হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (3852)


3852 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يُبَاهِي بِأَهْلِ عَرَفَاتٍ مَلَائِكَةَ أَهْلِ السَّمَاءِ، فَيَقُولُ: انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي هَؤُلَاءِ جَاءُونِي شُعْثًا غُبْرًا»
رقم طبعة با وزير = (3841)




আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা আরাফাতের (মাঠে অবস্থানকারী) হাজীদের নিয়ে আকাশের ফেরেশতাদের কাছে গর্ব করেন। অতঃপর তিনি বলেন: তোমরা আমার এই বান্দাদের প্রতি তাকাও, তারা আমার কাছে এসেছে আলুলায়িত কেশে ও ধূলি-ধূসরিত অবস্থায়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 117 و 128).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3853)


3853 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْعُقَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَيَّامِ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ»، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُنَّ أَفْضَلُ أَمْ عِدَّتُهُنَّ جِهَادًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، قَالَ: «هُنَّ أَفْضَلُ مِنْ عِدَّتِهِنَّ جِهَادًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَمَا مِنْ يوْمٍ أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ يوْمِ عَرَفَةَ يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيُبَاهِي بِأَهْلِ الْأَرْضِ أَهْلَ السَّمَاءِ، فَيَقُولُ: انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي شُعْثًا غُبْرًا ضَاحِينَ جَاءُوا مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ يَرْجُونَ رَحْمَتِي، وَلَمْ يَرَوْا عَذَابِي، فَلَمْ يُرَ يَوْمٌ أَكْثَرُ عِتْقًا مِنَ النَّارِ مِنْ يوْمِ عَرَفَةَ»
رقم طبعة با وزير = (3842) [ص:166] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: هِشَامٌ هَذَا هُوَ هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الدَّسْتُوَائِيُّ، وَالدَّسْتَوَاءُ قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى الْأَهْوَازِ، وَإِنَّمَا سُمِّيَ الدَّسْتُوَائِيَّ لِأَنَّهُ كَانَ يَبِيعُ الثِّيَابَ الَّتِي تُحْمَلُ مِنْهَا فَنُسِبَ إِلَيْهَا




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর কাছে যিলহজ্জ মাসের দশ দিনের চেয়ে উত্তম কোনো দিন নেই।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল, এই দিনগুলো উত্তম, নাকি আল্লাহর পথে এর সমসংখ্যক দিন জিহাদ করা উত্তম?"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: "আল্লাহর পথে এর সমসংখ্যক দিন জিহাদ করার চেয়েও এই দিনগুলো উত্তম। আর আল্লাহর কাছে আরাফার দিনের চেয়ে উত্তম কোনো দিন নেই। আল্লাহ নিম্ন আকাশে অবতরণ করেন এবং পৃথিবীবাসীর ব্যাপারে আকাশবাসীদের কাছে গর্ব করেন। তিনি বলেন, 'আমার বান্দাদের দিকে তাকাও—তারা আলুথালু, ধুলোমলিন, রৌদ্রে উন্মুক্ত অবস্থায় সকল দূর-দূরান্তের পথ থেকে এসেছে, তারা আমার রহমতের আশা করে এবং তারা আমার আযাব দেখেনি।' আর আরাফার দিনের চেয়ে বেশি সংখ্যক লোককে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেওয়ার দিন আর দেখা যায় না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (679).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (3854)


3854 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقُشَيْرِيُّ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ وَمِئَتَيْنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ عَرَفَاتٍ مَوْقِفٌ، وَارْفَعُوا عَنْ عُرَنَةَ، وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ، فَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ، وَفِي كُلِّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبَحٌ»
رقم طبعة با وزير = (3843)




জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আরাফাতের সম্পূর্ণ স্থানই অবস্থানস্থল (মাওকিফ), তবে উরানার অঞ্চল থেকে দূরে থাকবে। আর মুযদালিফার সম্পূর্ণ স্থানই অবস্থানস্থল, তবে মুহাসসির উপত্যকা থেকে দূরে থাকবে। আর মিনার সমস্ত গিরিপথই হলো কুরবানীর স্থান এবং আইয়ামে তাশরীক্বের সব দিনেই যবেহ করা যায়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2464).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3855)


3855 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَقَفَ يُهَلِّلُ وَيُكَبِّرُ اللَّهَ، وَيَدْعُوهُ، فَلَمَّا نَفَرَ دَفَعَ النَّاسُ، فَصَاحَ: «عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ»، فَلَمَّا بَلَغَ الشِّعْبَ إِهْرَاقَ الْمَاءَ، وَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَكِبَ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمُزْدَلِفَةَ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، فَلَمَّا صَلَّى الصُّبْحَ وَقَفَ، فَلَمَّا نَفَرَ دَفَعَ النَّاسَ، فَقَالَ حِينَ دَفَعُوا: «عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ»، وَهُوَ كَافٌّ رَاحِلَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ بَطْنَ مِنًى قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي يُرْمَى بِهِ [ص:169] الْجَمْرَةَ» وَهُوَ فِي ذَلِكَ يُهِلُّ حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ
رقم طبعة با وزير = (3844)




আল-ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে আরোহণকারী ছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) থামলেন এবং আল্লাহর তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) ও তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলছিলেন এবং তাঁর কাছে দু‘আ করছিলেন। এরপর যখন তিনি (মুযদালিফা থেকে) রওনা হলেন, তখন লোকেরা দ্রুতগতিতে চলতে শুরু করল। তিনি চিৎকার করে বললেন: "তোমরা শান্তভাব অবলম্বন করো।" যখন তিনি উপত্যকায় পৌঁছালেন, তখন পেশাব করলেন, অতঃপর ওযু করলেন এবং তারপর আরোহণ করলেন। এরপর যখন তিনি মুযদালিফায় পৌঁছালেন, তখন মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করলেন। যখন তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন, তখন (সেখানে) দাঁড়ালেন। এরপর যখন তিনি রওনা হলেন, লোকেরা দ্রুত বেগে চলতে শুরু করল। তারা যখন দ্রুতগতিতে যাচ্ছিল, তখন তিনি বললেন: "তোমরা শান্তভাব অবলম্বন করো।" আর তিনি তাঁর সওয়ারিকে নিয়ন্ত্রণ করে রেখেছিলেন। শেষ পর্যন্ত যখন তিনি মিনার উপত্যকায় প্রবেশ করলেন, তখন বললেন: "তোমরা নিক্ষেপযোগ্য কংকর (ছোট আকারের পাথর) গ্রহণ করো, যা দ্বারা জামারায় নিক্ষেপ করা হয়।" আর তিনি এই অবস্থায় তাহলীল বলছিলেন, যতক্ষণ না জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (4/ 71)، «صحيح أبي داود» (1709).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3856)


3856 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَتْ قُرَيْشُ قُطَّانَ الْبَيْتِ، وَكَانُوا يُفِيضُونَ مِنْ مِنًى، وَكَانَ النَّاسُ يُفِيضُونَ مِنْ عَرَفَاتٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ} [البقرة: 199]»
رقم طبعة با وزير = (3845)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুরাইশরা ছিল বায়তুল্লাহর তত্ত্বাবধায়ক/বাসিন্দা। তারা মিনা থেকে প্রত্যাবর্তন করত (ইফাদা করত), অথচ (অন্যান্য) লোকেরা আরাফাত থেকে প্রত্যাবর্তন করত। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "অতঃপর তোমরাও প্রত্যাবর্তন করো, যেখান থেকে লোকেরা প্রত্যাবর্তন করে।" (সূরা আল-বাকারা: ১৯৯)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1668): ق بلفظ: المزدلفة؛ وهو المحفوظ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3857)


3857 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ، فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَلَمْ يُسْبِغِ الْوضُوءَ، فَقُلْتُ لَهُ: الصَّلَاةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «الصَّلَاةُ أَمَامَكَ» فَرَكِبَ، فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ، فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهُمَا، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا
رقم طبعة با وزير = (3846)




উসামা ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি (উসামা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাহ থেকে রওয়ানা হলেন, যখন তিনি গিরিপথে (শি‘ব) পৌঁছলেন, তখন অবতরণ করলেন এবং পেশাব করলেন। অতঃপর উযূ করলেন, কিন্তু তিনি পরিপূর্ণভাবে উযূ করলেন না। আমি তাঁকে বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! সালাতের সময় হয়েছে। তিনি বললেন: "সালাত তোমার সামনে (মুযদালিফায়) রয়েছে।" অতঃপর তিনি সওয়ার হলেন। যখন তিনি মুযদালিফায় এলেন, তখন অবতরণ করলেন এবং পরিপূর্ণভাবে উযূ করলেন। এরপর সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো, তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ নিজ স্থানে উট বসাল। এরপর ইশার সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো, তিনি উভয় সালাত আদায় করলেন এবং এ দুই সালাতের মাঝে আর কিছু আদায় করেননি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1681): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3858)


3858 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي [ص:171] بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ «أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا»
رقم طبعة با وزير = (3847)




আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3859)


3859 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ [ص:172] الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: «صَلَّى بِنَا ابْنُ عُمَرَ بِجَمْعِ الْمَغْرِبِ ثَلَاثًا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ، وَحَدَّثَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ مِثْلَ ذَلِكَ»
رقم طبعة با وزير = (3848)




সাঈদ ইবনু জুবাইর (রহ.) বলেন, ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মুযদালিফায় (জাম‘-এ) আমাদের নিয়ে মাগরিবের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। তিনি (ইবনু উমার) আরো বর্ণনা করলেন যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও সেই স্থানে অনুরূপভাবে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1688): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3860)


3860 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ لَا يُفِيضُونَ حَتَّى يَرَوَا الشَّمْسَ عَلَى ثَبِيرٍ، فَخَالَفَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَفَعَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ»
رقم طبعة با وزير = (3849)




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: জাহেলিয়াতের যুগের লোকেরা ছাবীর (পাহাড়ের) উপর সূ্র্য না দেখা পর্যন্ত (মুযদালিফা থেকে) প্রস্থান করত না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের এই প্রথার বিরোধিতা করলেন এবং সূ্র্যোদয়ের আগেই প্রস্থান করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1694): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3861)


3861 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ، أَنَّ الْقَاسِمَ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «اسْتَأْذَنَتْ سَوْدَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَتَقَدَّمَ مِنْ جَمْعٍ، وَكَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً فَأَذِنَ لَهَا، وَوَدِدْتُ أَنِّي اسْتَأْذَنْتُهُ»
رقم طبعة با وزير = (3850)




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাউদা রাদিয়াল্লাহু আনহা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ‘জাম’ (মুযদালিফা) হতে অগ্রিম রওয়ানা হওয়ার অনুমতি চাইলেন। তিনি ছিলেন একজন স্থূলকায় ও ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তাই তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন। আর আমার আকাঙ্ক্ষা হচ্ছিল যে, আমিও যদি তাঁর নিকট অনুমতি চাইতাম!




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (1680 و 1681)، م (4/ 76).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3862)


3862 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الثَّقَلِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ»
رقم طبعة با وزير = (3851)




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দুর্বলদের (নারী ও শিশু সম্বলিত) কাফেলার সাথে জম’ (মুযদালিফা) থেকে রাতেই পাঠিয়ে দেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1695): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3863)


3863 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، قَالَ: [ص:176] حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ»
رقم طبعة با وزير = (3852)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলায় আমাকে ‘জাম’ (মুযদালিফা) থেকে পাঠিয়ে দেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3864)


3864 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ السُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا اسْتَأْذَنَتْ سَوْدَةُ فَأُصَلِّيَ الصُّبْحَ بِمِنًى، وَأَرْمِي الْجَمْرَةَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ، فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ وَكَانَتْ سَوْدَةُ اسْتَأْذَنَتْهُ قَالَتْ: «نَعَمْ إِنَّهَا كَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً، فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَذِنَ لَهَا»
رقم طبعة با وزير = (3853)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমার মন চায় যে আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তেমনই অনুমতি চাইতাম যেমন সাওদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) অনুমতি চেয়েছিলেন, তবে আমি মিনায় ফজরের সালাত আদায় করে মানুষ আসার আগেই জামরায় কঙ্কর মারতে পারতাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, সাওদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) কি তাঁর নিকট অনুমতি চেয়েছিলেন?\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি ছিলেন ভারী এবং ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তাই তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অনুমতি চাইলেন এবং তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3850). تنبيه!! رقم (3850) = (3861) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3865)


3865 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ مُقَاتِلٍ الشَّيْخُ الصَّالِحُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: «كُنَّا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ»
رقم طبعة با وزير = (3854)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা ঐ সকল দুর্বলদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযদালিফার রাতে তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মধ্যে আগে পাঠিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبل حديث.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3866)


3866 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: [ص:178] حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَتْ سَوْدَةُ امْرَأَةً ضَخْمَةً ثَبِطَةً، فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ تُفِيضَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ، فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، وَكَانَتْ عَائِشَةُ، تَقُولُ: «وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ»
رقم طبعة با وزير = (3855)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাওদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) ছিলেন একজন স্থূলকায়া ও ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মুযদালিফা (জম্ʿ) থেকে রাতের বেলায় (মিনার দিকে) চলে যাওয়ার অনুমতি চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে অনুমতি দিলেন। আর আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলতেন, আমি যদি সাওদার মতো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট অনুমতি চাইতাম!




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3850). تنبيه!! رقم (3850) = (3861) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3867)


3867 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ قَالَ: «كَانَ أَبِي يُقَدِّمُ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى، وَيَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ»
رقم طبعة با وزير = (3856)




আমার পিতা তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে আগে পাঠিয়ে দিতেন এবং তিনি উল্লেখ করতেন যে, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এটি করতেন। [আব্দুল্লাহ ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু]




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ورجاله ثقات









সহীহ ইবনু হিব্বান (3868)


3868 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مِنًى، فَأَقَامَ بِهَا أَيَّامَ التَّشْرِيقِ الثَّلَاثَ، يَرْمِي الْجِمَارَ حَتَّى تَزَولَ الشَّمْسُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ كُلَّ جَمْرَةٍ، وَيُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً يَقِفُ عِنْدَ الْأُولَى، وَعِنْدَ الْوُسْطَى بِبَطْنِ الْوَادِي، فَيُطِيلُ الْمَقَامَ، وَيَنْصَرِفُ إِذَا رَمَى الْكُبْرَى، وَلَا يَقِفُ عِنْدَهَا، وَكَانَتِ الْجِمَارُ مِنْ آثَارِ إِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ «
رقم طبعة با وزير = (3857)




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত আদায় করার পর (তাওয়াফে ইফাদার জন্য) ফিরে এলেন। অতঃপর তিনি মিনায় ফিরে গেলেন এবং আইয়্যামে তাশরীকের তিন দিন সেখানে অবস্থান করলেন। তিনি সূর্য হেলে যাওয়া (যাওয়াল) পর্যন্ত জামরাসমূহে কংকর নিক্ষেপ করতেন—প্রতিটি জামরাতে সাতটি করে কংকর দ্বারা। তিনি প্রতিটি কংকরের সাথে একটি করে তাকবীর বলতেন। তিনি প্রথম জামরা এবং মধ্যম জামরার নিকট উপত্যকার মাঝে দাঁড়াতেন এবং দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন। আর যখন তিনি কুবরা (বড়) জামরায় কংকর নিক্ষেপ করতেন, তখন ফিরে যেতেন এবং সেখানে দাঁড়াতেন না। আর এই জামরাসমূহে কংকর নিক্ষেপ করা ছিল ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-এর (হজ্জের) কাজের অংশ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح إلا قوله: حين صلى الظهر؛ فإنه منكر - «صحيح أبي داود» (1722)، «الإرواء» (1082)، وقوله: «وكانت الجمار»: مدرج.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (3869)


3869 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى حُمُرَاتٍ، فَجَعَلَ يَلْطَحُ بِأَفْخَاذِنَا، وَيَقُولُ: «أُبَيْنِيَّ لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»
رقم طبعة با وزير = (3858)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বনু আব্দুল মুত্তালিবের কতিপয় অল্প বয়স্ক বালক আমরা গাধার পিঠে আরোহণ করে মুযদালিফা থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তিনি আমাদের উরুতে থাপ্পর মারতে লাগলেন এবং বললেন, “হে আমার প্রিয় সন্তানেরা! সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত তোমরা জামরাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করবে না।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1696).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3870)


3870 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: رَمَى عَبْدُ اللَّهِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ النَّاسَ يَرْمُونَهَا مِنْ فَوْقِهَا، فَقَالَ: «هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»
رقم طبعة با وزير = (3859)




আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু উপত্যকার তলদেশ থেকে (পাথর) নিক্ষেপ করলেন। আমি বললাম, হে আবূ আব্দুর রহমান! লোকেরা তো এর উপর দিক থেকে পাথর নিক্ষেপ করে। তিনি বললেন: "ওই সত্তার শপথ, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, এটিই সেই ব্যক্তির (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) স্থান, যার উপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছিল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1723): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3871)


3871 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْعَالِيَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَدَاةَ الْعَقَبَةِ، » وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ هَاتِ الْقُطْ لِي فَلَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ، وَهِيَ حَصَى الْخَذْفِ، فَلَمَّا وَضَعْتُهُنَّ فِي يَدِهِ، قَالَ: «نَعَمْ، بِأَمْثَالِ هَؤُلَاءِ، بِأَمْثَالِ هَؤُلَاءِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي [ص:184] الدِّينِ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الْغُلُوُّ فِي الدِّينِ»
رقم طبعة با وزير = (3860)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আকাবার সকালে যখন তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর দাঁড়িয়েছিলেন, তখন বললেন: "আমার জন্য কিছু কঙ্কর কুড়িয়ে আনো।" তখন আমি তাঁর জন্য কিছু কঙ্কর কুড়িয়ে আনলাম, আর তা ছিল নিক্ষেপের (রমি করার) কঙ্কর। যখন আমি সেগুলো তাঁর হাতে রাখলাম, তখন তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এমনগুলোর মতোই, এমনগুলোর মতোই (হবে)। আর তোমরা দ্বীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি থেকে বিরত থেকো। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে দ্বীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়িই ধ্বংস করেছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1213).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم