সহীহ ইবনু হিব্বান
3861 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ، أَنَّ الْقَاسِمَ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «اسْتَأْذَنَتْ سَوْدَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَتَقَدَّمَ مِنْ جَمْعٍ، وَكَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً فَأَذِنَ لَهَا، وَوَدِدْتُ أَنِّي اسْتَأْذَنْتُهُ»
رقم طبعة با وزير = (3850)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাউদা রাদিয়াল্লাহু আনহা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ‘জাম’ (মুযদালিফা) হতে অগ্রিম রওয়ানা হওয়ার অনুমতি চাইলেন। তিনি ছিলেন একজন স্থূলকায় ও ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তাই তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন। আর আমার আকাঙ্ক্ষা হচ্ছিল যে, আমিও যদি তাঁর নিকট অনুমতি চাইতাম!
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (1680 و 1681)، م (4/ 76).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
3862 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الثَّقَلِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ»
رقم طبعة با وزير = (3851)
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দুর্বলদের (নারী ও শিশু সম্বলিত) কাফেলার সাথে জম’ (মুযদালিফা) থেকে রাতেই পাঠিয়ে দেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1695): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
3863 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، قَالَ: [ص:176] حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ»
رقم طبعة با وزير = (3852)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলায় আমাকে ‘জাম’ (মুযদালিফা) থেকে পাঠিয়ে দেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3864 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ السُّوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا اسْتَأْذَنَتْ سَوْدَةُ فَأُصَلِّيَ الصُّبْحَ بِمِنًى، وَأَرْمِي الْجَمْرَةَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ، فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ وَكَانَتْ سَوْدَةُ اسْتَأْذَنَتْهُ قَالَتْ: «نَعَمْ إِنَّهَا كَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً، فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَذِنَ لَهَا»
رقم طبعة با وزير = (3853)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমার মন চায় যে আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তেমনই অনুমতি চাইতাম যেমন সাওদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) অনুমতি চেয়েছিলেন, তবে আমি মিনায় ফজরের সালাত আদায় করে মানুষ আসার আগেই জামরায় কঙ্কর মারতে পারতাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, সাওদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) কি তাঁর নিকট অনুমতি চেয়েছিলেন?\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি ছিলেন ভারী এবং ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তাই তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট অনুমতি চাইলেন এবং তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3850). تنبيه!! رقم (3850) = (3861) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3865 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ مُقَاتِلٍ الشَّيْخُ الصَّالِحُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: «كُنَّا مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ»
رقم طبعة با وزير = (3854)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা ঐ সকল দুর্বলদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুযদালিফার রাতে তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মধ্যে আগে পাঠিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبل حديث.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3866 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: [ص:178] حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَتْ سَوْدَةُ امْرَأَةً ضَخْمَةً ثَبِطَةً، فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ تُفِيضَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ، فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، وَكَانَتْ عَائِشَةُ، تَقُولُ: «وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ»
رقم طبعة با وزير = (3855)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাওদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) ছিলেন একজন স্থূলকায়া ও ধীরগতিসম্পন্ন মহিলা। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মুযদালিফা (জম্ʿ) থেকে রাতের বেলায় (মিনার দিকে) চলে যাওয়ার অনুমতি চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে অনুমতি দিলেন। আর আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলতেন, আমি যদি সাওদার মতো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট অনুমতি চাইতাম!
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3850). تنبيه!! رقم (3850) = (3861) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3867 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ قَالَ: «كَانَ أَبِي يُقَدِّمُ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى، وَيَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ»
رقم طبعة با وزير = (3856)
আমার পিতা তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে আগে পাঠিয়ে দিতেন এবং তিনি উল্লেখ করতেন যে, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এটি করতেন। [আব্দুল্লাহ ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ورجاله ثقات
3868 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مِنًى، فَأَقَامَ بِهَا أَيَّامَ التَّشْرِيقِ الثَّلَاثَ، يَرْمِي الْجِمَارَ حَتَّى تَزَولَ الشَّمْسُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ كُلَّ جَمْرَةٍ، وَيُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ تَكْبِيرَةً يَقِفُ عِنْدَ الْأُولَى، وَعِنْدَ الْوُسْطَى بِبَطْنِ الْوَادِي، فَيُطِيلُ الْمَقَامَ، وَيَنْصَرِفُ إِذَا رَمَى الْكُبْرَى، وَلَا يَقِفُ عِنْدَهَا، وَكَانَتِ الْجِمَارُ مِنْ آثَارِ إِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ «
رقم طبعة با وزير = (3857)
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত আদায় করার পর (তাওয়াফে ইফাদার জন্য) ফিরে এলেন। অতঃপর তিনি মিনায় ফিরে গেলেন এবং আইয়্যামে তাশরীকের তিন দিন সেখানে অবস্থান করলেন। তিনি সূর্য হেলে যাওয়া (যাওয়াল) পর্যন্ত জামরাসমূহে কংকর নিক্ষেপ করতেন—প্রতিটি জামরাতে সাতটি করে কংকর দ্বারা। তিনি প্রতিটি কংকরের সাথে একটি করে তাকবীর বলতেন। তিনি প্রথম জামরা এবং মধ্যম জামরার নিকট উপত্যকার মাঝে দাঁড়াতেন এবং দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন। আর যখন তিনি কুবরা (বড়) জামরায় কংকর নিক্ষেপ করতেন, তখন ফিরে যেতেন এবং সেখানে দাঁড়াতেন না। আর এই জামরাসমূহে কংকর নিক্ষেপ করা ছিল ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-এর (হজ্জের) কাজের অংশ।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح إلا قوله: حين صلى الظهر؛ فإنه منكر - «صحيح أبي داود» (1722)، «الإرواء» (1082)، وقوله: «وكانت الجمار»: مدرج.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
3869 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى حُمُرَاتٍ، فَجَعَلَ يَلْطَحُ بِأَفْخَاذِنَا، وَيَقُولُ: «أُبَيْنِيَّ لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»
رقم طبعة با وزير = (3858)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বনু আব্দুল মুত্তালিবের কতিপয় অল্প বয়স্ক বালক আমরা গাধার পিঠে আরোহণ করে মুযদালিফা থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তিনি আমাদের উরুতে থাপ্পর মারতে লাগলেন এবং বললেন, “হে আমার প্রিয় সন্তানেরা! সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত তোমরা জামরাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1696).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
3870 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: رَمَى عَبْدُ اللَّهِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ النَّاسَ يَرْمُونَهَا مِنْ فَوْقِهَا، فَقَالَ: «هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»
رقم طبعة با وزير = (3859)
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু উপত্যকার তলদেশ থেকে (পাথর) নিক্ষেপ করলেন। আমি বললাম, হে আবূ আব্দুর রহমান! লোকেরা তো এর উপর দিক থেকে পাথর নিক্ষেপ করে। তিনি বললেন: "ওই সত্তার শপথ, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, এটিই সেই ব্যক্তির (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) স্থান, যার উপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছিল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1723): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3871 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْعَالِيَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَدَاةَ الْعَقَبَةِ، » وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ هَاتِ الْقُطْ لِي فَلَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ، وَهِيَ حَصَى الْخَذْفِ، فَلَمَّا وَضَعْتُهُنَّ فِي يَدِهِ، قَالَ: «نَعَمْ، بِأَمْثَالِ هَؤُلَاءِ، بِأَمْثَالِ هَؤُلَاءِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي [ص:184] الدِّينِ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الْغُلُوُّ فِي الدِّينِ»
رقم طبعة با وزير = (3860)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আকাবার সকালে যখন তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর দাঁড়িয়েছিলেন, তখন বললেন: "আমার জন্য কিছু কঙ্কর কুড়িয়ে আনো।" তখন আমি তাঁর জন্য কিছু কঙ্কর কুড়িয়ে আনলাম, আর তা ছিল নিক্ষেপের (রমি করার) কঙ্কর। যখন আমি সেগুলো তাঁর হাতে রাখলাম, তখন তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এমনগুলোর মতোই, এমনগুলোর মতোই (হবে)। আর তোমরা দ্বীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি থেকে বিরত থেকো। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে দ্বীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়িই ধ্বংস করেছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1213).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
3872 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَكَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَغَدَاةِ جَمْعٍ لِلنَّاسِ حِينَ دَفَعَ: «عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ»، وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى أَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسِّرٍ، وَهُوَ مِنْ مِنًى، قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّذِي تُرْمَى بِهَا الْجَمْرَةَ»، قَالَ: وَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ
رقم طبعة با وزير = (3861)
ফাদল ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার সন্ধ্যায় এবং 'জামে'র (মুজদালিফা) সকালে (মিনার দিকে) যাত্রা করার সময় লোকদের উদ্দেশ্যে বললেন: "তোমরা প্রশান্তি অবলম্বন করো।" তিনি তাঁর উটনীকে লাগাম ধরে রেখেছিলেন, যতক্ষণ না তিনি ওয়াদী মুহাসসির-এ (যা মিনার অন্তর্ভুক্ত) দ্রুত চলেন। তিনি বললেন: "তোমরা জামারায় নিক্ষেপের জন্য পাথরকুচির মতো (ছোট) কঙ্কর ব্যবহার করো।" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3844). تنبيه!! رقم (3844) = (3855) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
3873 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ، قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «أَلِّفُوَا الْقُرْآنَ كَمَا أَلَّفَهُ جِبْرَائِيلُ، السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا الْبَقَرَةُ، السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا آلُ عِمْرَانَ، السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا النِّسَاءُ» قَالَ الْأَعْمَشُ: فَلَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيَّ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَسَبَّهُ، ثُمَّ قَالَ إِبْرَاهِيمُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَاسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ، فَرَمَاهَا مِنْ بَطْنِ الْوَادِي بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، فَقُلْتُ: «يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّ النَّاسَ يَرْمُونَهَا مِنْ فَوْقِهَا»، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»
رقم طبعة با وزير = (3862)
আ'মাশ বলেন: আমি হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফকে মিম্বারে বসে বলতে শুনেছি: “তোমরা কুরআনকে সেভাবে বিন্যস্ত করো, যেভাবে জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) বিন্যস্ত করেছেন: যে সূরায় বাকারা (গরু)-এর কথা উল্লেখ আছে, যে সূরায় আলে ইমরান-এর কথা উল্লেখ আছে, যে সূরায় নিসা (নারী)-এর কথা উল্লেখ আছে।” আ'মাশ বলেন: অতঃপর আমি ইবরাহীম নাখাঈর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাকে এ বিষয়ে জানালাম। তিনি তাকে (হাজ্জাজকে) গালমন্দ করলেন। এরপর ইবরাহীম বললেন: আমার নিকট আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে ছিলেন, যখন তিনি জামরাতুল আকাবায় পাথর নিক্ষেপ করছিলেন। তিনি উপত্যকার অভ্যন্তরে প্রবেশ করে উপত্যকার মধ্যভাগ থেকে সাতটি পাথর নিক্ষেপ করেন এবং প্রতিটি পাথরের সাথে তাকবীর বলছিলেন। তখন আমি বললাম: "হে আবু আব্দুর রহমান! লোকেরা তো এর উপর দিক থেকে পাথর নিক্ষেপ করে।" ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "যার কোনো ইলাহ নেই, সেই সত্তার কসম! এই স্থানটিই হলো সেই ব্যক্তির স্থান, যার ওপর সূরাতুল বাকারা নাযিল হয়েছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق دون قصة الحجاج - انظر (3859). تنبيه!! رقم (3859) = (3870) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
3874 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِي كَاهِلٍ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ: وَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا كَاهِلٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ عِيدٍ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ خَرْمَاءَ وَحَبَشِيٌّ مُمْسِكٌ بِخِطَامِهَا»
رقم طبعة با وزير = (3863)
আবু কাহিল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি ঈদের দিন তাঁর খারমা’ (নাক কাটা বা কান কাটা) উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করে লোকদের সামনে খুতবা দিচ্ছিলেন এবং একজন হাবশি (আবিসিনীয়) তার লাগাম ধরে রেখেছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «التعليق على ابن ماجه».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله رجال الشيخين
3875 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: «أَبْصَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي، وَأَنَا مُرْدِفٌ وَرَاءَهُ عَلَى جَمَلٍ، وَأَنَا صَبِيٌّ صَغِيرٌ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ بِمِنًى»
رقم طبعة با وزير = (3864)
আল-হিরমাস ইবনু যিয়াদ আল-বাহিলী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও আমার পিতাকে দেখলাম। আমি তখন ছোট বালক ছিলাম এবং আমার পিতার পিছনে একটি উটের পিঠে আরোহণকারী ছিলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি মিনার মধ্যে তাঁর ‘আদবা’ নামক উষ্ট্রীর উপর আরোহণ অবস্থায় লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (1707).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
3876 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ، أَوْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا حَرَجَ»
رقم طبعة با وزير = (3865)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে কুরবানি করার পূর্বে মাথা মুণ্ডন করেছে, অথবা কংকর নিক্ষেপ করার পূর্বে কুরবানি করেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বলতে লাগলেন: "কোনো অসুবিধা নেই।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1731): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3877 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ، يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ، فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ»، فَجَاءَهُ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، فَقَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ»، فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلَا أُخِّرَ إِلَّا قَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ»
رقم طبعة با وزير = (3866)
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনায় মানুষের জন্য (প্রশ্নের উত্তর দিতে) দাঁড়িয়েছিলেন, তারা তাঁকে প্রশ্ন করছিল। তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি না জেনে কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কুরবানি কর, এতে কোনো অসুবিধা নেই।" এরপর অন্য একজন লোক এসে বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি না জেনে পাথর মারার আগেই কুরবানি করে ফেলেছি। তিনি (নবীজী) বললেন, "পাথর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো অসুবিধা নেই।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হজ্জের কোনো কাজ আগে বা পরে করা সম্পর্কে যখনই জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, তখনই তিনি বলেছেন: "তা সম্পাদন করো, এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1758): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
3878 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، فَقَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ»، فَقَالَ آخَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، قَالَ: «اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ»، فَقَالَ آخَرُ: طُفْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ»
رقم طبعة با وزير = (3867)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগেই কুরবানি করে ফেলেছি। তিনি বললেন: “এখন কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো অসুবিধা নেই।” অতঃপর আরেক জন বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি। তিনি বললেন: “এখন কুরবানি করো, এতে কোনো অসুবিধা নেই।” অতঃপর আরেক জন বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগেই তাওয়াফ করে ফেলেছি। তিনি বললেন: “এখন কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো অসুবিধা নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «حجة النبي صلى الله عليه وسلم» (86/ 97).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
3879 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَسَّانَ يُخْبِرُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا رَمَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَمْرَةَ، وَنَحَرَ نُسُكَهُ نَاوَلَ الْحَلَّاقَ شِقَّهُ الْأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ نَاوَلَ أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، ثُمَّ نَاوَلَهُ الشِّقَّ الْأَيْسَرَ، فَقَالَ: «أَحْلِقْهُ»، فَحَلَقَهُ، فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ، وَقَالَ: «اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ»
رقم طبعة با وزير = (3868)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামারায় পাথর নিক্ষেপ করলেন এবং তাঁর কুরবানি করলেন, তখন তিনি ক্ষৌরকারকে (নাপিত) তাঁর মাথার ডান পাশ দিলেন এবং সে তা কামিয়ে দিল। এরপর তিনি আবূ তালহা আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে তা দিলেন এবং তাকে দিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি বাম পাশ দিলেন এবং বললেন: "এটি কামাও।" সে তা কামাল। এরপর তিনি তা আবূ তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দিলেন এবং বললেন: "এটি মানুষের মধ্যে বণ্টন করে দাও।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1730): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
3880 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ»، قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ»، قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَالْمُقَصِّرِينَ»
رقم طبعة با وزير = (3869)
ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি যারা হলক (মাথা মুণ্ডন) করে, তাদের উপর রহমত করুন।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
সাহাবীগণ বললেন, “এবং যারা চুল ছোট করে, হে আল্লাহর রাসূল?”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন, “হে আল্লাহ! আপনি যারা হলক করে, তাদের উপর রহমত করুন।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
সাহাবীগণ বললেন, “এবং যারা চুল ছোট করে, হে আল্লাহর রাসূল?”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন, “এবং যারা চুল ছোট করে (তাদের উপরও রহমত করুন)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1728): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين