হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (3981)


3981 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ فِي عَقِبِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «اذْبَحْ شَاةً»
رقم طبعة با وزير = (3970)




কা‘ব ইবনু উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "তুমি একটি ছাগল জবাই করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3982)


3982 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ »، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَمَرَنِي بِصِيَامٍ، أَوْ صَدَقَةٍ، أَوْ نُسُكٍ أَيُّمَا تَيَسَّرَ»
رقم طبعة با وزير = (3971)




কাব ইব্‌ন উজরা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ডাকলেন এবং বললেন, “হে কাব ইব্‌ন উজরা! তোমার মাথার উকুন কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?” আমি বললাম, হ্যাঁ। তিনি বললেন, “অতঃপর তিনি আমাকে রোযা, অথবা সদকা, অথবা নুসুক (কুরবানী বা পশু যবেহ) – এর মধ্যে যা সহজ হয়, তা পালনের নির্দেশ দিলেন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3983)


3983 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: أَتَى عَلِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، [ص:294] فَقَالَ: «أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ »، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْلِقْ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوِ انْسُكْ شَاةً» قَالَ أَيُّوبُ: فَلَا أَدْرِي بِأَيِّ ذَلِكَ بَدَأَ
رقم طبعة با وزير = (3972)




কা'ব ইবনু উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুদায়বিয়ার সময়কালে আলী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন, আর আমি আমার হাঁড়ির নিচে আগুন জ্বালাচ্ছিলাম এবং উকুন আমার চেহারার ওপর ঝরে পড়ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমার মাথার এই কীটপতঙ্গ কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি (মাথা) কামিয়ে ফেলো, আর (ফিদিয়া হিসেবে) তিন দিন সাওম পালন করো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাদ্য দাও, অথবা একটি বকরি যবেহ করো।" আয়্যুব বললেন, আমি জানি না যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর মধ্যে কোনটি দিয়ে শুরু করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3984)


3984 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمِنُ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَنَا كَثِيرُ الشَّعْرِ، فَقَالَ: «كَأَنَّ هَوَامُّ رَأْسِكَ تُؤْذِيكَ؟ » فَقُلْتُ: أَجَلْ، قَالَ: «فَاحْلِقْهُ، وَاذْبَحْ شَاةً نَسِيكَةً، أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِثَلَاثَةِ آصُعِ تَمْرٍ بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ»
رقم طبعة با وزير = (3973)




কা’ব ইবনু উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: হুদায়বিয়ার সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন। তখন আমার মাথায় প্রচুর চুল ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “মনে হচ্ছে তোমার মাথার উকুন তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?” আমি বললাম: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “তাহলে তা (চুল) মুণ্ডন করো এবং কুরবানীর জন্য একটি ছাগল জবাই করো, অথবা তিন দিন সওম পালন করো, অথবা ছয়জন মিসকিনের মাঝে তিন সা‘ খেজুর সাদকা (দান) করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1624): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3985)


3985 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [ص:296] بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: قَعَدْتُ إِلَى كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ فِي الْمَسْجِدِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة: 196]، فَقَالَ كَعْبٌ: فِيَّ نَزَلَتْ، كَانَ بِي أَذًى مِنْ رَأْسِي، فَحُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا كِدْتُ أَرَى الْجَهْدَ بَلَغَ مِنْكَ مَا أَرَى، أَتَجِدُ شَاةً»، قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {، «فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة: 196] فَالصَّوْمُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، وَالصَّدَقَةُ عَلَى كُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ طَعَامٍ، وَالنُّسُكُ شَاةٌ»
رقم طبعة با وزير = (3974)




আব্দুল্লাহ ইবনু মা'কিল (রহঃ) বলেন: আমি মসজিদে কাব ইবনু উজরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশে বসলাম এবং তাঁকে এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম: "অতএব সিয়াম (রোযা), সাদকা (দান) অথবা কুরবানী দ্বারা ফিদইয়া (মুক্তিপণ) দিতে হবে।" (সূরা আল-বাকারা: ১৯৬)।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
কাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: এ আয়াতটি আমার ব্যাপারেই নাযিল হয়েছে। আমার মাথার যন্ত্রণার কারণে কষ্ট হচ্ছিল। আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নিয়ে যাওয়া হলো, তখন আমার চেহারা থেকে উকুন ঝরে পড়ছিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: আমি তো দেখিনি যে তোমার কষ্ট এমন পর্যায়ে পৌঁছেছে যা আমি এখন দেখছি। তোমার কি কুরবানী করার মতো একটি বকরী আছে? আমি বললাম: না।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "অতএব সিয়াম (রোযা), সাদকা (দান) অথবা কুরবানী দ্বারা ফিদইয়া দিতে হবে।" সিয়াম হলো তিন দিন, সাদকা হলো প্রতি মিসকীনকে আধা সা' পরিমাণ খাবার এবং নুসুক (কুরবানী) হলো একটি বকরী।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 231): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3986)


3986 - أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ بِوَاسِطٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ زَمِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَقَالَ: «قَدْ آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْلِقْ ثُمَّ اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا، أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ ثَلَاثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ»
رقم طبعة با وزير = (3975)




কা‘ব ইবনু উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ার সময় তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (নবীজি) বললেন, “তোমার মাথার কীট-পতঙ্গ কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি মাথা মুণ্ডন করো। অতঃপর একটি ছাগল যবেহ করো ‘নাসুক’ (দম) হিসেবে, অথবা তিন দিন সাওম (রোযা) পালন করো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে (দরিদ্রকে) তিন সা‘ পরিমাণ খেজুর খাদ্য হিসেবে দাও।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر (3967). تنبيه!! رقم (3967) = (3978) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3987)


3987 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ قَالَ: قَعَدْتُ إِلَى كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ [ص:298] جَلَّ وَعَلَا، {فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة: 196] قَالَ: حُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ: «مَا كُنْتُ أَرَى الْجَهْدَ قَدْ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى، أَتَجِدُ شَاةً» قُلْتُ: لَا، قَالَ: «فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ» قَالَ: فَنَزَلَتْ فِي خَاصَّةٍ، وَهِيَ لَكُمْ عَامَّةٌ «
رقم طبعة با وزير = (3976)




আব্দুল্লাহ ইবনে মা'কিল বলেন: আমি কা'ব ইবনে উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। এরপর আমি তাঁকে আল্লাহ তা'আলার বাণী: {ফাফিদইয়াতুম মিন সিয়ামিন আও সাদাকাতিন আও নুসুকিন} (অর্থাৎ: তবে সে যেন রোযা, অথবা সদকা, অথবা কুরবানি দ্বারা ফিদইয়া আদায় করে) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, তখন উকুন আমার মুখমণ্ডলে ঝরে পড়ছিল। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আমি মনে করিনি যে তোমার কষ্ট এমন পর্যায়ে পৌঁছেছে, যেমনটি এখন দেখছি। তুমি কি একটি বকরী (কুরবানি করার জন্য) পাবে?" আমি বললাম: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তিন দিন রোযা পালন করো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাদ্য দান করো; প্রত্যেক মিসকীনের জন্য অর্ধ 'সা' পরিমাণ।" তিনি (কা'ব) বললেন: এই আয়াতটি আমার বিশেষ ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল, তবে এটি তোমাদের সকলের জন্য সাধারণ হুকুম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر (3974). تنبيه!! رقم (3974) = (3985) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (3988)


3988 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شُبْرُمَةُ» قَالَ: أَخٌ لِي أَوْ قَرَابَةٌ، قَالَ: «هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكِ ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ»
رقم طبعة با وزير = (3977) [ص:301] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّ‍هُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ» أَرَادَ بِهِ الْإِعْلَامَ بِنَفْيِ جَوَازِ الْحَجِّ عَنِ الْغَيْرِ إِذَا لَمْ يَحُجَّ عَنْ نَفْسِهِ، وَقَوْلُهُ: «ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ» أَمْرُ إِبَاحَةٍ لَا حَتْمٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন যে, সে বলছে: "শু্ব্‌রুমার পক্ষ থেকে লাব্বাইক।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "শু্ব্‌রুমা কে?" সে বলল: "সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো আত্মীয়।" তিনি বললেন: "তুমি কি কখনও হজ্জ করেছ?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে এই (হজ্জ) তোমার নিজের পক্ষ থেকে কর, তারপর শু্ব্‌রুমার পক্ষ থেকে হজ্জ করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1589)، «المشكاة» (2529).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3989)


3989 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ تَسْتَفْتِيهِ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجَّ عَنْهُ قَالَ: «نَعَمْ»، وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
رقم طبعة با وزير = (3978)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-ফাদল ইবনু আব্বাস রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সওয়ার ছিলেন। তখন খাস'আম গোত্রের একজন মহিলা তাঁর কাছে ফতওয়া (ধর্মীয় বিধান) জিজ্ঞেস করার জন্য আসলেন। ফাদল তার দিকে তাকাতে শুরু করলেন এবং সেও ফাদলের দিকে তাকাতে শুরু করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন ফাদলের মুখ অন্য দিকে ঘুরিয়ে দিতে লাগলেন। মহিলাটি বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর পক্ষ থেকে তাঁর বান্দাদের উপর ফরয করা হজ্জের বিধান আমার পিতার জন্য এমন অবস্থায় এসেছে যখন তিনি খুব বৃদ্ধ হয়ে গেছেন এবং সওয়ারীর উপর স্থিরভাবে বসে থাকতে পারেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করতে পারি?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” আর এটা ছিল বিদায় হজ্জের (হজ্জাতুল বিদা) সময়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1587)، «جلباب المرأة المسلمة» (ص 62).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3990)


3990 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنْ رَجُلًا سَأَلَ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ امْرَأَةٍ أَرَادَتْ أَنْ تَعْتِقَ عَنْ أُمِّهَا قَالَ سُلَيْمَانُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَنْ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ص:303] فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي دَخَلٍ فِي الْإِسْلَامِ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ، فَإِنْ أَنَا شَدَدْتُهُ عَلَى رَاحِلَتِي خَشِيتُ أَنْ أَقْتُلَهُ، وَإِنْ لَمْ أَشُدَّهُ لَمْ يَثْبُتْ عَلَيْهَا، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَأَيْتَ لَوَ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ أَكَانَ يُجْزِئُ عَنْهُ» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْجُجْ عَنْ أَبِيكَ»
رقم طبعة با وزير = (3979) فِي هَذَا الْخَبَرِ دَلِيلٌ عَلَى رُخَصِ الْمُقَايَسَاتِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা বার্ধক্যে ইসলাম গ্রহণ করেছেন। আমি যদি তাঁকে আমার সাওয়ারীর উপর শক্ত করে বেঁধে রাখি, তবে আমি তাঁকে মেরে ফেলার ভয় করি। আর যদি না বাঁধি, তবে তিনি এর উপর স্থির থাকতে পারবেন না। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করব?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকত আর তুমি তা তাঁর পক্ষ থেকে পরিশোধ করতে, তবে কি তা তাঁর জন্য যথেষ্ট হত?” লোকটি বলল: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “তাহলে তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح؛ لكن قوله: رجلاً سأل ... شاذ، والمحفوظ في هذه القصة أن السائل: امرأة؛ كما في الذي قبله - «الإرواء» (993).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال مسلم غير إبراهيم بن الحجاج السامي









সহীহ ইবনু হিব্বান (3991)


3991 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ، وَالْعُمْرَةَ، وَالظَّعْنَ، فَقَالَ: «حَجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ»
رقم طبعة با وزير = (3980) «أَبُو رَزِينٍ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ»




আবু রাযীন আল-উকায়লী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ, তিনি হজ, উমরা ও সফর করতে সক্ষম নন।” তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ ও উমরাহ আদায় করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1588)، «المشكاة» (2528 / التحقيق الثاني).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (3992)


3992 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ* قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنْ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَبِي مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ، أَفَأَحُجَّ عَنْهُ قَالَ: «أَرَأَيْتَ لَوَ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «حُجَّ عَنْ أَبِيكَ»
رقم طبعة با وزير = (3981)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, আমার পিতা হজ্জ না করেই মারা গেছেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব? তিনি বললেন: তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার কোনো ঋণ থাকত, তুমি কি তা পরিশোধ করতে? সে বলল, হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3047). * [حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ] قال الشيخ: تابعه يحيى بن خالد الرَّقِّي عند الطبراني (12/ 15 / 12332)، وعبد الله بن جعفر الرَّقِّي في «المشكل» (3/ 221).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (3993)


3993 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَلَمْ تَحُجَّ*، أَفَأَحُجُّ عَنْهَا فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرَأَيْتَ لَوَ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (3982)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল: আমার বোন হজ্জ না করেই মারা গেছে। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করতে পারি? তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি কি মনে কর, যদি তার উপর কোনো ঋণ থাকত আর তুমি তা পরিশোধ করে দিতে (তাহলে কি যথেষ্ট হতো না)? আল্লাহ্‌র ঋণ হলো পরিশোধের অধিক হকদার।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَلَمْ تَحُجَّ] قال الشيخ: كذا وقعَ فِي هذه الرواية! وهي مِنْ طريق وكيع عن شُعبةَ ... بسندِه الصحيح عَنِ ابنِ عبَّاس، وفيها اختصارٌ؛ فإن ظاهرها أنَّها لم تَحُجّ حجَّةَ الإسلامِ، وليس كذلك، وَإِنَّما هي حَجَّةُ نَذْرٍ: فقد أخرج أحمد (1/ 345) عن وكيع ... بلفظ: إِنَّ أُختِي نَذَرَت أَنْ تَحُجَّ، وقد ماتت. وكذلك أخرجه البخاري (6699)، والطيالسي (2621)، وأحمد - أيضا - (1/ 239 - 240)، والطبراني في المعجم الكبير (12/ 50 / 12443) من طرقٍ أُخرَ عن شُعبة ... به. وكذلك أخرجه النسائي (2/ 4)، وابن الجارود (501)، وابن خزيمة (4/ 346 / 3041). وخالف شُعبة أبو عَوانةَ؛ فجعل السائل: (امرأةً مِنْ جُهينة)، قالت: إِنَّ أُمِّي نَذَرَت أَنْ تَحُجَّ .... ورَجَّح الحافظُ هذه الرواية في «الفتح» فقال (4/ 65) في رواية شُعبةَ: «فإِنْ كان مَحفوظاً؛ احتمل أنْ يكونَ كُلّ مِنَ الأخ سأل عن أُختِه، والبنتُ سألت عن أبِيها ... ». ثُمَّ أَيَّدَ ذلك بِروايةٍ أُخرى عَنِ ابنِ عَبَّاسٍ، فراجعه - إن شئت -. وَإِنَّ مِمَّا يَجِبُ التنبيهُ عليه: أَنَّ لَفظَ أبِي عَوانَة المذكور كنتُ عَزَوتُه لِجمعٍ مِمَّن رووا لفظ شعبة، حينما خَرَّجتُ الحديث في «الإرواء» (4/ 170 / 993)، وكان ذلك وَهْماً مِنِّي تَبَيَّن لِي الآن؛ فإِنَّه لم يَروِه منهم غير البخاري، ومعه البيهقي. {رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَو أَخْطَأنَا}! ولقد نَبَّهنِي على الوهم المذكور: المُعلِّقُ على «إحسان المؤسسة» (9/ 306 - 307). وزادَ عليه أَنَّهُ لَمْ يَتَنَبَّه للاختصار الَّذِي بَيَّنتُه! والله الموفِّقُ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3994)


3994 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ، لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ: «نَعَمْ، حُجَّ مَكَانَ أَبِيكَ»
رقم طبعة با وزير = (3983)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর নিকট এসে বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ, তিনি হজ্ব করতে সক্ষম নন। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করব?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ, তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح بما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (3995)


3995 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ: قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَهَلْ أَقْضِي عَنْهُ، أَوْ أَحُجُّ عَنْهُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ»
رقم طبعة با وزير = (3984)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, খাছআম গোত্রের এক মহিলা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় আল্লাহর পক্ষ থেকে হজ্জের ফরয বিধান আমার পিতাকে এমন বার্ধক্যে পেয়েছে যে, তিনি তার সওয়ারীর উপর সোজা হয়ে বসতে সক্ষম নন। আমি কি তার পক্ষ থেকে কাযা আদায় করব, না তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: হ্যাঁ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر رقم (3978). تنبيه!! رقم (3978) = (3989) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3996)


3996 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي [ص:309] بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ تَسْتَفْتِيهِ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ: «نَعَمْ» وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
رقم طبعة با وزير = (3985)




ইব্‌ন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাযল ইব্‌ন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সওয়ারীতে আরোহণ করেছিলেন। তখন খাস'আম গোত্রের একজন মহিলা তাঁর কাছে (শরীয়তের) মাসআলা জিজ্ঞেস করার জন্য এলো। ফাযল তার দিকে এবং সে ফাযলের দিকে তাকাতে শুরু করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাযলের চেহারা অন্য দিকে ঘুরিয়ে দিলেন। মহিলা বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় বান্দাদের উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে যে হজ্জের ফরয রয়েছে, তা আমার পিতাকে এমন এক বৃদ্ধাবস্থায় পেয়েছে যে, তিনি সওয়ারীর উপর স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব? তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” আর এ ঘটনা ছিল বিদায় হজ্জের সময়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3997)


3997 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ»
رقم طبعة با وزير = (3986)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা খুব বৃদ্ধ হয়ে গেছেন, তিনি হজ্জ করতে সক্ষম নন। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হ্যাঁ, তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (3047).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (3998)


3998 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَرَادَ الْحَجَّ عَامَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ النَّاسَ كَائِنٌ فِيهِمْ قِتَالٌ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يَصُدُّوكَ، فَقَالَ: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] إِذًا أَصْنَعُ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عَمْرَةً، ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَاهِرِ الْبَيْدَاءِ، قَالَ: مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ إِلَّا شَانٌ وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجًّا مَعَ عُمْرَتِي، وَأَهْدَى هَدْيًا اشْتَرَاهُ بِقُدَيْدٍ، فَانْطَلَقَ يُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا، حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، وَلَمْ يَنْحَرْ، وَلَمْ يَحْلِقْ، وَلَمْ يَقْصُرْ، وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ شَيْءٍ [ص:311] أَحْرَمَ مِنْهُ حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ نَحَرَ، وَحَلَقَ، ثُمَّ رَأَى أَنْ قَدْ قَضَى طَوَافَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ بِطَوَافِ الْأَوَّلِ، وَقَالَ: كَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (3987)




নাফি' (রহঃ) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল-হাজ্জাজ যেদিন ইবনুয্ যুবায়রের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য অবতরণ করেছিল, সেদিন হজ্জ করার ইচ্ছা করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, লোকেদের মধ্যে যুদ্ধ চলছে, আর আমরা ভয় পাচ্ছি যে তারা আপনাকে বাধা দেবে (মক্কা প্রবেশে)। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূলের মধ্যে উত্তম আদর্শ রয়েছে।” (সূরা আহযাব: ২১) সুতরাং, আমি তা-ই করব যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম করেছিলেন। "আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি উমরার নিয়ত (ইহরাম) করেছি।" এরপর তিনি রওয়ানা হলেন। বায়দার খোলা জায়গায় পৌঁছলে তিনি বললেন: “হজ্জ ও উমরার বিষয়টি তো একই।” "আমি তোমাদের সাক্ষী রাখছি যে, আমি আমার উমরার সাথে হজ্জের নিয়তও করেছি।" (অর্থাৎ ক্বিরান হজ্জের নিয়ত করলেন)। আর তিনি একটি হাদী (কুরবানীর পশু) সাথে নিলেন, যা তিনি কুদাইদ নামক স্থান থেকে কিনেছিলেন। এরপর তিনি উভয়টির (হজ্জ ও উমরার) তালবিয়াহ পাঠ করতে করতে চলতে থাকলেন। যখন তিনি মক্কায় পৌঁছলেন, তখন তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ করলেন। তিনি এর চেয়ে বেশি কিছু করেননি। তিনি কুরবানী করেননি, মাথা মুণ্ডন বা চুল ছোটও করেননি এবং ইহরামের কোনো বস্তু থেকে হালাল হননি, যতক্ষণ না ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন) আসল। সেদিন তিনি কুরবানী করলেন এবং মাথা মুণ্ডন করলেন। এরপর তিনি মনে করলেন যে প্রথম তাওয়াফ দিয়েই তিনি হজ্জ ও উমরার তাওয়াফ সম্পন্ন করেছেন। আর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (3999)


3999 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُمْ كَانُوا حَاضِرِينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ، «يَبْعَثُ بِالْهَدْيِ، فَمَنْ شَاءَ مِنَّا أَخَّرَ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ»
رقم طبعة با وزير = (3988)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তাঁরা মদীনাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে উপস্থিত ছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) হাদি (কুরবানির পশু) পাঠাতেন। তখন আমাদের মধ্যে যে চাইত, সে (ইহরাম করা) বিলম্বিত করত এবং যে চাইত, সে তা ছেড়ে দিত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح الإسناد.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4000)


4000 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِي بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنْ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ أَشْعَرَ الْهَدْيَ فِي جَانِبِ السَّنَامِ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ أَمَاطَ الدَّمَ، وَقَلَّدَهُ نَعْلَيْهِ، [ص:313] ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَاءُ، أَحْرَمَ وَأَهَلَّ بِالْحَجِّ»
رقم طبعة با وزير = (3989)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুল-হুলাইফায় আসলেন, তখন তিনি হাদীর (কুরবানীর পশুর) ডানদিকের কুঁজের অংশে ইশআর (সামান্য আঘাত করে চিহ্নিত) করলেন, অতঃপর তিনি রক্ত মুছে দিলেন এবং সেটির গলায় তাঁর জুতো জোড়া ঝুলিয়ে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর সওয়ারীতে আরোহণ করলেন। যখন তা তাঁকে নিয়ে বাইদা নামক সমতল ভূমিতে সোজা হয়ে দাঁড়ালো, তখন তিনি ইহরাম বাঁধলেন এবং হজ্বের তালবিয়া পাঠ করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1538): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم