলেন, ফলে তিনি তাকে তানঈম পর্যন্ত নিয়ে গেলেন। তিনি বলেন, অতঃপর আমি সেখান থেকে উমরার ইহরাম বাঁধলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 182).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3793)


3793 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْعَدْلُ بِالْفُسْطَاطِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا، فَلَمَّا طُفْنَا بِالْبَيْتِ قَالَ: «اجْعَلُوهَا عَمْرَةً إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ»، قَالَ: فَحَلَلْنَا وَجَعَلْنَاهَا عَمْرَةً، فَلَمَّا كَانَ غَدَاةَ التَّرْوِيَةِ، صَرَخْنَا بِالْحَجِّ، ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى مِنًى
رقم طبعة با وزير = (3782)




আবু সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উচ্চস্বরে হজের ঘোষণা দিতে দিতে বের হলাম। যখন আমরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করলাম, তখন তিনি বললেন: “যাদের সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) রয়েছে তারা ব্যতীত তোমরা এটিকে উমরায় পরিণত করো।” তিনি (আবু সাঈদ) বলেন: অতঃপর আমরা হালাল হয়ে গেলাম এবং এটিকে উমরায় পরিণত করলাম। যখন ইয়াওমুত তারবিয়াহর (৮ই যুলহিজ্জাহর) সকাল হলো, তখন আমরা উচ্চস্বরে হজের ঘোষণা করলাম। এরপর আমরা মিনার দিকে রওনা হলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (4/ 59).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3794)


3794 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو دَاوُدَ الْمُبَارَكِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُهِلُّ بِالْحَجِّ، فَقَدِمَ لِأَرْبَعٍ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِالْبَطْحَاءِ، فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ: «مَنْ شَاءَ أَنْ يَجْعَلَهَا عَمْرَةً فَلْيَجْعَلْهَا»
رقم طبعة با وزير = (3783)




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ্জের ইহরাম বেঁধে বের হলাম। এরপর তিনি যিলহজ্জ মাসের চার তারিখে আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাতহায় ফজরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "যে ব্যক্তি এটিকে উমরাহ বানাতে চায়, সে যেন তা বানিয়ে নেয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3795)


3795 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ، وَلَيَالِي الْحَجِّ، وَحَرَمِ الْحَجِّ حَتَّى نَزَلْنَا بِسَرِفَ، قَالَتْ: فَخَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ، وَأَحَبَّ أَنْ يَجْعَلَهَا عَمْرَةً فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ، فَلَا»، قَالَتْ: فَالْآخِذُ بِهَا، وَالتَّارِكُ لَهَا مِنْ أَصْحَابِهِ، قَالَتْ: فَأَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَكَانُوا أَهَلَ قُوَّةٍ، وَكَانَ مَعَهُمُ الْهَدْيُ، فَلَمْ يَقْدِرُوا عَلَى الْعُمْرَةِ، قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ: «مَا يُبْكِيكِ يَا هَنْتَاهُ؟ ‍»، قُلْتُ: قَدْ سَمِعْتُ قَوْلَكَ لِأَصْحَابِكَ، فَمُنِعْتُ الْعُمْرَةَ، قَالَ: «وَمَا شَأْنُكِ؟ »، قُلْتُ: لَا أُصَلِّي، قَالَ: «فَلَا يَضُرُّكِ، إِنَّمَا أَنْتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِ آدَمَ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْكِ مَا كَتَبَ عَلَيْهِنَّ، فَكُونِي فِي حَجَّتِكِ فَعَسَى أَنْ تُدْرِكِيهَا»، قَالَتْ: فَخَرَجْنَا فِي حَجَّتِهِ حَتَّى قَدِمْنَا مِنًى، فَطَهَرْتُ ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ مِنًى، فَأَفَضْتُ الْبَيْتَ، قَالَتْ: ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ فِي النَّفْرِ الْآخَرِ حَتَّى نَزَلَ الْمُحَصَّبُ، وَنَزَلْنَا مَعَهُ، فَدَعَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: «اخْرُجْ بِأُخْتِكَ مِنَ الْحَرَمِ، فَلْتُهِلَّ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ افْرُغَا، ثُمَّ ائْتِيَا هَاهُنَا، فَإِنِّي أَنْظُرُكُمَا حَتَّى تَأْتِيَانِي»، قَالَتْ: فَخَرَجْتُ لِذَلِكَ حَتَّى فَرَغْتُ، وَفَرَغْتُ مِنَ [ص:106] الطَّوَافِ، ثُمَّ جِئْتُهُ سَحْرًا، فَقَالَ: «هَلْ فَرَغْتُمْ؟ »، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَآذَنَ بِالرَّحِيلِ فِي أَصْحَابِهِ، فَارْتَحَلَ النَّاسُ، فَمَرَّ بِالْبَيْتِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَطَافَ بِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَرَكِبَ، ثُمَّ انْصَرَفَ مُتَوَجِّهًا إِلَى الْمَدِينَةِ»
رقم طبعة با وزير = (3784)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে হজ্জের মাসসমূহে, হজ্জের রাতসমূহে এবং হজ্জের ইহরামে বের হলাম। অবশেষে আমরা সারিফে পৌঁছলাম। তিনি বলেন: তারপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের নিকট বেরিয়ে গেলেন এবং বললেন: “যার সঙ্গে কুরবানীর পশু (হাদী) নেই এবং সে এটিকে (হজ্জকে) উমরাহ বানাতে পছন্দ করে, সে যেন তা করে ফেলে। আর যার সঙ্গে হাদী (কুরবানীর পশু) আছে, সে যেন না করে।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: অতঃপর সাহাবীগণের মধ্যে কিছু লোক তা গ্রহণ করলেন আর কিছু লোক তা ত্যাগ করলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে যারা সামর্থ্যবান ছিলেন এবং যাদের সঙ্গে হাদী ছিল, তারা উমরাহ করতে পারলেন না।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন, তখন আমি কাঁদছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “হে হ্যানতাহ! (স্নেহসূচক সম্বোধন) তুমি কাঁদছ কেন?” আমি বললাম: আমি আপনার সাহাবীগণের প্রতি আপনার কথা শুনেছি, আর আমাকে উমরাহ থেকে বিরত রাখা হয়েছে। তিনি বললেন: “তোমার কী হয়েছে?” আমি বললাম: আমি সালাত আদায় করতে পারছি না। তিনি বললেন: “এতে তোমার কোনো ক্ষতি হবে না। তুমি তো আদম-কন্যাদের মধ্যে একজন নারী মাত্র, আল্লাহ তোমার ওপর সেটাই লিখে দিয়েছেন যা তাদের ওপর লিখে দিয়েছেন। তুমি তোমার হজ্জের কাজ সম্পন্ন করতে থাকো, সম্ভবত তুমি তা লাভ করতে পারবে।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: এরপর আমরা হজ্জের জন্য রওনা হলাম। অবশেষে আমরা মিনায় পৌঁছলাম। তখন আমি পবিত্র হলাম। তারপর মিনা থেকে বের হলাম এবং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: অতঃপর আমি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) সাথে শেষবার চলে আসার সময় (নাফরুল আখির) বের হলাম, অবশেষে তিনি আল-মুহাসসাবে (আবত্বাহ উপত্যকায়) অবতরণ করলেন, এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে অবতরণ করলাম। তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী বকরকে ডাকলেন এবং বললেন: “তুমি তোমার বোনকে হারামের বাইরে নিয়ে যাও, সে যেন উমরাহর জন্য ইহরাম বাঁধে। অতঃপর তোমরা ফারেগ হও, তারপর এখানে চলে এসো। তোমরা ফিরে না আসা পর্যন্ত আমি তোমাদের জন্য অপেক্ষা করব।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি সেই উদ্দেশ্যে বের হলাম। অবশেষে যখন আমি (উমরার কাজ) শেষ করলাম এবং তাওয়াফ শেষ করলাম, তখন শেষরাতে তাঁর কাছে এলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি ফারেগ হয়েছ?” আমি বললাম: হ্যাঁ।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে রওয়ানা করার ঘোষণা দিলেন। ফলে লোকেরা রওয়ানা করল। তিনি ফজরের সালাতের আগে বাইতুল্লাহর পাশ দিয়ে গেলেন এবং তাওয়াফ করলেন। তারপর বের হয়ে সওয়ার হলেন। অতঃপর মদীনার দিকে মুখ করে যাত্রা করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «حجة النبي» (ص 68 - 69).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3796)


3796 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ [ص:107] أَنَّهُ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَذْكُرُ حَجَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَرَنَا بَعْدَ مَا تَمَتَّعْنَا أَنْ نَحِلَّ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِذَا أَرَدْتُمْ أَنْ تَنْطَلِقُوا إِلَى مِنًى فَأَهِلُّوا»، قَالَ: فَأَهْلَلْنَا مِنَ الْبَطْحَاءِ
رقم طبعة با وزير = (3785)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজ সম্পর্কে আলোচনা করে বলেন: আমরা তামাত্তু (উমরাহ সম্পন্ন) করার পর তিনি আমাদেরকে ইহরাম খুলে হালাল হওয়ার নির্দেশ দেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা যখন মিনার দিকে রওয়ানা হতে চাইবে, তখন ইহরাম বাঁধো (তালবিয়া পাঠ করো)।” জাবির বলেন: আমরা তখন আল-বাতহা থেকে ইহরাম বাঁধলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3797)


3797 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِامْرَأَةٍ، فَقِيلَ لَهَا: هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، فَأَخَذَتْ بِعَضُدِ صَبِيٍّ كَانَ مَعَهَا، فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (3786)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তাকে বলা হলো: ইনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। সে তার সাথে থাকা একটি শিশুর বাহু ধরলো এবং বলল: হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম! এর কি হজ হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আর তোমার জন্য সাওয়াব (প্রতিদান) রয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (985)، «صحيح أبي داود» (1525).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3798)


3798 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، قَالَ: [ص:108] حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي فِي بَطْنِ الرَّوْحَاءِ إِذْ أَقْبَلَ وَفْدٌ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ: مَنْ أَنْتُمْ؟، فَقَالَ: نَحْنُ الْمُسْلِمُونَ، ثُمَّ قَالَتِ امْرَأَةٌ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: «أَنَا رَسُولُ اللَّهِ»، فَأَخْرَجَتْ صَبِيًّا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟، فَقَالَ: «وَلَكِ أَجْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (3787)




ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রওহা উপত্যকার মধ্য দিয়ে হাঁটছিলেন, তখন একটি প্রতিনিধিদল এলো। তাদের মধ্যে একজন লোক জিজ্ঞেস করল: ‘আপনারা কারা?’ (তারা) বলল: ‘আমরা মুসলিম।’ এরপর একজন মহিলা জিজ্ঞেস করল: ‘আপনি কে?’ তিনি (রাসূলুল্লাহ্) বললেন: ‘আমি আল্লাহ্‌র রাসূল।’ অতঃপর সে একটি শিশুকে বের করে জিজ্ঞেস করল: ‘হে আল্লাহ্‌র রাসূল! এর জন্য কি হজ্জ আছে?’ তিনি বললেন: ‘তোমার জন্য সাওয়াব রয়েছে।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3799)


3799 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، [ص:109] عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ»، قَالَ نَافِعٌ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ
رقم طبعة با وزير = (3788)




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তালবিয়াহ ছিল: “লাব্বাইক আল্লাহুম্মা লাব্বাইক। লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক। ইন্নাল হামদা ওয়ান-নি’মাতা লাকা ওয়াল-মুলক। লা শারীকা লাক।” (অর্থ: উপস্থিত হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত। আমি উপস্থিত, আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি উপস্থিত। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা, অনুগ্রহ ও রাজত্ব আপনারই। আপনার কোনো অংশীদার নেই।)\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
নাফি’ (রহ.) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু এর সাথে আরো যোগ করতেন: “লাব্বাইকা ওয়াস্-সা’দাইক। লাব্বাইকা ওয়ার-রাغبাইউ ইলাইকা ওয়াল আমাল।” (অর্থ: আমি উপস্থিত এবং আমার সৌভাগ্য আপনার জন্য, আমি উপস্থিত এবং সকল আশা ও কর্ম আপনারই জন্য।)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1590): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3800)


3800 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، [ص:110] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي تَلْبِيَتِهِ: «لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ لَبَّيْكَ»
رقم طبعة با وزير = (3789)




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর তালবিয়াহতে বলতেন: “লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্কি লাব্বাইক।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2146).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3801)


3801 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْخَلِيلِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسْرُوقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: انْطَلَقْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلَمَّا أَتَيْنَا عَلَى وَادِي الْأَزْرَقِ قَالَ: «أَيُّ وَادٍ هَذَا؟ »، قَالُوا: وَادِي الْأَزْرَقِ، قَالَ: «كَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى، يَنْعَتُ مِنْ طُولِهِ وَشَعَرِهِ وَلَوْنِهِ، وَاضِعًا أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، لَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بِالتَّلْبِيَةِ مَارًّا بِهَذَا الْوَادِي»، ثُمَّ نَفَذْنَا الْوَادِيَ حَتَّى أَتَيْنَا - قَالَ دَاوُدُ: أَظُنُّهُ ثَنِيَّةَ هَرْشَى، قَالَ: «أَيُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ؟ » فَقُلْنَا: ثَنِيَّةُ هَرْشَى، قَالَ: «كَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ عَلَى نَاقَةٍ [ص:111] حَمْرَاءَ، خِطَامُ النَّاقَةِ خُلْبَةٌ، عَلَيْهِ جُبَّةٌ لَهُ مِنْ صُوفٍ، يُهِلُّ نَهَارًا بِهَذِهِ الثَّنِيَّةِ مُلَبِّيًا»
رقم طبعة با وزير = (3790) الْجُؤَارُ: الِابْتِهَالُ، وَالْخُلْبَةُ: الْحَشِيشُ، قَالَهُ الشَّيْخُ




ইব্‌ন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মক্কা থেকে মদীনার দিকে যাচ্ছিলাম। যখন আমরা ‘ওয়াদী আল-আযরাক’ (নীল উপত্যকা)-এর নিকট পৌঁছলাম, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “এটি কোন উপত্যকা?” লোকেরা বললো: “ওয়াদী আল-আযরাক।” তিনি বললেন: “আমি যেন মূসা (আলাইহিস সালাম)-কে দেখছি—তাঁর উচ্চতা, চুল এবং গায়ের রংয়ের বর্ণনা দিয়ে (নবীজি বললেন)—তিনি তাঁর দুই আঙ্গুল তাঁর দুই কানে প্রবেশ করিয়ে উচ্চস্বরে মহান আল্লাহর নিকট তালবিয়া পাঠ করছেন এবং এই উপত্যকা অতিক্রম করছেন।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর আমরা উপত্যকা পার হলাম এবং দাঊদ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার ধারণা যে, আমরা ‘সানিয়াতু হারশা’ (হারশা গিরিপথ)-এর নিকট পৌঁছলাম। নবীজি জিজ্ঞেস করলেন: “এটি কোন গিরিপথ?” আমরা বললাম: “সানিয়াতু হারশা।” তিনি বললেন: “আমি যেন ইউনূস (আলাইহিস সালাম)-কে দেখছি—তিনি একটি লাল উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করে আছেন। সেই উষ্ট্রীর লাগাম ছিল ঘাস/গাছের বাকল (খুলবাহ)। তাঁর গায়ে পশমের তৈরি একটি জুব্বা রয়েছে। তিনি এই গিরিপথে দিনভর উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করছেন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2023): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3802)


3802 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ [ص:112] أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَانِي جِبْرِيلُ، فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ»
رقم طبعة با وزير = (3791)




আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এসে আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন আমার সাহাবীগণকে ইহলাল (তালবিয়াহ) দ্বারা তাদের আওয়াজ উঁচু করতে নির্দেশ দেই।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1592).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3803)


3803 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ، [ص:113] عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَانِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مُرْ أَصْحَابَكَ فَلْيَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ، فَإِنَّهُ مِنْ شِعَارِ الْحَجِّ»
رقم طبعة با وزير = (3792) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ خَلَّادُ بْنُ السَّائِبِ مِنْ أَبِيهِ، وَمِنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، وَلَفْظَاهُمَا مُخْتَلِفَانِ، وَهُمَا طَرِيقَانِ مَحْفُوظَانِ




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম এসে বললেন, ‘হে মুহাম্মাদ! আপনার সাহাবীদেরকে নির্দেশ দিন যেন তারা উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করে। কারণ এটি হজের অন্যতম নিদর্শন’।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - والصحيح: عن خلاّد، عن أبيه - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين غير خلاد بن السائب









সহীহ ইবনু হিব্বান (3804)


3804 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى»
رقم طبعة با وزير = (3793)

3804 - قَالَ عَطَاءٌ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ الْفَضْلَ أَخْبَرَهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
رقم طبعة با وزير = (3793)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাদল ইবন আব্বাসকে জাম' (মুযদালিফা) থেকে মিনা পর্যন্ত সওয়ারীর পেছনে আরোহণ করিয়েছিলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আতা (রহঃ) বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে জানিয়েছেন যে, ফাদল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত ক্রমাগত তালবিয়াহ পাঠ করছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1593): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3805)


3805 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَأَبُو عَرُوبَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ»
رقم طبعة با وزير = (3794)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন, তখন তাঁর মাথায় শিরস্ত্রাণ (মাথার বর্ম) ছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3711). تنبيه!! رقم (3711) = (3719) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3806)


3806 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، [ص:116] عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ، وَعَلَى رَأْسهِ الْمِغْفَرُ «
رقم طبعة با وزير = (3795)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর মাথায় মাগফার (শিরস্ত্রাণ) ছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3807)


3807 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ مِنْ كَدَاءٍ أَعْلَى مَكَّةَ»
رقم طبعة با وزير = (3796)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর মক্কার উপরিভাগের (উঁচু দিকের) 'কাদা' নামক স্থান দিয়ে প্রবেশ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1632 و 1633): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3808)


3808 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ، قَالَ: سَلْ لِي عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنْ رَجُلٍ يُهِلُّ بِالْحَجِّ، فَإِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ أَهَلَّ أَمْ لَا؟، فَقَالَ عُرْوَةُ: «قَدْ حَجَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ بَدَأَ بِهِ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ، وَطَافَ بِالْبَيْتِ»
رقم طبعة با وزير = (3797)




ইরাকের একজন লোক বলল, তুমি আমার পক্ষ থেকে উরওয়াহ ইবনুয যুবায়র-কে এমন লোক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো, যে হজ্জের ইহরাম বাঁধে। সে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করার পর (কি সে ইহরামমুক্ত হয়ে যাবে?) নাকি নয়? উরওয়াহ বললেন, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জ করেছেন। আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি যখন মক্কায় আগমন করেন, তখন সর্বপ্রথম তিনি যা শুরু করেন তা হলো, তিনি ওযু করেন এবং বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করেন।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (1614)، م (4/ 54).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3809)


3809 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: «لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، ثُمَّ صَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا مِنَ الْبَابِ الَّذِي يَخْرُجُ مِنْهُ، فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ» قَالَ شُعْبَةُ: وَأَخْبَرَنِي أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: سُنَّةٌ
رقم طبعة با وزير = (3798)




ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন, তখন তিনি বাইতুল্লাহর সাতবার তাওয়াফ করলেন। এরপর তিনি মাকামের (ইবরাহীম) পেছনে দু’রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর যে দরজা দিয়ে তিনি বের হতেন, সে দরজা দিয়ে সাফার দিকে গেলেন। অতঃপর তিনি সাফা ও মারওয়ার সাঈ (তাওয়াফ) করলেন। ইবন উমার বলেছেন: এটা সুন্নাত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3810)


3810 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ رَمَلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (3799)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন, তখন তিনি 'রামল' (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «حجة النبي» (ص 56).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3811)


3811 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ، وَأَنَّهُ سَنَةٌ، فَقَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا، قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ، ثُمَّ قَالَ: «قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُشْرِكُونَ عَلَى قُعَيْقِعَانَ، وَقَدْ تَحَدَّثُوا أَنَّ بِصَحَابَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُزَالًا وَجَهْدًا، فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْمُلُوا لِيُرِيَهُمْ أَنَّ بِهِمْ قُوَّةً»
رقم طبعة با وزير = (3800)




আবু তুফাইল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুর কাছে প্রবেশ করলাম। আমি বললাম, হে ইবন আব্বাস! আপনার কওমের লোকেরা ধারণা করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমল (দ্রুত চলন) করেছেন এবং তা সুন্নাত। তিনি বললেন, তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমল করেছিলেন, কিন্তু তা সুন্নাত নয়। অতঃপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (মক্কায়) পৌঁছালেন, তখন মুশরিকরা কু‘আইক্বিআন-এর কাছে ছিল। তারা বলাবলি করছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ দুর্বল ও কষ্টে আছেন। তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে রমল করতে আদেশ দিলেন, যেন তিনি তাদেরকে (মুশরিকদের) দেখাতে পারেন যে, তাঁদের শক্তি রয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1647): م، ويأتي بنحوه (3830). تنبيه!! رقم (3830) = (3841) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح