হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (3912)


3912 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، ثُمَّ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا»، قَالَتْ: فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ أَحَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى [ص:221] لِحَجِّهِمْ، وَأَمَّا الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ، وَجَمَعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا، قَالَتْ: فَقَدِمْتُ مَكَّةَ، وَأَنَا حَائِضٌ، لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَدَعِي الْعُمْرَةَ»، قَالَتْ: فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرْتُ، فَقَالَ: «هَذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ»
رقم طبعة با وزير = (3901)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বিদায় হাজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম এবং উমরার ইহরাম বাঁধলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) আছে, সে যেন হাজ্জ ও উমরা উভয়ের ইহরাম বাঁধে। অতঃপর সে যেন সম্পূর্ণ হালাল না হওয়া পর্যন্ত (উভয় থেকে) হালাল না হয়।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন, যারা কেবল উমরার ইহরাম বেঁধেছিল, তারা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করল এবং সাফা-মারওয়ার মধ্যে সা'ঈ করল, এরপর তারা হালাল হয়ে গেল। অতঃপর তারা মিনা থেকে ফিরে এসে তাদের হাজ্জের জন্য আরেকবার তাওয়াফ করল। আর যারা হাজ্জের ইহরাম বেঁধেছিল এবং হাজ্জ ও উমরাকে একত্রে করেছিল (ক্বিরান), তারা কেবল একটি তাওয়াফই করল।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন, আমি যখন মক্কায় পৌঁছলাম, তখন আমি ছিলাম ঋতুমতী। আমি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করিনি এবং সাফা-মারওয়ার মধ্যেও (সা'ঈ) করিনি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এ বিষয়ে অভিযোগ করলাম (জানালাম)। তিনি বললেন: “তুমি তোমার মাথার চুল খুলে ফেলো (খুলে আঁচড়ে নাও), এবং হাজ্জের ইহরাম বেঁধে নাও, আর উমরা ছেড়ে দাও।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন, আমি তাই করলাম। যখন আমরা হাজ্জ সমাপ্ত করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আব্দুর রহমান ইবনু আবূ বাক্র (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে তানঈমের দিকে পাঠালেন, অতঃপর আমি উমরা করলাম। তিনি বললেন: “এই হলো তোমার উমরার স্থান (অর্থাৎ, এই উমরা তোমার ঐ উমরার স্থলাভিষিক্ত হলো)।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1560): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3913)


3913 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، [ص:222] وَأَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَطَافَ لَهُمَا سَبْعًا، وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا، وَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ»
رقم طبعة با وزير = (3902)




ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) একসাথেই হাজ্জ ও উমরাহ আদায় করেন, এবং উভয়ের জন্য সাতবার ত্বওয়াফ করেন, আর সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাতবার সাঈ করেন। তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (1640 و 1708)، م (2/ 50 - 52).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3914)


3914 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «لَمْ يَطُفِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلَّا طَوَافًا وَاحِدًا لِحَجَّتِهِ وَعُمْرَتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (3903)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হজ ও উমরার জন্য সাফা ও মারওয়ার মাঝে একবার মাত্র সাঈ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3808). تنبيه!! رقم (3808) = (3819) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3915)


3915 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، وَالْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَنَدِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ [ص:224] وَالْعُمْرَةِ طَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا، ثُمَّ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْ حَجَّتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (3904)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি হজ্জ ও উমরাহকে একত্র করে (বা কিরাণ করে), সে উভয়ের জন্য একটিই তাওয়াফ করবে। অতঃপর সে ততক্ষণ পর্যন্ত ইহরাম থেকে হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তার হজ্জ থেকে হালাল হয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (3916)


3916 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، [ص:225] عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ كَفَاهُ لَهُمَا طَوَافٌ وَاحِدٌ، وَلَا يَحِلَّ حَتَّى يَوْمِ النَّحْرِ، ثُمَّ يَحِلُّ مِنْهُمَا جَمِيعًا»
رقم طبعة با وزير = (3905)




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি হজ্জ ও উমরাহ্ একত্রিত করে (ক্বিরান হজ্জ করে), তাদের উভয়ের জন্য তার একটি তাওয়াফই যথেষ্ট। আর সে নাহরের দিন (কুরবানীর দিন) পর্যন্ত হালাল হবে না। অতঃপর সে উভয় থেকে একসঙ্গেই হালাল হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (33)، «التعليقات الجياد» (4/ 71).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (3917)


3917 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ لَا يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا»، قَالَتْ: فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «انْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَدَعِي الْعُمْرَةَ»، قَالَتْ: فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ، أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرْتُ، فَقَالَ: «هَذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ»، قَالَتْ: فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى بِحَجِّهِمْ، وَأَمَّا الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْحَجِّ وَجَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا
رقم طبعة با وزير = (3906)




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমরা বিদায় হজের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম এবং উমরার জন্য ইহরাম বাঁধলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যার সাথে হাদঈ (কুরবানীর পশু) রয়েছে, সে যেন উমরার সাথে হজেরও ইহরাম বাঁধে। তারপর তারা উভয়ের সমাপ্তি না হওয়া পর্যন্ত যেন হালাল না হয়।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: আমি মক্কায় পৌঁছলাম এমন অবস্থায় যে, আমি ঋতুমতী ছিলাম। আমি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করিনি এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সায়ীও করিনি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এ বিষয়ে অভিযোগ করলাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: "তুমি তোমার চুলের বাঁধন খুলে দাও, চিরুনি করো, হজের জন্য ইহরাম বাঁধো, আর উমরাহ (এর বর্তমান অবস্থা) বাদ দাও।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমি তা-ই করলাম। যখন আমরা হজ সম্পন্ন করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আবদুর রহমান ইবনু আবী বাকরের সাথে তানঈমে পাঠালেন। আমি (সেখানে গিয়ে) উমরাহ করলাম। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "এটি তোমার (বাদ পড়া) উমরার স্থলাভিষিক্ত হলো।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: যারা শুধু উমরার ইহরাম বেঁধেছিল, তারা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার সায়ী করে হালাল হলো। এরপর মিনা থেকে ফিরে এসে তাদের হজের জন্য তারা দ্বিতীয়বার তাওয়াফ করলো। আর যারা হজের ইহরাম বেঁধেছিল এবং হজ ও উমরাহ একত্রিত করেছিল (ক্বিরান হজকারী), তারা কেবল একটি তাওয়াফই করলো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - وهو مختصر (3901). تنبيه!! رقم (3901) = (3912) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3918)


3918 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ، وَلَيَالِي الْحَجِّ، وَحَرَمِ الْحَجِّ حَتَّى نَزَلْنَا بِسَرِفٍ، قَالَتْ: فَخَرَجَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ، وَأَحَبَّ أَنْ يَجْعَلَهَا عَمْرَةً، فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ، فَلَا»، قَالَتْ: فَالْآخِذُ بِهَا، وَالتَّارِكُ لَهَا مِنْ أَصْحَابِهِ، قَالَتْ: فَأَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَكَانُوا أَهْلَ قُوَّةٍ، فَكَانَ مَعَهُمُ الْهَدْيُ، فَلَمْ يَقْدِرُوا عَلَى الْعُمْرَةِ، قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يُبْكِيكِ يَا هَنْتَاهُ؟ »، قُلْتُ: قَدْ سَمِعْتُ قَوْلُكَ لِأَصْحَابِكَ، فَمُنِعْتُ الْعُمْرَةَ، قَالَ: «وَمَا شَأْنُكِ؟ »، قَالَتْ: لَا أُصَلِّي، قَالَ: «فَلَا يَضُرُّكِ، إِنَّمَا أَنْتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِ آدَمِ، كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْكِ مَا كَتَبَ عَلَيْهِنَّ، فَكُونِي فِي حَجَّتِكِ، فَعَسَى أَنْ تُدْرِكِيهَا»، قَالَتْ: فَخَرَجْنَا فِي حَجِّهِ حَتَّى قَدِمْنَا مِنًى، فَطَهَرْتُ ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ مِنًى فَأَفَضْتُ الْبَيْتَ، قَالَتْ: ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ فِي النَّفْرِ الْآخَرِ حَتَّى نَزَلَ الْمُحَصَّبُ، وَنَزَلْنَا مَعَهُ، فَدَعَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اخْرُجْ بِأُخْتِكَ مِنَ الْحَرَمِ، فَلْتُهِلَّ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ افْرُغَا، ثُمَّ ائْتِيَا هُنَا، فَإِنِّي أَنْظُرُكُمَا حَتَّى تَأْتِيَانِي»، قَالَتْ: فَخَرَجْتُ لِذَلِكَ حَتَّى فَرَغْتُ، وَفَرَغْتُ مِنَ [ص:227] الطَّوَافِ، ثُمَّ جِئْتُهُ سَحْرًا، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ فَرَغْتُمْ؟ »، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَذِنَ بِالرَّحِيلِ فِي أَصْحَابِهِ، فَارْتَحَلَ النَّاسُ، فَمَرَّ بِالْبَيْتِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَطَافَ بِهِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَرَكِبَ، ثُمَّ انْصَرَفَ مُتَوَجِّهًا إِلَى الْمَدِينَةِ
رقم طبعة با وزير = (3907)




আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে হজের মাসগুলোতে, হজের রাতগুলোতে এবং হজের ইহরাম বাঁধার সময় বের হলাম, অবশেষে আমরা 'সারিফ' নামক স্থানে পৌঁছলাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের নিকট বের হয়ে এসে বললেন: “যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) নেই, এবং যে এটাকে উমরায় পরিণত করতে পছন্দ করে, সে যেন তা করে নেয়। আর যার সাথে হাদী রয়েছে, সে যেন না করে।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: এরপর তাঁর সাহাবীদের মধ্যে কেউ তা গ্রহণ করলেন, আর কেউ তা ত্যাগ করলেন। তিনি বলেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে কিছু লোক শক্তিশালী ছিলেন (যাদের সাথে হাদী ছিল), তাঁদের সাথে হাদী ছিল, তাই তাঁরা উমরাহ করতে পারলেন না।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি কাঁদছিলাম। তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে হেনতা (এই ধরণের মহিলা)! কী তোমাকে কাঁদাচ্ছে?”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আমি বললাম: আপনি আপনার সাহাবীদের উদ্দেশে যে কথা বলেছেন তা আমি শুনেছি, কিন্তু উমরাহ থেকে আমি বঞ্চিত হয়েছি।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: “তোমার কী হয়েছে?”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: আমি সালাত আদায় করতে পারছি না (অর্থাৎ আমি ঋতুবতী)।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: “তাতে তোমার কোনো ক্ষতি হবে না। নিশ্চয়ই তুমি আদম-কন্যাদের মধ্যে একজন, আল্লাহ তাআলা তাদের ওপর যা লিখে দিয়েছেন, তোমার ওপরও তাই লিখে দিয়েছেন। তুমি তোমার হজের মধ্যে থাকো, আশা করা যায় তুমি তা পূর্ণ করতে পারবে।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: এরপর আমরা তাঁর সঙ্গে হজের জন্য বের হলাম, অবশেষে আমরা মিনায় পৌঁছলাম। তখন আমি পবিত্র হলাম। এরপর মিনা থেকে বের হয়ে আমি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করলাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: এরপর আমি তাঁর সাথে দ্বিতীয় নফরের সময় বের হলাম, এমনকি যখন তিনি মুহাস্সাব নামক স্থানে অবতরণ করলেন, এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে অবতরণ করলাম, তখন তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী বাকরকে ডাকলেন এবং বললেন: “তুমি তোমার বোনকে হারামের বাইরে নিয়ে যাও, সে যেন উমরার ইহরাম বাঁধে। তারপর তোমরা উভয়ে উমরাহ সম্পন্ন করো। এরপর তোমরা এখানে ফিরে এসো। তোমরা ফিরে আসা পর্যন্ত আমি তোমাদের জন্য অপেক্ষা করছি।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি সেই উদ্দেশ্যে বের হলাম, অবশেষে যখন আমি (উমরাহ থেকে) এবং তাওয়াফ থেকে ফারিগ হলাম, এরপর আমি রাতের শেষভাগে তাঁর নিকট এলাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি ফারিগ (মুক্ত) হয়েছো?”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আমি বললাম: হ্যাঁ।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আইশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: এরপর তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্যে প্রস্থানের অনুমতি দিলেন। ফলে লোকেরা যাত্রা করল। সুবহে সাদিকের সালাতের পূর্বে তিনি বায়তুল্লাহর পাশ দিয়ে গেলেন এবং তাওয়াফ করলেন। এরপর তিনি বের হলেন এবং আরোহণ করলেন, এরপর মদীনার দিকে মুখ করে যাত্রা করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3784). تنبيه!! رقم (3784) = (3795) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3919)


3919 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُلَائِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ، وَمَعَنَا النِّسَاءُ وَالذَّرَارِيُّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِالْبَيْتِ، وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحِلَّ»، فَقُلْنَا: أَيُّ الْحِلِّ؟ فَقَالَ: «الْحِلُّ كُلُّهُ»، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ، قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اشْتَرِكُوا فِي الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ، كُلُّ سَبْعَةٍ فِي بَدَنَةٍ»، قَالَ: فَجَاءَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا بَلْ لِلْأَبَدِ»، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَيِّنْ لَنَا دِينَنَا، كَأَنَّمَا خُلِقْنَا الْآنَ، أَرَأَيْتَ الْعَمَلَ الَّذِي نَعْمَلُ بِهِ، أَفِيمَا جَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ، وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ، أَمْ مِمَّا نَسْتَقْبِلُ؟، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا بَلْ فِيمَا جَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ، وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ»، [ص:228] قُلْتُ: فَفِيمَ الْعَمَلُ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اعْمَلُوا، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ»
رقم طبعة با وزير = (3908) قَالَ: أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: فِي هَذِهِ الْأَخْبَارِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا فِي إِفْرَادِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَجَّ، وَقِرَانِهِ وَتَمَتُّعِهِ بِهِمَا مِمَّا تَنَازَعَ فِيهَا الْأَئِمَّةُ مِنْ لَدُنِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى يَوْمِنَا هَذَا، وَيُشَنِّعُ بِهِ الْمُعَطِّلَةُ، وَأَهْلُ الْبِدَعِ عَلَى أَئِمَّتِنَا، وَقَالُوا: رَوَيْتُمْ ثَلَاثَةَ أَحَادِيثَ مُتَضَادَّةٌ فِي فِعْلٍ وَاحِدٍ، وَرَجُلٍ وَاحِدٍ، وَحَالَةٍ وَاحِدَةٍ وَزَعَمْتُمْ أَنَّهَا ثَلَاثَتُهَا صِحَاحٌ مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ، وَالْعَقْلُ يَدْفَعُ مَا قُلْتُمْ، إِذْ مُحَالٌ أَنَّ يَكُونَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ كَانَ مُفْرَدًا قَارِنًا مُتَمَتِّعًا، فَلَمَّا صَحَّ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي حَالَةٍ وَاحِدَةٍ قَارِنًا مُتَمَتِّعًا مُفْرَدًا صَحَّ أَنَّ الْأَخْبَارَ يَجِبُ أَنْ يُقْبَلَ مِنْهَا مَا يُوَافِقُ الْعَقْلَ، وَمَهْمَا جَازَ لَكُمْ أَنْ تَرُدُّوا خَبَرًا يَصِحُّ، ثُمَّ لَا تَسْتَعْمِلُوهُ، أَوْ تُؤْثِرُوا غَيْرَهُ عَلَيْهِ كَمَا فَعَلْتُمْ فِي هَذِهِ الْأَخْبَارِ الثَّلَاثَةِ، يَجُوزُ لِخِصْمِكُمْ أَنْ يَأْخُذَ مَا تَرَكْتُمْ وَيَتْرُكَ مَا أَخَذْتُمْ، وَلَوْ تَمَلَّقَ قَائِلٌ هَذَا فِي الْخَلْوَةِ إِلَى الْبَارِئِ جَلَّ وَعَلَا [ص:229] وَسَأَلَهُ التَّوْفِيقَ لِإِصَابَةِ الْحَقِّ وَالْهِدَايَةِ لِطَلَبِ الرُّشْدِ فِي الْجَمْعِ بَيْنَ الْأَخْبَارِ، وَنَفْيِ التَّضَادِ عَنِ الْآثَارِ لَعَلِمَ بِتَوْفِيقِ الْوَاحِدِ الْجَبَّارِ، أَنَّ أَخْبَارَ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَضَادَ بَيْنَهَا وَلَا تَهَاتُرَ، وَلَا يُكَذِّبُ بَعْضُهَا بَعْضًا إِذَا صَحَّتُ مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ، لَعَرِفَهَا الْمُخَصُوصُونَ فِي الْعِلْمِ، الذَّابُّونَ عَنِ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَذِبَ، وَعَنْ سُنَّتِهِ الْقَدَحَ، الْمُؤْثِرُونَ مَا صَحَّ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْلِ مَنْ بَعْدَهُ مِنْ أُمَّتِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْفَصْلُ بَيْنَ الْجَمْعِ فِي هَذِهِ الْأَخْبَارِ أَنَّ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ حَيْثُ أَحْرَمَ، كَذَلِكَ قَالَهُ مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، فَخَرَجَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُهِلُّ بِالْعُمْرَةِ وَحْدَهَا حَتَّى بَلَغَ سَرِفَ، أَمَرَ أَصْحَابَهُ بِمَا ذَكَرْنَا فِي خَبَرِ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، فَمِنْهُمْ مَنْ أَفْرَدَ حِينَئِذٍ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَقَامَ عَلَى عُمْرَتِهِ، وَلَمْ يَحِلَّ، فَأَهَلَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِمَا مَعًا حِينَئِذٍ إِلَى أَنْ دَخَلَ مَكَّةَ، وَكَذَلِكَ أَصْحَابُهُ الَّذِينَ سَاقُوا مَعَهُمُ الْهَدْيَ، وَكُلُّ خَبَرٍ رُوِيَ فِي قِرَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ حَيْثُ رَأَوْهُ يُهِلُّ بِهِمَا بَعْدَ إِدْخَالِهِ الْحَجَّ عَلَى الْعُمْرَةِ إِلَى أَنْ دَخَلَ مَكَّةَ، فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَطَافَ وَسَعَى، أَمَرَ ثَانِيًا مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقٍ الْهَدْيَ، وَكَانَ قَدْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ أَنْ يَتَمَتَّعَ وَيَحِلَّ، وَكَانَ يَتَلَهَّفُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا فَاتَهُ مِنَ الْإِهْلَالِ، حَيْثُ كَانَ سَاقٍ الْهَدْيَ [ص:230] حَتَّى، إِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِهِ مِمَنْ لَمْ يَسُقِ الْهَدْيَ لَمْ يَكُونُوا يُحِلُّونَ حَيْثُ رَأَوَا الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى كَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا وَصَفْنَاهُ مِنْ دُخُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَائِشَةَ وَهُوَ غَضْبَانُ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، وَأَحْرَمَ الْمُتَمَتِّعُونَ خَرَجَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مِنًى، وَهُوَ يُهِلُّ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا، إِذِ الْعُمْرَةُ الَّتِي قَدْ أَهَلَّ بِهَا فِي أَوَّلِ الْأَمْرِ قَدِ انْقَضَتْ عِنْدَ دُخُولِهِ مَكَّةَ بِطَوَافِهِ بِالْبَيْتِ وَسَعْيِهِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَحَكَى ابْنُ عُمَرَ وَعَائِشَةُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْرَدَ الْحَجَّ أَرَادَ مِنْ خُرُوجِهِ إِلَى مِنًى مِنْ مَكَّةَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ بَيْنَ هَذِهِ الْأَخْبَارِ تَضَادٌ أَوْ تَهَاتُرٌ، وَفَّقَنَا اللَّهُ لِمَا يُقَرِّبُنَا إِلَيْهِ، وَيَزْلِفُنَا لَدَيْهِ مِنَ الْخُضُوعِ عِنْدَ وُرُودِ السُّنَنِ إِذَا صَحَّتْ، وَالِانْقِيَادِ لِقُبُولِهَا وَاتِّهَامِ الْأَنْفُسِ وَإِلْزَاقِ الْعَيْبِ بِهَا إِذَا لَمْ نُوَفَّقْ لِإِدْرَاكِ حَقِيقَةِ الصَّوَابِ دُونَ الْقَدْحِ فِي السُّنَنِ وَالتَّعَرُّجِ عَلَى الْآرَاءِ الْمَنْكُوسَةِ وَالْمَقَايَسَاتِ الْمَعْكُوسَةِ، إِنَّهُ خَيْرُ مَسْؤُولٍ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হজের ইহরাম বেঁধে বের হলাম। আমাদের সাথে মহিলা ও শিশুরাও ছিল। যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন আমরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করলাম এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বললেন: "যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদি) নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায়।" আমরা বললাম: কোন্ হালাল? তিনি বললেন: "পূর্ণ হালাল।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এরপর যখন তারবিয়ার দিন (আটই যিলহজ) এলো, তখন আমরা হজের ইহরাম বাঁধলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বললেন: "তোমরা উট ও গরুর কুরবানীতে অংশীদার হও। প্রতিটি সাত জনের পক্ষ থেকে একটি করে কুরবানী।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তখন সুরাকা ইবনে মালিক ইবনে জু'শুম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এসে বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের এই উমরা কি শুধু এই বছরের জন্য, নাকি চিরকালের জন্য? তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "না, বরং চিরকালের জন্য।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন সুরাকা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের দ্বীনকে পরিষ্কারভাবে বুঝিয়ে দিন, যেন আমরা এইমাত্র সৃষ্টি হয়েছি। আমাদের এই যে কাজ (আমল) যা আমরা করছি, তা কি সেই বিষয়ে যা কলম দ্বারা শুকিয়ে গেছে এবং তাকদীর দ্বারা চূড়ান্ত হয়ে গেছে, নাকি যা আমরা নতুন করে শুরু করব? তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "না, বরং সেই বিষয়ে যা কলম দ্বারা শুকিয়ে গেছে এবং তাকদীর দ্বারা চূড়ান্ত হয়ে গেছে।" আমি (জাবির) বললাম: তাহলে আমল করে লাভ কী? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা আমল করতে থাকো, কেননা প্রত্যেকের জন্যই তা সহজ করে দেওয়া হয়, যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3780). تنبيه!! رقم (3780) = (3791) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح رجاله ثقات









সহীহ ইবনু হিব্বান (3920)


3920 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَذَكَرَ أَبُو يَعْلَى آخَرَ مَعَهُ، قَالَا: سَمِعْنَا يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ مَوَالِيهِ، قَالَ: فَأَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي لَمْ أَحُجَّ قَطُّ فَبِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ بِالْعُمْرَةِ، أَمْ بِالْحَجِّ، قَالَتِ: ابْدَأْ بِأَيِّهِمَا شِئْتَ، قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ صَفِيَّةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ لِي مِثْلَ مَا قَالَتْ، قَالَ: ثُمَّ جِئْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِ صَفِيَّةَ، فَقَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَا آلَ مُحَمَّدٍ مَنْ حَجِّ مِنْكُمْ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فِي حَجَّةٍ»
رقم طبعة با وزير = (3909) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: أَبُو عِمْرَانَ هَذَا اسْمُهُ أَسْلَمُ أَبُو عِمْرَانَ مِنْ ثِقَاتِ أَهْلِ مِصْرَ




আবু ইমরান বর্ণনা করেন, তিনি তাঁর মনিবদের সাথে হজ্ব করেছিলেন। তিনি বলেন: আমি উম্মুল মুমিনীন উম্মু সালামাহর নিকট এসে বললাম: "হে উম্মুল মুমিনীন! আমি কখনো হজ্ব করিনি। আমি কি উমরাহ দিয়ে শুরু করব, নাকি হজ্ব দিয়ে?" তিনি বললেন: "তুমি যা দিয়ে খুশি, তা দিয়েই শুরু করো।" এরপর আমি উম্মুল মুমিনীন সাফিয়্যাহর নিকট গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনিও আমাকে অনুরূপ বললেন। এরপর আমি উম্মু সালামাহর নিকট এসে সাফিয়্যাহর কথা জানালাম। তখন উম্মু সালামাহ বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: **"হে মুহাম্মাদের পরিবারবর্গ! তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি হজ্ব করবে, সে যেন হজ্বের মধ্যে উমরাহ্র ইহরাম বাঁধে।"**




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2469).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3921)


3921 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَهْلَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ خَالِصًا، لَا نَخْلِطُ بِغَيْرِهِ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ لِأَرْبَعِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَلَمَّا طُفْنَا بِالْبَيْتِ، وَسَعَيْنَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَجْعَلَهَا عَمْرَةً، وَأَنْ نَحِلَّ إِلَى النِّسَاءِ، فَقُلْنَا بَيْنَنَا: لَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلَّا خَمْسٌ، فَنَخْرُجُ إِلَيْهَا، وَمَذَاكِيرُنَا تَقْطُرُ مَنِيًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَبَرُّكُمْ وَأَصْدَقُكُمْ، وَلَوْلَا الْهَدْيُ لَأَحْلَلْتُ»، فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْتِعَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ لِلْأَبَدِ»
رقم طبعة با وزير = (3910)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কেবল খাঁটি হজ্বের ইহরাম বেঁধেছিলাম। এর সাথে অন্য কিছু মিশ্রিত করিনি। আমরা যিলহজ মাসের চার রাত অতিবাহিত হওয়ার পর মক্কায় পৌঁছলাম। যখন আমরা বাইতুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার সা‘ঈ সম্পন্ন করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন আমরা এটিকে উমরায় পরিণত করি এবং (ইহরামের কারণে নিষিদ্ধ হওয়া) স্ত্রীদের জন্য হালাল হয়ে যাই। তখন আমরা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করলাম: আমাদের এবং আরাফাতের মধ্যে মাত্র পাঁচ দিনের ব্যবধান, আর আমরা সেদিকে রওয়ানা হব এমন অবস্থায় যে আমাদের পুরুষাঙ্গ থেকে বীর্য ঝরছে (অর্থাৎ হালাল হওয়ার পর মিলন করে)? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সৎ ও সত্যবাদী। যদি আমার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) না থাকত, তবে আমিও হালাল হয়ে যেতাম।” তখন সুরাকা ইবনু মালিক দাঁড়িয়ে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের এই মুত‘আ কি শুধু এই বছরের জন্য, নাকি চিরকালের জন্য?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “বরং তা চিরকালের জন্য।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1566): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3922)


3922 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ مَوَالِيهِ، قَالَ: فَأَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَمْ أَحُجَّ قَطُّ، فَبِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ، بِالْحَجِّ أَمْ بِالْعُمْرَةِ فَقَالَتْ: إِنْ شِئْتَ فَاعْتَمِرْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ، وَإِنْ شِئْتَ بَعْدَ أَنْ تَحُجَّ، فَذَهَبْتُ إِلَى صَفِيَّةَ، فَقَالَتْ لِي مِثْلَ ذَلِكَ، فَرَجَعْتُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِ صَفِيَّةَ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَا آلَ مُحَمَّدٍ مَنْ حَجِّ مِنْكُمْ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فِي حَجٍّ»
رقم طبعة با وزير = (3911)




আবু ইমরান বর্ণনা করেন যে, তিনি তাঁর মুক্ত করা গোলামদের সাথে হজ্জ করলেন। তিনি বললেন, আমি উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা এর কাছে এসে বললাম: হে উম্মুল মুমিনীন! আমি কখনোই হজ্জ করিনি। আমি কি হজ্জ দিয়ে শুরু করব নাকি উমরা দিয়ে? তিনি বললেন: যদি তুমি চাও, তবে হজ্জ করার আগে উমরা করো, আর যদি চাও, তবে হজ্জ করার পরে। অতঃপর আমি সাফিয়্যাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা এর কাছে গেলাম, তিনিও আমাকে অনুরূপ কথা বললেন। আমি উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা এর কাছে ফিরে এসে সাফিয়্যাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা এর কথা জানালাম। তখন উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
“হে মুহাম্মাদের পরিবারবর্গ! তোমাদের মধ্যে যে কেউ হজ্জ করে, সে যেন হজ্জের সাথে উমরার ইহরাম বাঁধে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مكرر (3909). تنبيه!! رقم (3909) = (3920) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3923)


3923 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ بِعَسْقَلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ: أَنَّهُ سَمِعَ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ فِي حَجَّةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ: «لَا يَفْتِي بِالتَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ إِلَّا مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا»، فَقَالَ لَهُ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ: «بِئْسَ مَا قُلْتُ يَا ابْنَ أَخِي، فَوَاللَّهِ لَقَدْ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفَعَلْنَاهُ مَعَهُ»
رقم طبعة با وزير = (3912)




মুহাম্মদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নাওফাল থেকে বর্ণিত, তিনি মুআবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ানের (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের সময় দাহহাক ইবনু কাইসকে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ জাল্লা ওয়া ‘আলার আদেশ সম্পর্কে অজ্ঞ, সে ছাড়া অন্য কেউ হজ্জের সাথে উমরার তামাত্তু‘ করার ফাতওয়া দেবে না।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন সাদ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু তাকে বললেন: “হে আমার ভাতিজা, তুমি কতই না জঘন্য কথা বলেছ! আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা করেছেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তা করেছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف؛ إلاَّ التَّمتُّع عند (م) - «تيسير الانتفاع» / ترجمة محمد بن عبد الله بن الحارث.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الصحيح غير محمد بن عبد الله بن نوفل









সহীহ ইবনু হিব্বান (3924)


3924 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ، فَقَدِمْنَا [ص:235] مَكَّةَ، فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ، وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ قَامَ فِينَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ سَاقَ هَدْيًا فَلْيَحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عَمْرَةً»، فَقُلْنَا: حِلٌّ مِنْ ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: «الْحِلُّ كُلُّهُ»، فَوَاقَعْنَا النِّسَاءَ، وَلَبِسْنَا، وَتَطَيَّبْنَا بِالطِّيبِ، فَقَالَ أُنَاسٌ: مَا هَذَا الْأَمْرُ، نَأْتِي عَرَفَةَ، وَأُيُورُنَا تَقْطُرُ مَنِيًّا؟، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ فِينَا كَالْمُغْضَبِ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ، وَلَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ تَقُولُونَ هَذَا مَا سُقْتُ الْهَدْيَ، فَاسْمَحُوا بِمَا تُؤْمَرُونَ بِهِ»، فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عُمْرَتُنَا هَذِهِ الَّتِي أَمَرْتَنَا بِهَا أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ لِلْأَبَدِ»
رقم طبعة با وزير = (3913)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হজ্জের ইহরাম বেঁধে রওয়ানা হলাম। আমরা মক্কা পৌঁছলাম, তখন আমরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করলাম এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করলাম। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়ালেন এবং বললেন: তোমাদের মধ্যে যার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) নেই, সে যেন ইহরাম খুলে ফেলে এবং এটিকে উমরাহ বানিয়ে নেয়।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কি (তাঁবু খোলা ও বিশ্রাম গ্রহণের) সাময়িক হালাল হওয়া? তিনি বললেন: সম্পূর্ণ হালাল হওয়া (অর্থাৎ সব কিছু করার অনুমতি)।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর আমরা স্ত্রীদের সাথে সহবাস করলাম, পোশাক পরলাম এবং সুগন্ধি ব্যবহার করলাম। তখন কিছু লোক বলতে লাগল: এ কেমন কাজ! আমরা এমন অবস্থায় আরাফায় যাবো যে, আমাদের লজ্জাস্থান থেকে বীর্য ক্ষরিত হচ্ছে?\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
কথাটি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছল। তখন তিনি রাগান্বিতের মতো আমাদের মাঝে দাঁড়ালেন, অতঃপর বললেন: আল্লাহর কসম, তোমরা অবশ্যই জানো যে, তোমাদের মধ্যে আমিই আল্লাহকে অধিক ভয় করি। যদি আমি জানতাম যে, তোমরা এমন কথা বলবে, তবে আমি কুরবানীর পশু আনতাম না। অতএব তোমাদের যা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে তা সহজভাবে মেনে নাও।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন সুরাকাহ ইবনু মালিক ইবনু জু'শুম দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যে উমরাহ করার নির্দেশ দিলেন তা কি শুধু আমাদের এ বছরের জন্য, নাকি চিরদিনের জন্য? নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: বরং তা চিরদিনের জন্য।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3780). تنبيه!! رقم (3780) = (3791) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3925)


3925 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا شَأْنُ النَّاسِ، حَلُّوا وَلَمْ تَحِلَّ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ؟، فَقَالَ: «إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي، فَلَا أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ»
رقم طبعة با وزير = (3914)




হাফসা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললেন: লোকেদের কী হলো? তারা তাদের উমরার ইহরাম খুলে ফেলেছে, কিন্তু আপনি হালাল হননি? তিনি বললেন: "আমি আমার মাথা লেবাদ (আঠালো) করেছি এবং আমার হাদঈর (কুরবানীর পশুর) গলায় হার পরিয়েছি (চিহ্নিত করেছি)। সুতরাং আমি কুরবানী না করা পর্যন্ত হালাল হবো না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1585): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3926)


3926 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحِلَّ، وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَهْدَى، فَلَا يَحِلَّ، وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ»، قَالَتْ عَائِشَةُ: وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ
رقم طبعة با وزير = (3915)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বিদায় হজ্জে বের হয়েছিলাম। আমাদের মধ্যে কেউ হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন, আবার কেউ উমরার ইহরাম বাঁধলেন এবং হাদঈ (কুরবানীর পশু) পেশ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি উমরার ইহরাম বেঁধেছে কিন্তু হাদঈ পেশ করেনি, সে যেন হালাল হয়ে যায় (ইহরাম মুক্ত হয়)। আর যে ব্যক্তি উমরার ইহরাম বেঁধেছে এবং হাদঈ পেশ করেছে, সে যেন হালাল না হয়। আর যে ব্যক্তি হজ্জের ইহরাম বেঁধেছে, সে যেন তার হজ্জ সম্পন্ন করে।” আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম যারা উমরার ইহরাম বেঁধেছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3901). تنبيه!! رقم (3901) = (3912) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3927)


3927 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ، وَلَمْ أَكُنْ سُقْتُ الْهَدْيَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ قَدْ سَاقَ هَدْيًا فَلْيُهِلَّ بِحَجٍّ مَعَ عُمْرَتِهِ، ثُمَّ لَا يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا»، قَالَتْ: فَحِضْتُ لَيْلَةَ عَرَفَةَ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي حَجَّتِي قَالَ: «امْتَشِطِي، وَدَعِي الْعُمْرَةَ وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ»، قَالَتْ: فَحَجَجْتُ، فَبَعَثَ مَعِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، فَأَعْمَرَنِي مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي تَرَكْتُهَا
رقم طبعة با وزير = (3916)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বিদায় হজ্জে বের হলাম। আমি উমরার ইহরাম বাঁধলাম, কিন্তু আমি কুরবানীর পশু (হাদী) সাথে আনিনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কুরবানীর পশু সঙ্গে এনেছে, সে যেন তার উমরার সাথে হজ্জেরও ইহরাম বাঁধে। অতঃপর সে যেন উভয়টি থেকে হালাল না হওয়া পর্যন্ত হালাল না হয়। তিনি বলেন: এরপর আরাফার রাতে আমার হায়েজ (মাসিক) হলো। আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আমার হজ্জের জন্য কী করব? তিনি বললেন: তুমি চুল আঁচড়ে নাও, উমরাহ ছেড়ে দাও এবং হজ্জের ইহরাম বাঁধো। তিনি বলেন: তখন আমি হজ্জ করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে আবদুর রহমান ইবনু আবী বকরকে পাঠালেন, ফলে তিনি আমাকে আমার পরিত্যক্ত উমরার স্থলে উমরাহ করালেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3781). تنبيه!! رقم (3781) = (3792) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3928)


3928 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَخِي عَمْرَةَ، عَنْ عُمَرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، «فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ طَافَ بِالْبَيْتِ أَنْ يَحِلَّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ سَاقَ هَدْيًا»، قَالَتْ: وَأَتَيْنَا بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟، قَالُوا: «ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَزْوَاجِهِ»
رقم طبعة با وزير = (3917)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমরা যিলকদ মাসের পাঁচ দিন বাকি থাকতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে (হজের উদ্দেশ্যে) বের হলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যারা বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করেছে, তাদের হালাল হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন—তবে যদি কেউ কোরবানির পশু (হাদী) সাথে এনে থাকে, তারা ব্যতীত। আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমাদের কাছে গরুর গোশত আনা হলো। আমি বললাম: এটা কী? তারা বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের পক্ষ থেকে কুরবানি করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3929)


3929 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا، سَمِعَتْ عَائِشَةَ تَقُولُ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَمْسِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، لَا نَرَى إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ، فَلَمَّا [ص:239] دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ، «» أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيً، إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ، وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَنْ يَحِلَّ «»، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَدَخَلَ عَلَيْنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَ: «» نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَزْوَاجِهِ «» قَالَ يَحْيَى: فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثِ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، فَقَالَ: أَتَتْكَ وَاللَّهِ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ
رقم طبعة با وزير = (3918)




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যুল-কা‘দা মাসের পাঁচ রাত বাকি থাকতে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে (মদিনা থেকে) বের হলাম। আমরা হজ্জ ছাড়া অন্য কিছু মনে করছিলাম না। যখন আমরা মক্কার নিকটবর্তী হলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নির্দেশ দিলেন, যাদের সঙ্গে কুরবানীর পশু (হাদঈ) ছিল না, তারা যেন বাইতুল্লাহ তাওয়াফ এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সাঈ করার পর ইহরাম খুলে ফেলে।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বললেন: এরপর কুরবানীর দিনে আমাদের কাছে গরুর গোশত আনা হলো। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এটা কী? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের পক্ষ থেকে কুরবানী করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1156)، «صحيح أبي داود» (1536)، «الحج الكبير»: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3930)


3930 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْه وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَبَّيْكَ عَمْرَةً وَحَجًّا»
رقم طبعة با وزير = (3919)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "লাব্বাইকা উমরাতান ওয়া হাজ্জান (আমি উমরা ও হজের জন্য উপস্থিত)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1575): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3931)


3931 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَشْعَثُ، أَنَّ الْحَسَنَ حَدَّثَهُمْ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَنَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَقَرَنَ الْقَوْمُ مَعَهُ»
رقم طبعة با وزير = (3920)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ ও উমরা একত্রে (ক্বিরান) করেছিলেন এবং তাঁর সাথীরাও তাঁর সাথে একত্রে করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «صحيح أبي داود» (1556).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الصحيح غير الاشعث