সহীহ ইবনু হিব্বান
3832 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَنَا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ قَدْ رَبَطَ يَدَهُ بِإِنْسَانٍ آخَرَ بِسَيْرٍ، أَوْ بِخَيْطٍ، أَوْ بِشَيْءٍ غَيْرِ ذَلِكَ فَقَطَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَ قَالَ: » قَدَّهُ بِيَدِهِ «
رقم طبعة با وزير = (3821)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা'বা ঘরের তাওয়াফ করার সময় এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে চামড়ার ফিতা বা সুতা অথবা অন্য কোনো কিছু দ্বারা তার হাত অন্য এক ব্যক্তির সাথে বেঁধে রেখেছিল। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা (বাঁধন) কেটে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তাকে তার হাত ধরে পথ দেখাও।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3833 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، [ص:142] عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي أَشْتَكِي، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ، وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ»، قَالَتْ: فَطُفْتُ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ، وَهُوَ يَقْرَأُ بِـ الطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
رقم طبعة با وزير = (3822)
উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অসুস্থতার কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আমার কষ্টের কথা জানালাম। তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি বাহনে আরোহণ করে মানুষের পিছন দিক দিয়ে তাওয়াফ করো।" তিনি বলেন, অতঃপর আমি তাওয়াফ করলাম। সে সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাবা ঘরের পাশে সালাত আদায় করছিলেন এবং তিনি (সালাতে) 'আত্ব-তূর ওয়া কিতাবিম মাসতূর' পাঠ করছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر (3819). تنبيه!! رقم (3819) = (3830) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3834 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ: «مَا لَكِ، أَنَفِسْتِ؟ »، فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: «هَذَا أَمَرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ»، وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ
رقم طبعة با وزير = (3823)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম, আমাদের নিয়ত শুধু হজ করার ছিল। যখন আমরা ‘সারিফ’ নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমার হায়েজ (মাসিক) শুরু হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, আর আমি কাঁদছিলাম। তিনি বললেন, “তোমার কী হয়েছে? তোমার কি মাসিক শুরু হয়েছে?” আমি বললাম, “হ্যাঁ।” তিনি বললেন, “এটি এমন একটি বিষয় যা আল্লাহ তাআলা আদম-কন্যাদের জন্য লিখে দিয়েছেন। সুতরাং হাজীরা যা করে, তুমিও তাই করো, তবে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করো না।” আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের পক্ষ থেকে গরু কুরবানি করেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (191)، «الحج الكبير»: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3835 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: قَدِمْتُ مَكَّةَ، وَأَنَا حَائِضٌ لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «افْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي»
رقم طبعة با وزير = (3824)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কায় আসলাম, তখন আমি ছিলাম ঋতুমতী। আমি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করিনি এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সাঈ করিনি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এ বিষয়ে অভিযোগ করলাম। তিনি বললেন: "তুমি হাজীরা যা করে, সবই করো। তবে পবিত্র না হওয়া পর্যন্ত বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করবে না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3836 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ [ص:144] صَلَاةٌ، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَحَلَّ فِيهِ الْمَنْطِقَ، فَمَنْ نَطَقَ، فَلَا يَنْطِقُ إِلَّا بِخَيْرٍ»
رقم طبعة با وزير = (3825)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বায়তুল্লাহর তাওয়াফ সালাতের মতোই, তবে আল্লাহ তা‘আলা এতে কথা বলা বৈধ করেছেন। অতএব, যে কথা বলবে, সে যেন শুধু কল্যাণকর কথাই বলে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (2576)، «الإرواء» (121)، «التعليق على ابن خزيمة» (2739).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
3837 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ بِبَلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ*، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ [ص:145] السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ مَاءً فِي الطَّوَافِ»
رقم طبعة با وزير = (3826)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াফের সময় পানি পান করেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [أَبُو غَسَّانَ] قال الشيخ: اسمه: مالك بن إِسماعيلَ بن دِرْهم. ومن طريقه: أخرجه ابن خُزيمة (4/ 226 - 227)، والحاكم (1/ 460)، وقال «صحيح غريب». وقال الذهبي: «خ م».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3838 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَجَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، [ص:146] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ فَشَرِبَهُ، وَهُوَ قَائِمٌ»
رقم طبعة با وزير = (3827)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে যমযমের পানি পান করাই, তখন তিনি দাঁড়িয়ে তা পান করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (178)، «الروض» (425): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3839 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدِيثُ السِّنِّ: أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ، فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ، فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} [البقرة: 158] فَمَا أَرَى عَلَى أَحَدٍ شَيْئًا، أَنْ لَا يَطُوفَ بِهِمَا، قَالَتْ عَائِشَةُ: كَلَّا، لَوْ كَانَتْ كَمَا تَقُولُ، كَانَتْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا، إِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْأَنْصَارِ، كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ، وَكَانَتْ مَنَاةُ حَذْوَ قُدَيْدٍ، وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ [ص:148] الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ} [البقرة: 158] «
رقم طبعة با وزير = (3828)
উরওয়াহ্ (রহঃ) বলেন: আমি অল্পবয়স্ক থাকা অবস্থায় 'আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহ তা‘আলার মহিমান্বিত বাণী, "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব যে কাবাঘরের হজ্জ বা উমরাহ করবে, তার সাফা ও মারওয়া প্রদক্ষিণ (সা‘ঈ) করায় কোনো দোষ নেই।" এই সম্পর্কে আপনার কী ধারণা? আমার তো মনে হয়, যদি কেউ সাফা-মারওয়ার সা‘ঈ না করে, তবে তাতে তার কোনো দোষ নেই। 'আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: কক্ষনো না! যদি তোমার কথা অনুযায়ী হতো, তবে আয়াতে বলা হতো: "সাফা-মারওয়ায় সা‘ঈ না করলে তার কোনো দোষ নেই।" আসলে এই আয়াতটি আনসারদের সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল। (ইসলাম-পূর্ব যুগে) তারা 'মানাত' দেবতার জন্য ইহরাম বাঁধত। মানাত ছিল ক্বুদাইদ নামক জায়গার কাছাকাছি। তারা সাফা ও মারওয়ার সা‘ঈ করতে সংকোচবোধ করত (বা এটিকে গুনাহ মনে করত)। ইসলাম আসার পর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করল। তখন আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব যে কাবাঘরের হজ্জ বা উমরাহ করবে, তার সাফা ও মারওয়া প্রদক্ষিণ (সা‘ঈ) করায় কোনো দোষ নেই। আর যে স্বতঃস্ফূর্তভাবে কোনো ভালো কাজ করবে, তবে নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা (তাঁর কাজের) স্বীকৃতিদানকারী, সর্বজ্ঞ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1659): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3840 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ [ص:149] لَهَا: أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ: فَوَاللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ جُنَاحٌ أَلَّا يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي، إِنَّ هَذِهِ الْآيَةَ لَوْ كَانَتْ عَلَى مَا أَوَّلْتُهَا عَلَيْهِ، كَانَتْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا، وَلَكِنَّهَا إِنَّمَا أُنْزِلَتْ فِي الْأَنْصَارِ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا، كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَ، عِنْدَ الْمُشَلَّلِ، وَكَانَ مَنْ أَهَلَّ لَهَا يَتَحَرَّجُ أَنْ يَطَّوَّفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا أَسْلَمُوا سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا نَتَحَرَّجُ أَنَّ نَطَّوَّفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} [البقرة: 158]، قَالَتْ عَائِشَةُ: ثُمَّ قَدْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطَّوَافَ بِهِمَا فَلَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَتْرُكَ الطَّوَافَ بِهِمَا قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَخْبَرْتُ أَبَا بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ بِالَّذِي حَدَّثَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ هَذَا لَعِلْمٌ، وَإِنِّي مَا كُنْتُ سَمِعْتُهُ، وَلَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّاسَ إِلَّا مَنْ ذَكَرْتِ عَائِشَةُ مِمَّنْ كَانَ يُهِلُّ لِمَنَاةَ، كَانُوا يَطُوفُونَ كُلُّهُمْ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا ذَكَرَ اللَّهُ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ فِي الْقُرْآنِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الطَّوَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ، فَمَنْ حَجَّ [ص:150] الْبَيْتَ، أَوِ اعْتَمَرَ، فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} [البقرة: 158]، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فأَسْمَعُ، هَذِهِ نَزَلَتْ فِي الْفَرِيقَيْنِ كِلَيْهِمَا فِي الَّذِينَ كَانُوا يَتَحَرَّجُونَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَطَّوَّفُوا بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ تَحَرَّجُوا أَنْ يَطَّوَّفُوا بِهِمَا فِي الْإِسْلَامِ مِنْ أَجْلِ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَنَا بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ، وَلَمْ يَذْكُرُهُمَا حِينَ ذَكَرَ ذَلِكَ بَعْدَمَا ذَكَرَ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ «
رقم طبعة با وزير = (3829)
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: আপনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী {নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত...} আয়াতটির শেষ পর্যন্ত সম্পর্কে কী বলেন? আমি আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বললাম: আল্লাহর কসম, সাফা ও মারওয়ার মাঝে সা’ঈ না করলে কারো কোনো গুনাহ হবে না। আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: হে আমার ভাগ্নে! তুমি কতই না খারাপ কথা বলেছ! তুমি আয়াতটির যে ব্যাখ্যা করেছ, যদি তা-ই হতো, তাহলে আয়াতটি এমন হওয়া উচিত ছিল যে, 'তাদের উভয়ের মধ্যে সা’ঈ না করলে তার কোনো গুনাহ হবে না'। কিন্তু এটি আনসারদের ব্যাপারে নাযিল হয়েছে, ইসলাম গ্রহণের পূর্বে তারা 'মুশাল্লাল'-এর কাছে অবস্থিত 'মানাত' নামক মূর্তির ইবাদত করতো এবং সেটির নাম নিয়ে তালবিয়া পড়তো। যারা মানাতের নাম নিয়ে তালবিয়া পড়তো, তারা সাফা ও মারওয়ার মাঝে সা’ঈ করাকে গুনাহ মনে করতো। যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করলো, তখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলো এবং বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সাফা ও মারওয়ায় সা’ঈ করাকে গুনাহ মনে করতাম।" তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: {নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি কাবা ঘরের হজ্জ অথবা উমরাহ করে, তাদের উভয়ের মধ্যে সা’ঈ করলে তার কোনো গুনাহ নেই।} আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উভয়ের মধ্যে সা’ঈ করার সুন্নাত প্রতিষ্ঠিত করেছেন। সুতরাং কারো জন্য তা ত্যাগ করা উচিত নয়। [যুহরী (রহঃ) বলেন] আমি উরওয়াহ (রহঃ)-এর সূত্রে আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত হাদিসটি আবূ বকর ইবনু আবদুর রহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশাম (রহঃ)-কে জানালাম। তখন আবূ বকর (রহঃ) বললেন: এটি তো জ্ঞানগর্ভ কথা, যা আমি পূর্বে শুনিনি। আমি বিদ্বানদেরকে বলতে শুনেছি, যারা মানাতের নাম নিয়ে তালবিয়া পড়ত—আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) যাদের কথা উল্লেখ করেছেন—তারা ব্যতীত অন্য সব মানুষই সাফা ও মারওয়ার সা’ঈ করতো। এরপর যখন আল্লাহ তা‘আলা কুরআনে কাবা ঘরের তাওয়াফের কথা উল্লেখ করলেন, কিন্তু সাফা ও মারওয়ার সা’ঈর কথা উল্লেখ করেননি, তখন মহান আল্লাহ তা‘আলা এ আয়াত নাযিল করলেন: {নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি কাবা ঘরের হজ্জ অথবা উমরাহ করে, তাদের উভয়ের মধ্যে সা’ঈ করলে তার কোনো গুনাহ নেই।} আবূ বকর (রহঃ) বললেন: আমি মনে করি, এই আয়াতটি উভয় দলের জন্যই নাযিল হয়েছে—যারা জাহিলিয়্যাতের যুগে সাফা ও মারওয়ার সা’ঈ করাকে গুনাহ মনে করত এবং যারা ইসলাম গ্রহণের পর সাফা ও মারওয়ার সা’ঈ করাকে গুনাহ মনে করত এই কারণে যে, আল্লাহ আমাদেরকে কাবা ঘরের তাওয়াফ করার আদেশ দিয়েছেন, কিন্তু তাওয়াফুল বাইতের কথা উল্লেখ করার সময় সাফা ও মারওয়ার কথা উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3841 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، [ص:151] عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ، وَأَنَّهُ سُنَّةٌ، فَقَالَ: كَذَبُوا وَصَدَقُوا «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ وَالْمُشْرِكُونَ عَلَى قُعَيْقِعَانَ، فَتَحَدَّثُوا أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَصْحَابَهُ هَزْلَى، فَرَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ فَرَمَلُوا، وَلَيْسَتْ بِسُنَّةٍ»
رقم طبعة با وزير = (3830)
আমের ইবনু ওয়াছিলাহ (রহ.) বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললাম: আপনার কওমের লোকেরা দাবি করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রামল (দ্রুতপদে হাঁটা) করেছিলেন এবং এটি সুন্নাহ। তখন তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: তারা মিথ্যাও বলেছে, আবার সত্যও বলেছে। “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কায় প্রবেশ করলেন এবং মুশরিকরা কুআইকিকানে অবস্থান করছিল, তখন তারা বলাবলি করছিল যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণ দুর্বল (ও শীর্ণকায়)। তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রামল করলেন এবং তাঁর সাহাবীগণকেও আদেশ করলেন, ফলে তাঁরাও রামল করলেন। অথচ এটি সুন্নাহ নয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - انظر (3800). تنبيه!! رقم (3800) = (3811) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3842 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ بِمَنْبِجَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا وَقَفَ عَلَى الصَّفَا يُكَبِّرُ ثَلَاثًا وَيَقُولُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمَلِكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ» يَصْنَعُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَيَدْعُو، وَيَصْنَعُ عَلَى الْمَرْوَةِ مِثْلَ ذَلِكَ
رقم طبعة با وزير = (3831)
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সাফা (পাহাড়ের) উপর দাঁড়াতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর বলতেন এবং বলতেন: “লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।” তিনি এই কাজটি তিনবার করতেন এবং দু‘আ করতেন। আর মারওয়াতেও তিনি অনুরূপ করতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - وهو قطعة من حديث جابر الطويل، ويأتي (3933 - 3934). تنبيه!! رقم (3933) = (3944) من «طبعة المؤسسة». رقم (3934) = (3945) من «طبعة المؤسسة». لكن الحديث ليس موجود برقم (3934) ولكن موجود برقم (3932) الموافق لـ (3943) من طبعة المؤسسة. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
3843 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَنَحْنُ نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، أَنْ يَرْمِيَهُ أَحَدٌ أَوْ يُصِيبُهُ بِشَيْءٍ، قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَدْعُو عَلَى الْأَحْزَابِ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمُ وَزَلْزِلْهُمْ، مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ اهْزِمِ الْأَحْزَابَ، اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (3833)
ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরাহ আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন। এরপর তিনি বের হলেন এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সাঈ) করলেন। আর আমরা মক্কাবাসীদের থেকে তাঁকে আড়াল করে রেখেছিলাম, এই ভয়ে যে কেউ তাঁর দিকে কিছু নিক্ষেপ করবে বা আঘাত করবে। তিনি বলেন, অতঃপর আমি তাঁকে আহযাব (শত্রু জোট)-এর বিরুদ্ধে দু'আ করতে শুনলাম, তিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! তাদের পরাস্ত করো এবং তাদের কম্পিত (বিচলিত) করে দাও। হে কিতাব নাযিলকারী! হে দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী! আহযাব (শত্রু জোট)-কে পরাজিত করো। হে আল্লাহ! তাদের পরাজিত করো।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3844 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ [ص:153] الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: «اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ» - يَعْنِي الْأَحْزَابَ -
رقم طبعة با وزير = (3834)
ইবনু আবী আওফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আহযাবের (খন্দকের) দিন বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ, কিতাব অবতীর্ণকারী, দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী! তাদেরকে (শত্রুবাহিনীকে) পরাভূত করুন এবং তাদেরকে কম্পিত (বিচলিত) করে দিন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2365)، «تخريج فقه السيرة» (304): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3845 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، [ص:154] عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَرَأَيْتَ هَذَا الرَّمَلَ بِالْبَيْتِ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ، وَمَشَى أَرْبَعَةَ أَطْوَافٍ، أَسُنَّةٌ هُوَ؟ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سَنَةٌ، فَقَالَ: صَدَقُوا، وَكَذَبُوا، قُلْتُ: مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ مَكَّةَ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: إِنَّ مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ مِنَ الْهُزَالِ، قَالَ: وَكَانُوا يَحْسُدُونَهُ، قَالَ: فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْمُلُوا ثَلَاثًا، وَيَمْشُوا أَرْبَعًا، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَنِي عَنِ الطَّوَافِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا، سَنَةٌ هُوَ؟، فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سَنَةٌ، قَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا، قَالَ: قُلْتُ: مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَثُرَ عَلَيْهِ النَّاسُ يَقُولُونَ: هَذَا مُحَمَّدٌ؟، هَذَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى خَرَجَتِ الْعَوَاتِقُ مِنَ الْبُيُوتِ، قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَصْرِفُ النَّاسَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَلَمَّا كَثُرَ عَلَيْهِ رَكِبَ، وَالْمَشْيُ وَالسَّعْيُ أَفْضَلُ
رقم طبعة با وزير = (3835)
আবু তুফাইল (রা.) বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) বললাম, আপনি কি দেখেছেন, বায়তুল্লাহর তাওয়াফের প্রথম তিন চক্করে 'রামল' (দ্রুত লয়ে হাঁটা) করা হয় এবং বাকি চার চক্করে সাধারণ গতিতে হাঁটা হয়, এটা কি সুন্নাহ? কেননা আপনার গোত্রের লোকেরা মনে করে যে এটা সুন্নাহ। তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনার এ কথার অর্থ কী— 'তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে'? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কায় এলেন, তখন মুশরিকরা বলেছিল যে, মুহাম্মাদ এবং তাঁর সাহাবীগণ দুর্বলতার কারণে কাবা শরীফ তাওয়াফ করতে সক্ষম হবে না। তিনি বললেন: মুশরিকরা তাঁকে হিংসা করত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে আদেশ করলেন, যেন তারা তিন চক্কর 'রামল' করে এবং চার চক্কর হেঁটে যায়। আবু তুফাইল (রা.) বলেন, আমি তাঁকে আরও জিজ্ঞেস করলাম: আমাকে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সওয়ার হয়ে তাওয়াফ (সাঈ) করার ব্যাপারে বলুন, এটা কি সুন্নাহ? কেননা আপনার গোত্রের লোকেরা দাবি করে যে এটা সুন্নাহ। তিনি বললেন: তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনার এ কথার অর্থ কী— 'তারা সত্য বলেছে এবং মিথ্যাও বলেছে'? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এত বেশি লোক জড়ো হয়ে গিয়েছিল যে, তারা বলছিল: 'এই যে মুহাম্মাদ? এই যে মুহাম্মাদ?' এমনকি কুমারী মেয়েরাও ঘর থেকে বেরিয়ে এসেছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের সামনে থেকে লোকদেরকে সরিয়ে দেওয়া পছন্দ করতেন না। যখন ভিড় খুব বেড়ে গেল, তখন তিনি সওয়ার হলেন (আরোহণ করে সাঈ করলেন)। তবে হেঁটে সাঈ করা এবং দ্রুত চলা অধিক উত্তম। (ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 315): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح رجاله رجال الصحيح
3846 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبِرْنِي عَنْ شَيْءٍ عَقَلْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ؟، قَالَ: «بِمِنًى» قَالَ: قُلْتُ: فَأَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ النَّفْرِ؟، قَالَ: «بِالْأَبْطَحِ»
رقم طبعة با وزير = (3832)
আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই’ বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এমন একটি আমল সম্পর্কে বলুন যা আপনি মনে রেখেছেন: ইয়াওমুত তারবিয়াহ্র দিন তিনি (নবী ﷺ) যুহরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন? তিনি (আনাস) বললেন: ‘মিনায়।’ আমি বললাম: তবে ইয়াওমুন নাফরের (প্রত্যাবর্তন বা প্রস্থানের) দিন তিনি যুহরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন? তিনি বললেন: ‘আল-আবত্বাহে।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1670): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3847 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيُّ، أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَهُمَا غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ، كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، فَقَالَ: «[ص:157] كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ بِمِنًى، فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ، وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ، فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (3836)
মুহাম্মদ ইবনু আবী বাকর আস-সাকাফী আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞেস করলেন, যখন তারা দু’জন মিনা থেকে আরাফাতের দিকে যাচ্ছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে আপনারা এই দিনে (অর্থাৎ আরাফাতের পথে) কী করতেন? তিনি বললেন: ‘যে ব্যক্তি তালবিয়া পাঠ করত, মিনাতে তাকে বারণ করা হতো না এবং যে ব্যক্তি তাকবীর পাঠ করত, তাকেও বারণ করা হতো না।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (1659)، م (4/ 72).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3848 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَقَفَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَأَمْسَكَ إِنْسَانٌ بِخِطَامِهِ - أَوْ قَالَ: بِزِمَامِهِ - فَقَالَ: «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ »، فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ؟ »، قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ »، فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ بِذِي الْحِجَّةِ؟ » قُلْنَا: بَلَى، قَالَ: «فَأَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟ »، فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ، قَالَ: «أَلَيْسَ الْبَلَدَ الْحَرَامِ»، قُلْنَا: بَلَى، فَقَالَ: «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ، وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، فَإِنَّ الشَّاهِدَ يَبْلُغُ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ مِنْهُ»
رقم طبعة با وزير = (3837)
আবু বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কথা উল্লেখ করে বলেন, তিনি তাঁর উটের পিঠে দাঁড়িয়েছিলেন এবং একজন লোক সেটির লাগাম ধরেছিল – অথবা তিনি বলেছেন, জিমাম ধরেছিল। এরপর তিনি বললেন: "এটা কোন দিন?" আমরা নীরব থাকলাম, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো এর আসল নামের বদলে অন্য কোনো নাম বলবেন। তখন তিনি বললেন: "এটা কি ইয়াওমুন-নাহর (কুরবানীর দিন) নয়?" আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "এটা কোন মাস?" আমরা নীরব থাকলাম, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো এর আসল নামের বদলে অন্য কোনো নাম বলবেন। তখন তিনি বললেন: "এটা কি যিলহজ্জ মাস নয়?" আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "এটা কোন শহর?" আমরা নীরব থাকলাম, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো এর আসল নামের বদলে অন্য কোনো নাম বলবেন। তিনি বললেন: "এটা কি পবিত্র শহর (আল-বালাদুল হারাম) নয়?" আমরা বললাম: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত (জীবন), তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের সম্মান (আবরূ/ইজ্জত) তোমাদের পরস্পরের জন্য হারাম, যেমন হারাম তোমাদের এই দিন, এই মাস এবং এই শহরের পবিত্রতা। শোনো! উপস্থিত ব্যক্তিরা যেন অনুপস্থিত ব্যক্তিদের কাছে (এই বাণী) পৌঁছিয়ে দেয়। কেননা উপস্থিত ব্যক্তি হয়তো এমন ব্যক্তির কাছে পৌঁছাবে যে তার চেয়েও বেশি সতর্ক (এবং ভালোভাবে গ্রহণকারী)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (7078)، م (5/ 108 - 109).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
3849 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَضْلَلْتُ بَعِيرًا لِي فَذَهَبْتُ أَطْلُبُهُ بِعَرَفَةَ، «فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ وَاقِفًا مَعَ النَّاسِ، فَقُلْتُ: وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لَمِنَ الْحُمْسِ، فَمَا شَأْنُهُ وَاقِفًا هَاهُنَا»
رقم طبعة با وزير = (3838)
আমার একটি উট হারিয়ে গিয়েছিল। আমি আরাফাতে তার সন্ধানে গেলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আরাফাতে জনগণের সাথে অবস্থানরত দেখতে পেলাম। অতঃপর আমি বললাম, ‘আল্লাহর কসম! ইনি তো হুমস (কুরাইশ)-এর অন্তর্ভুক্ত। এখানে দাঁড়িয়ে থাকার তার কী হলো?’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
3850 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامٍ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ بِجَمْعٍ فَقُلْتُ: هَلْ عَلَيَّ مِنْ حَجٍّ؟ قَالَ: «مَنْ شَهِدَ مَعَنَا هَذَا الْمَوْقِفَ حَتَّى يُفِيضَ، وَقَدْ أَفَاضَ قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ عَرَفَاتٍ لَيْلًا، أَوْ نَهَارًا، فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ، وَقَضَى تَفَثَهُ»
رقم طبعة با وزير = (3839)
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস ইবনু হারিসাহ ইবনু লাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলাম, যখন তিনি জাম’ (মুযদালিফায়) ছিলেন। আমি বললাম: আমার কি হজ্জ হয়ে গেল? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি আমাদের সাথে এই অবস্থানে (মুযদালিফায়) উপস্থিত হয়েছে, এমনকি সে প্রত্যাবর্তন করেছে, আর এর পূর্বে সে আরাফাত থেকে দিনে বা রাতে প্রত্যাবর্তন করেছে, তার হজ্জ অবশ্যই পূর্ণ হয়েছে, এবং সে তার অপরিহার্য কাজ (তাফাছ) সম্পন্ন করেছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1704).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3851 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، وَإِسْمَاعِيلَ، وَزَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ وَاقِفٌ بِالْمُزْدَلِفَةِ، فَقَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا هَذِهِ، ثُمَّ أَقَامَ مَعَنَا وَقَدْ وَقَفَ قَبْلَ ذَلِكَ بِعَرَفَةَ لَيْلًا، أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ»
رقم طبعة با وزير = (3840)
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুযদালিফায় দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলাম। তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি আমাদের এই সালাত আদায় করল, এরপর আমাদের সাথে অবস্থান করল, আর এর পূর্বে রাতে বা দিনে আরাফায় অবস্থান করেছে, তবে অবশ্যই তার হজ্ব সম্পূর্ণ হলো।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح