হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (4052)


4052 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ يَتَزَوَّجَ، قَالَ لَهُ: «بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ»
رقم طبعة با وزير = (4041)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তি বিবাহ করতে চাইত, তখন তিনি তাকে বলতেন: "আল্লাহ আপনার জন্য বরকত দিন এবং আপনার উপর বরকত বর্ষণ করুন।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1850).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4053)


4053 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ حَيٍّ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ قَالَ لِلشَّعْبِيِّ: إِنَّا نَقُولُ عِنْدَنَا: إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَعْتَقَ أُمَّ وَلَدِهِ، ثُمَّ تَزَوَّجَهَا، فَهُوَ كَالرَّاكِبِ هَدْيَهُ، قَالَ الشَّعْبِيُّ: أَخْبَرَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَدَّبَ الرَّجُلُ أَمَتَهُ، وَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، كَانَ لَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا آمَنَ الرَّجُلُ بِعِيسَى، ثُمَّ آمَنَ بِي، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَالْعَبْدُ إِذَا اتَّقَى رَبَّهُ وَأَطَاعَ مَوَالِيَهُ فَلَهُ أَجْرَانِ»
رقم طبعة با وزير = (4042)




আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তি তার দাসীকে উত্তম শিক্ষা ও শালীনতা শিক্ষা দেয়, তাকে ভালো করে জ্ঞান দান করে, এরপর তাকে মুক্ত করে দেয় এবং তাকে বিবাহ করে, তবে তার জন্য রয়েছে দ্বিগুণ পুরস্কার। আর যদি কোনো ব্যক্তি ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি ঈমান আনে, অতঃপর আমার প্রতি ঈমান আনে, তবে তার জন্যও রয়েছে দ্বিগুণ পুরস্কার। আর যে ক্রীতদাস তার প্রভুকে ভয় করে এবং তার মালিকদের আনুগত্য করে, তার জন্যও রয়েছে দ্বিগুণ পুরস্কার।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (1033)، «صحيح أبي داود» (1792)، «الإرواء» (1825): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4054)


4054 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ*، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا سَبَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ، وَقَعَتْ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ فِي السَّهْمِ لِثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الشَّمَّاسِ أَوْ لِابْنِ عَمِّهِ، فَكَاتَبَتْ عَلَى نَفْسِهَا، وَكَانَتِ امْرَأَةً حُلْوَةً مُلَاحَةً، لَا يَكَادُ يَرَاهَا أَحَدٌ إِلَّا أَخَذَتْ بِنَفْسِهِ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَسْتَعِينُهُ فِي كِتَابَتِهَا، فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ وَقَفَتْ عَلَى [ص:362] بَابِ الْحُجْرَةِ فَرَأَيْتُهَا كَرِهْتُهَا وَعَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَيَرَى مِنْهَا مِثْلَ مَا رَأَيْتُ فَقَالَتْ جُوَيْرِيَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ? كَانَ مِنَ الْأَمْرِ مَا قَدْ عَرَفْتَ، فَكَاتَبْتُ نَفْسِي، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَعِينُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟ » فَقَالَتْ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: «أَتَزَوَّجُكِ وَأَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ» فَقَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: «قَدْ فَعَلْتُ» قَالَتْ: فَبَلَغَ الْمُسْلِمِينَ ذَلِكَ قَالُوا: أَصْهَارُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلُوا مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ، قَالَتْ: فَلَقَدْ عُتِقَ بِتَزْوِيجِهِ مِائَةُ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، قَالَتْ: فَمَا أَعْلَمُ امْرَأَةً كَانَتْ أَعْظَمَ بَرَكَةً عَلَى قَوْمِهَا مِنْهَا «
رقم طبعة با وزير = (4043)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু মুসতালিকের বন্দীদের বন্দী করেন, তখন জুওয়ায়রিয়াহ বিনত আল-হারিস সাবেত ইবনু কায়স ইবনু শাম্মাসের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) অথবা তাঁর চাচাতো ভাইয়ের ভাগে পড়েন। তিনি নিজের জন্য মুকাতাবার চুক্তি করেন (মুক্তিপণ দিয়ে স্বাধীন হওয়ার চুক্তি)। তিনি ছিলেন একজন মিষ্টি ও আকর্ষণীয় নারী; এমন যে, যে কেউ তাকে দেখতো, সে তার প্রতি আকৃষ্ট না হয়ে পারতো না। অতঃপর তিনি তাঁর মুকাতাবার বিষয়ে সাহায্য চাইতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আল্লাহর শপথ, তিনি যখন হুজরার (কক্ষের) দরজায় দাঁড়ালেন, আমি তাকে দেখেই অপছন্দ করলাম এবং আমি বুঝতে পারলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও আমার মতো একই জিনিস দেখবেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন জুওয়ায়রিয়াহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! বিষয়টি আপনি অবগত আছেন, আমি নিজের জন্য মুকাতাবা করেছি, তাই আমি আপনার কাছে সাহায্য চাইতে এসেছি।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এর চেয়েও উত্তম কিছু কি তুমি চাও না?”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন, “সেটা কী?”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন, “আমি তোমাকে বিবাহ করব এবং তোমার মুকাতাবার মুক্তিপণ শোধ করে দেব।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
জুওয়ায়রিয়াহ বললেন, “হ্যাঁ।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন, “আমি তা করলাম।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (আয়েশা) বললেন, যখন এই সংবাদ মুসলমানদের নিকট পৌঁছাল, তখন তারা বললো: “এরা তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শ্বশুরপক্ষের আত্মীয়, (এদের বন্দী রাখা যায় না), তখন তারা বানু মুসতালিকের যে সমস্ত বন্দী তাদের হাতে ছিল, সেগুলোকে মুক্তি দিয়ে দিলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (আয়েশা) বলেন: তাঁর বিবাহের কারণে বানু মুসতালিকের একশত পরিবারের সদস্য মুক্তি পেয়েছিল। তিনি বলেন: আমি এমন কোনো মহিলাকে জানি না, যিনি তাঁর কওমের জন্য জুওয়ায়রিয়াহর (রাদিয়াল্লাহু আনহা) চেয়ে বেশি বরকতময় ছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «تخريج فقه السيرة». * [إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ] قال الشيخ: هو ابنُ رَاهويه، وقد أخرجه في «مسنده» (2/ 216 - 217 - مسند عائشة). وإسنادُه حَسنٌ؛ لتصريحِ ابنِ إِسحاقَ بالتحديث. وقد أخرجه جَماعَةٌ، ذَكرْتُهم في «تحريج السيرة»؛ فلا داعي للإعادة.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4055)


4055 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي [ص:363] قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمَّا سَبَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ، وَقَعَتْ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ فِي سَهْمٍ لِثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ أَوْ لِابْنِ عَمِّهِ، فَكَاتَبَتْ عَلَى نَفْسِهَا، وَكَانَتِ امْرَأَةً حُلْوَةً لَا يَكَادُ يَرَاهَا أَحَدٌ إِلَّا أَخَذَتْ بِنَفْسِهِ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْتَعِينُهُ فِي كِتَابَتِهَا، فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ وَقَفَتْ عَلَى بَابِ الْحُجْرَةِ فَرَأَيْتُهَا كَرِهْتُهَا وَعَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَيَرَى مِنْهَا مَا رَأَيْتُ، فَقَالَتْ جُوَيْرِيَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ مَا قَدْ عَرَفْتَ فَكَاتَبْتُ عَلَى نَفْسِي، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَعِينُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟ » فَقَالَتْ: وَمَا هُوَ؟ فَقَالَ: «أَتَزَوَّجُكِ وَأَقْضِي عَنْكِ كِتَابَتَكِ»، فَقَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: «قَدْ فَعَلْتُ»، فَلَمَّا بَلَغَ الْمُسْلِمِينَ ذَلِكَ قَالُوا: أَصْهَارُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلُوا مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَلَقَدْ عُتِقَ بِتَزْوِيجِهِ مِائَةُ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، قَالَتْ: «فَمَا أَعْلَمُ امْرَأَةً كَانَتْ أَعْظَمَ بَرَكَةً عَلَى قَوْمِهَا مِنْهَا» *
رقم طبعة با وزير = (4043 / م)




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনী মুসতালিকের বন্দিনীদের ধরে আনলেন, তখন জুওয়াইরিয়াহ বিনতুল হারিস সাবিত ইবনু কায়স ইবনু শাম্মাসের (অথবা তাঁর চাচাতো ভাইয়ের) ভাগে পড়লেন। তিনি নিজেকে মুক্ত করার জন্য চুক্তি (মুকাতাবা) করলেন। তিনি ছিলেন একজন অত্যন্ত সুন্দরী মহিলা। এমন কম লোকই ছিল, যে তাঁকে দেখতো আর তাঁর প্রতি আকৃষ্ট হতো না। তিনি তাঁর মুকাতাবার (মুক্তির চুক্তির) ব্যাপারে সাহায্য চাইতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। আল্লাহর কসম! তিনি যখনই হুজরার দরজায় দাঁড়ালেন, আমি তাঁকে দেখেই অপছন্দ করলাম এবং বুঝতে পারলাম যে আমি যা দেখেছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও তাঁর মাঝে তাই দেখবেন। জুওয়াইরিয়াহ বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! ঘটনা তো আপনি জানেনই। আমি নিজেকে মুক্ত করার জন্য চুক্তি করেছি, তাই আমি আপনার নিকট সাহায্য চাইতে এসেছি।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এর চেয়েও উত্তম কিছু কি তুমি চাও না?” তিনি বললেন: “সেটা কী?” তিনি বললেন: “আমি তোমাকে বিয়ে করে নিই এবং তোমার চুক্তির (মুকাতাবার) মূল্য পরিশোধ করে দিই।” জুওয়াইরিয়াহ বললেন: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “আমি তা করলাম।” যখন এ খবর মুসলিমদের কাছে পৌঁছল, তখন তাঁরা বললেন, “তাঁরা তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বৈবাহিক সূত্রে আত্মীয় (ইন-ল’)। ” অতঃপর তাঁদের হাতে বনী মুসতালিকের যত বন্দিনী ছিল, তাঁরা সকলকেই মুক্ত করে দিলেন। তাঁর বিবাহের কারণে বনী মুসতালিকের একশ’টি পরিবারকে মুক্ত করা হলো। আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি এমন কোনো মহিলাকে জানি না, যিনি তাঁর কওমের জন্য তাঁর চেয়ে অধিক বরকতময় ছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - انظر ما قبله. *قال الناشر: سقط هذا الحديث من «الأصل»، واثبتناه من «طبعة المؤسسة»؛ فإن رقم «التقاسيم والأنواع» مختلف.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4056)


4056 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمِ بْنِ خَالِدٍ الْبِرْتِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، [ص:364] عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَةً ذَاتَ حَسَبٍ وَجَمَالٍ، وَلَكِنَّهَا لَا تَلِدُ أَفَأَتَزَوَّجُهَا؟ فَنَهَاهُ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ: فَنَهَاهُ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ: فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4044)




মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একজন নারীর সন্ধান পেয়েছি যে বংশমর্যাদা ও সৌন্দর্যের অধিকারিণী, কিন্তু সে সন্তান জন্ম দিতে পারে না। আমি কি তাকে বিবাহ করব?" তিনি তাকে নিষেধ করলেন। এরপর সে দ্বিতীয়বার তাঁর কাছে এলো এবং আগের মতোই বলল। তিনি তাকে নিষেধ করলেন। অতঃপর সে তৃতীয়বার তাঁর কাছে এলো এবং আগের মতোই বলল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমরা অধিক প্রেমময়ী ও অধিক সন্তান জন্মদাত্রী নারীকে বিবাহ করো। কারণ, আমি (কেয়ামতের দিন) তোমাদের সংখ্যাধিক্যের কারণে (অন্যান্য উম্মতের উপর) গর্ব করব।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «صحيح أبي داود» (1789).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4057)


4057 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَةً ذَاتَ جَمَالٍ، وَإِنَّهَا لَا تَلِدُ، قَالَ: أَأَتَزَوَّجُهَا؟ فَنَهَاهُ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، فَنَهَاهُ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَنَهَاهُ، وَقَالَ: «تَزَوَّجِ الْوَدُودَ الْوَلُودَ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4045)




মাক্কিল ইবনু ইয়াসার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি এক সুন্দরী নারীকে পেয়েছি, কিন্তু সে বন্ধ্যা। আমি কি তাকে বিবাহ করব?’ তিনি (নবী) তাকে নিষেধ করলেন। অতঃপর সে দ্বিতীয়বার এলো, তিনি তাকে নিষেধ করলেন। অতঃপর সে তৃতীয়বার এলো, তিনি তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন, ‘তোমরা অধিক প্রেমময়ী ও অধিক সন্তান জন্মদানকারী নারীকে বিবাহ করো। কেননা, আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্য দ্বারা (অন্যান্য উম্মতের উপর) গর্ব করব।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4058)


4058 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «تَزَوَّجَهَا فِي شَوَّالٍ، وَبَنَى بِهَا فِي شَوَّالٍ، فَأَيُّ نِسَائِهِ كَانَ أَحْظَى عِنْدَهُ»
رقم طبعة با وزير = (4046)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে শাওয়াল মাসে বিবাহ করেন এবং শাওয়াল মাসেই তাঁর সাথে বাসর (গৃহপ্রবেশ) করেন। তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কে তাঁর কাছে অধিক সৌভাগ্যবতী ছিল?




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4059)


4059 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ*، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى جُلَيْبِيبٍ [ص:366] امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى أَبِيهَا قَالَ: حَتَّى أَسْتَأْمِرَ أُمَّهَا، قَالَ: فَنَعَمْ إِذًا، فَذَهَبَ إِلَى امْرَأَتِهِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهَا، فَقَالَتْ: لَا هَا اللَّهِ إِذًا، وَقَدْ مَنَعْنَاهَا فُلَانًا وَفُلَانًا، قَالَ: وَالْجَارِيَةُ فِي سِتْرِهَا تَسْمَعُ، فَقَالَتِ الْجَارِيَةُ: أَتَرُدُّونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَهُ إِنْ كَانَ قَدْ رَضِيَهُ لَكُمْ فَأَنْكِحُوهُ، قَالَ: فَكَأَنَّهَا حَلَّتْ عَنْ أَبَوَيْهَا، فَقَالَا: صَدَقْتِ، فَذَهَبَ أَبُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنْ رَضِيتَهُ لَنَا رَضِينَاهُ، فَقَالَ: "إِنِّي أَرْضَاهُ" فَزَوَّجَهَا، فَفَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، وَخَرَجَتْ امْرَأَةُ جُلَيْبِيبٍ فِيهَا، فَوَجَدَتْ زَوْجَهَا وَقَدْ قُتِلَ، وَتَحْتَهُ قَتْلَى مِنَ الْمُشْرِكِينَ، قَدْ قَتَلَهُمْ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: فَمَا رَأَيْتُ بِالْمَدِينَةِ ثَيِّبًا أَنْفَقَ مِنْهَا
رقم طبعة با وزير = (4047)




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের এক মেয়ের পিতার নিকট জুলয়বীবের জন্য বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। পিতা বললেন: "আমি তার মায়ের সাথে পরামর্শ করে আসি।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তাহলে ঠিক আছে।" অতঃপর তিনি (পিতা) তাঁর স্ত্রীর কাছে গিয়ে বিষয়টি জানালেন। স্ত্রী বললেন: "আল্লাহর কসম! না, কখনোই না। আমরা তো তাকে অমুক অমুক ব্যক্তির জন্য বারণ করে দিয়েছি।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: পর্দা আড়ালে মেয়েটি সবকিছু শুনছিল। মেয়েটি বলল: "তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আদেশ প্রত্যাখ্যান করবে? যদি তিনি তোমাদের জন্য তাকে পছন্দ করে থাকেন, তবে তার সাথে আমার বিবাহ দাও।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মেয়েটি যেন তার বাবা-মায়ের দ্বিধা দূর করে দিল। তারা দু'জন বললেন: "তুমি সত্য বলেছ।" অতঃপর তার পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট গেলেন এবং বললেন: "যদি আপনি তাকে আমাদের জন্য পছন্দ করেন, তবে আমরাও পছন্দ করি।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "নিশ্চয় আমি তাকে পছন্দ করি।" এরপর তিনি (পিতা) মেয়েটিকে তাঁর সাথে বিবাহ দিলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এরপর (একটি যুদ্ধের কারণে) মদিনাবাসী ঘাবড়ে গেল এবং জুলয়বীবের স্ত্রী (যুদ্ধ শেষে) সেখানে গেলেন। তিনি দেখলেন তার স্বামীকে হত্যা করা হয়েছে এবং তার নিচে মুশরিকদের মধ্য থেকে নিহত ব্যক্তিরা পড়ে আছে, যাদেরকে তিনি (জুলয়বীব) হত্যা করেছিলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি মদিনায় তার চেয়ে অধিক সচ্ছল (বা বরকতময়ী) কোনো বিধবা দেখিনি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ] قال الشيخ: في «المُصنَّف» (6/ 155 / - 156)، وعنه أحمد -أيضا- (3/ 136)، والبزار (3/ 275 - 276).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4060)


4060 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ جَاءَ إِلَى [ص:367] رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ، فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَمْ سُقْتَ إِلَيْهَا» قَالَ: زِنَةُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»
رقم طبعة با وزير = (4048)




আনাস ইবনে মালেক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আবদুর রহমান ইবনে আওফ রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমন অবস্থায় আসলেন যে, তাঁর দেহে হলুদ রঙের সুগন্ধির চিহ্ন ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি জানালেন যে, তিনি আনসার গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করেছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: “তুমি তাকে কতটুকু মোহরানা দিয়েছ?” তিনি বললেন: “এক নওয়াত পরিমাণ স্বর্ণ।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “একটি ছাগল দিয়ে হলেও তুমি ওয়ালীমা করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1923): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4061)


4061 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «أَوْلَمَ عَلَى صَفِيَّةَ بِسَوِيقٍ وَتَمْرٍ»
رقم طبعة با وزير = (4049)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফিয়্যার (বিবাহের) ওলীমা ছাতু (সাওীক) ও খেজুর দ্বারা করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (99/ 150).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4062)


4062 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «أَوْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَوْسَعَ الْمُسْلِمِينَ خُبْزًا، وَلَحْمًا، كَمَا كَانَ يَصْنَعُ إِذَا تَزَوَّجَ، فَأَتَى حُجْرَ أُمِّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ وَيَدْعُونَ لَهُ، ثُمَّ رَجَعَ وَأَنَا مَعَهُ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْبَيْتِ إِذَا رَجُلَانِ يَذْكُرَانِ بَيْنَهُمَا الْحَدِيثَ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ، فَلَمَّا أَبْصَرَهُمَا وَلَّى رَاجِعًا وَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ»
رقم طبعة با وزير = (4050)




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওয়ালীমার (বিবাহ ভোজের) আয়োজন করলেন, আর তিনি মুসলিমদের পর্যাপ্ত পরিমাণে রুটি ও গোশত খাওয়ালেন, যেমন তিনি যখনই বিবাহ করতেন তখনই করতেন। অতঃপর তিনি উম্মাহাতুল মু’মিনীনদের (নবীপত্নীগণের) কামরাসমূহে গেলেন, তাঁদেরকে সালাম দিলেন এবং তাঁরা তাঁর জন্য দু’আ করলেন। এরপর তিনি ফিরে এলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ছিলাম। যখন আমরা (তাঁর) ঘরের কাছে পৌঁছলাম, তখন দেখলাম দুজন লোক ঘরের এক কোণে বসে নিজেদের মধ্যে কথা বলছে। যখন তিনি তাদের দুজনকে দেখলেন, তখন তিনি ফিরে গেলেন। আর আল্লাহ তা‘আলা পর্দার আয়াত নাযিল করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3148): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4063)


4063 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْتَقَ صَفِيَّةَ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا، وَأَوْلَمَ عَلَيْهَا بِحَيْسٍ»
رقم طبعة با وزير = (4051)




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফিয়্যাহকে (সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াইকে) মুক্ত (আযাদ) করেন এবং তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহর (সাদাক) নির্ধারণ করেন। আর তিনি তাঁর (বিবাহ উপলক্ষে) ‘হাইস’ (নামক খাবার) দ্বারা ওয়ালীমা (বিয়ের ভোজ) করেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «آداب الزفاف» (70 - 71): ق، [وانظر ما يأتي برقم: (4079)] تنبيه!! رقم (4079) = (4091) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (4064)


4064 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بِطَرَسُوسَ شَيْخَانِ عَابِدَانِ فَاضِلَانِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، [ص:372] عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَوْلَمَ عَلَى صَفِيَّةَ بِسَوِيقٍ وَتَمْرٍ»
رقم طبعة با وزير = (4052)




আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যার [বিবাহের] ওয়ালীমা (বিয়ে ভোজ) করেছিলেন ছাতু ও খেজুর দ্বারা।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مكرر (4049). تنبيه!! رقم (4049) = (4061) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4065)


4065 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُمَرَ، وَالْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِشَامٍ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ يُخْبِرُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّهَا لَمَّا قَدِمَتِ الْمَدِينَةَ أَخْبَرَتْهُمْ أَنَّهَا بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةَ، فَكَذَّبُوهَا، وَجَعَلُوا يَقُولُونَ: مَا أَكْذَبَ الْغَرَائِبَ، ثُمَّ أَنْشَأَ نَاسٌ مِنْهُمُ الْحَجَّ، فَقَالُوا: تَكْتُبِينَ إِلَى أَهْلِكِ، فَكَتَبْتُ مَعَهُمْ، فَرَجَعُوا إِلَى الْمَدِينَةِ فَصَدَّقُوهَا، فَازْدَادَتْ عَلَيْهِمْ كَرَامَةً، فَقَالَتْ: لَمَّا وَضَعْتُ زَيْنَبَ، جَاءَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُنِي، فَقُلْتُ: مَثَلِي لَا يُنْكَحُ، أَمَا أَنَّا، فَلَا وَلَدَ فِيَّ، وَأَنَا غَيُورٌ ذَاتُ عِيَالٍ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ، وَأَمَّا الْغَيْرَةُ فَيُذْهِبُهَا اللَّهُ، وَأَمَّا الْعِيَالُ فَإِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ»، فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: «إِنِّي آتِيكُمُ اللَّيْلَةَ» قَالَتْ: فَأَخْرَجْتُ حَبَّاتٍ مِنْ شَعِيرٍ كَانَتْ فِي جَرَّتِي، وَأَخْرَجْتُ شَحْمًا فَعَصَدْتُ لَهُ، قَالَ: فَبَاتَ ثُمَّ أَصْبَحَ، فَقَالَ [ص:373] حِينَ أَصْبَحَ: «إِنَّ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ كَرَامَةً إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ وَإِنَّ أُسَبِّعْ لَكِ أُسَبِّعُ لِنِسَائِي»
رقم طبعة با وزير = (4053)




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) খবর দেন যে, যখন তিনি মদীনায় এলেন, তখন লোকদেরকে জানালেন যে, তিনি আবূ উমাইয়া ইবনুল মুগীরার কন্যা। কিন্তু তারা তাঁকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করল এবং বলতে শুরু করল: অপরিচিতা নারীরা কতোই না মিথ্যা কথা বলে! এরপর তাদের কিছু লোক হজ্জের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলে তারা (উম্মু সালামাহকে) বলল: আপনি কি আপনার পরিবারের কাছে লিখবেন? তখন আমি তাদের সাথে লিখলাম। তারা মদীনায় ফিরে এসে তাঁকে সত্য বলে স্বীকার করল। ফলে তাদের কাছে তাঁর সম্মান বৃদ্ধি পেল।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (উম্মু সালামাহ) বলেন: যখন আমি যায়নাবকে প্রসব করলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে এলেন। আমি বললাম: আমার মতো নারীকে বিবাহ করা যায় না। আর আমি তো সন্তান ধারণে অক্ষম, আমি খুবই ঈর্ষাপরায়ণ এবং আমার অনেক সন্তান রয়েছে।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “আমি তোমার চেয়ে বেশি বয়স্ক। আর ঈর্ষার ব্যাপারটা— আল্লাহ তা দূর করে দেবেন। আর সন্তানদের দায়িত্বভার আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের উপর।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বিবাহ করলেন এবং বললেন: “আমি আজ রাতে তোমাদের কাছে আসব।”\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বলেন: তখন আমি আমার কলসিতে থাকা কিছু যবের দানা বের করলাম এবং কিছু চর্বি বের করে তাঁর জন্য এক প্রকার খাদ্য তৈরি করলাম।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
বর্ণনাকারী বলেন: তিনি রাত যাপন করলেন। এরপর যখন সকাল হলো, তখন তিনি বললেন: “তোমার পরিবারের উপর তোমার বিশেষ মর্যাদা রয়েছে। তুমি চাইলে আমি তোমার জন্য সাত রাত থাকব। তবে আমি যদি তোমার জন্য সাত রাত থাকি, তবে আমার অন্য স্ত্রীদের জন্যও সাত রাত থাকব।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2019).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4066)


4066 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَعْلِنُوا النِّكَاحَ»
رقم طبعة با وزير = (4054) [ص:375] قَالَ الشَّيْخُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: مَعْنَاهُ: «أَعْلِنُوا بِشَاهِدَيْنِ عِدْلَيْنِ»




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা বিবাহের ঘোষণা করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الآداب» (193)، «المشكاة» (3152)، «الإرواء» (1993).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4067)


4067 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا بَنِي بَيَاضَةَ أَنْكِحُوا أَبَا هِنْدٍ، وَانْكِحُوا إِلَيْهِ» وَكَانَ حَجَّامًا
رقم طبعة با وزير = (4055)




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে বনু বায়াদাহ! তোমরা আবূ হিন্দের সাথে (তোমাদের নারীদের) বিবাহ দাও এবং তোমরাও তার থেকে বিবাহ গ্রহণ করো।” আর সে (আবূ হিন্দ) ছিল একজন শিঙা লাগানেওয়ালা (হাজ্জাম)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (2446)، «صحيح أبي داود» (1832).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4068)


4068 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الطُّفَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا، وَلَا تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا، فَإِنَّ لَهَا مَا كُتِبَ لَهَا»
رقم طبعة با وزير = (4056)




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে (একই সাথে বিবাহ করে) রাখা যাবে না এবং তার খালার সাথেও (একই সাথে বিবাহ করে) রাখা যাবে না। আর কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায়, যাতে সে তার পাত্রের (সুযোগ/রিযিক) সবটুকু উল্টিয়ে নিতে পারে। কারণ তার জন্য সেটাই রয়েছে, যা তার জন্য লিখে রাখা হয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4069)


4069 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ مَا فِي صَحْفَتِهَا وَلِتُنْكَحَ، فَإِنَّ لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا»
رقم طبعة با وزير = (4057)




আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সালাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায়, যাতে সে তার থালা/পাত্র খালি করে দিয়ে তাকে বিবাহ করতে পারে। কারণ তার জন্য যা নির্ধারিত আছে, সে তাই পাবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1891): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4070)


4070 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ*، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ مَا فِي صَحْفَتِهَا، فَإِنَّ الْمُسْلِمَةَ أُخْتُ الْمُسْلِمَةِ»
رقم طبعة با وزير = (4058)




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায়, যাতে সে তার থালার সবটুকু খালি করে (নিজেই) নিতে পারে। কেননা একজন মুসলিম নারী অন্য মুসলিম নারীর বোন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2805). * [ابْنُ سَلْمٍ] قال الشيخ: هو عبد الله بن محمد بن سلم - المتقدم قبل حديث -، وهو المقدسي، وثَّقة المؤلف، كما نقله الذهبي في «السير» (14/ 306)، ووثَّقة.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4071)


4071 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: كَانَتْ أُخْتُهُ تَحْتَ رَجُلٍ فَطَلَّقَهَا، ثُمَّ خَلَّى عَنْهَا حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، ثُمَّ قَرَّبَ يَخْطُبُهَا، فَحَمِيَ مَعْقِلٌ مِنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: خَلَّى عَنْهَا، وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهَا، فَحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَإِذَا طَلَّقْتُمِ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ} [البقرة: 232].
رقم طبعة با وزير = (4059) [ص:380] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أُضْمِرَ فِي هَذَا الْخَبَرِ، فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا آخَرَ»




মা'কিল ইবনু ইয়াসার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর বোন এক লোকের বিবাহাধীনে ছিলেন। অতঃপর সে তাকে তালাক দিল। এরপর সে তাকে ছেড়ে দিল, এমনকি তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে গেল। অতঃপর সে তাকে (পুনরায়) বিয়ের প্রস্তাব দিতে আসল। মা'কিল এতে ক্রুদ্ধ হয়ে গেলেন এবং বললেন: সে তাকে ছেড়ে দিয়েছিল, অথচ সে তার উপর সক্ষম ছিল (তাকে ফিরিয়ে নিতে পারত)। ফলে তিনি (মা'কিল) ঐ লোক এবং তার বোনের মাঝে প্রতিবন্ধকতার সৃষ্টি করলেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর যখন তোমরা স্ত্রীদেরকে তালাক দাও এবং তারা তাদের ইদ্দতকাল পূর্ণ করে, তখন তারা তাদের স্বামীদেরকে বিবাহ করতে চাইলে, তোমরা তাদেরকে বাধা দিও না, যখন তারা পরস্পরের মধ্যে ন্যায়সঙ্গতভাবে সম্মত হয়।" (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ২৩২)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1820): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين