সহীহ ইবনু হিব্বান
4152 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنِ الشِّغَارِ»
رقم طبعة با وزير = (4140)
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1809): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4153 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ أَنَّ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنْكَحَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَكَمِ ابْنَتَهُ وَأَنْكَحَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنَتَهُ وَقَدْ كَانَا جَعَلَاهُ صَدَاقًا فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ خَلِيفَةٌ إِلَى مَرْوَانَ يَأْمُرُهُ بِالتَّفْرِيقِ بَيْنَهُمَا وَقَالَ فِي كِتَابِهِ: «هَذَا الشِّغَارُ قَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ»
رقم طبعة با وزير = (4141)
আব্বাস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস আব্দুর রহমান ইবনুল হাকামের সাথে তাঁর কন্যার বিবাহ দিলেন এবং আব্দুর রহমান তাঁর (আব্বাসের) সাথে তাঁর কন্যার বিবাহ দিলেন। তারা উভয়ই এটিকে (পরস্পরের কন্যা বিনিময়কে) মোহর হিসেবে নির্ধারণ করেছিল। অতঃপর মুআবিয়া ইবনু আবূ সুফিয়ান, যখন তিনি খলীফা ছিলেন, মারওয়ানের নিকট পত্র লিখলেন তাদেরকে পৃথক করে দেওয়ার আদেশ দিয়ে। তিনি তাঁর পত্রে বললেন: “এটাই হলো শিঘার (বিনিময় বিবাহ), যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (1810).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
4154 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»
رقم طبعة با وزير = (4142)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (6/ 306).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4155 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَعِنْدِي أُخْتَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ»
رقم طبعة با وزير = (4143)
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আমার নিকট (স্ত্রী হিসেবে) দু’জন বোন রয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি তাদের দুজনের মধ্যে যাকে চাও তালাক দাও।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (1940).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4156 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا»، فَلَمَّا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ طَلَّقَ نِسَاءَهُ وَقَسَّمَ مَالَهُ بَيْنَ بَنِيهِ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ فَلَقِيَهُ، فَقَالَ: إِنِّي أَظُنُّ الشَّيْطَانَ فِيمَا يَسْتَرِقُ مِنَ السَّمَعِ سَمِعَ بِمَوْتِكَ فَقَذَفَهُ فِي نَفْسِكَ، وَلَعَلَّكَ أَنْ لَا تَمْكُثَ إِلَّا قَلِيلًا وَايْمُ اللَّهِ لَتَرُدَّنَّ نِسَاءَكَ وَلَتَرْجِعَنَّ فِي مَالِكِ أَوْ لَأُوَرِّثُهُنَّ مِنْكَ، وَلَآمُرَنَّ بِقَبْرِكَ فَيُرْجَمُ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ
رقم طبعة با وزير = (4144)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাইলান ইবনু সালামা আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। এ সময় তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “তাদের মধ্য থেকে চারজনকে নির্বাচন করে নাও।” এরপর যখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর খিলাফতের সময় এলো, তখন গাইলান তাঁর (বাকী) স্ত্রীদের তালাক দিলেন এবং তাঁর সম্পদ পুত্রদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন। এ সংবাদ উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট পৌঁছালে তিনি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: “আমি ধারণা করি, শয়তান আকাশের কান পেতে যেটুকু শোনে (ঐশী সংবাদ), তোমার মৃত্যুর সংবাদ শুনে তোমার অন্তরে তা প্রবেশ করিয়ে দিয়েছে। সম্ভবত তুমি খুব বেশি দিন বাঁচবে না। আল্লাহর কসম! হয় তুমি তোমার স্ত্রীদেরকে ফিরিয়ে নেবে এবং তোমার সম্পদে ফিরে আসবে, নয়তো আমি তোমার পরে তোমার স্ত্রীদের জন্য মিরাসের (উত্তরাধিকারের) ব্যবস্থা করব। আর আমি তোমার কবর সম্পর্কে আদেশ দেব, ফলে আবু রিগালের কবরে যেমন রজম করা হয়েছিল, তেমনি তোমার কবরেও রজম করা হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1883).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4157 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَسْلَمَ غَيْلَانُ الثَّقَفِيُّ وَعِنْدَهُ عَشْرُ [ص:466] نِسْوَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ أَرْبَعًا، وَفَارِقْ سَائِرَهُنَّ»
رقم طبعة با وزير = (4145)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: গায়লান আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "চারজনকে রেখে দাও এবং তাদের বাকিদের থেকে পৃথক হয়ে যাও।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين
4158 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَسْلَمَ غَيْلَانُ بْنُ سَلَمَةَ الثَّقَفِيُّ وَعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ «فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَخَيَّرَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا وَيَتْرُكَ سَائِرَهُنَّ»
رقم طبعة با وزير = (4146)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, গায়লান ইবনু সালামা আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করেন, যখন তাঁর নিকট দশজন স্ত্রী ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দেন যে, তিনি যেন তাদের মধ্য থেকে চারজনকে নির্বাচন করেন এবং বাকিদের ত্যাগ করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين
4159 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً أَسْلَمَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ زَوْجُهَا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ «إِنَّهَا قَدْ كَانَتْ أَسْلَمَتْ مَعِي فَرَدَّهَا عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (4147)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একজন মহিলা ইসলাম গ্রহণ করল। অতঃপর তার স্বামী এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! সে আমার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছে।” তখন তিনি (নবী সা.) তাকে তার স্বামীর নিকট ফিরিয়ে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الإرواء» (1918)، «ضعيف أبي داود» (387).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
4160 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ بِالْمَوْصِلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ كَأَنَّهَا تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا، أَوْ تَصِفُهَا لِرَجُلٍ كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4148)
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মহিলা যেন অপর কোনো মহিলার সাথে এমনভাবে মেলামেশা (বা শরীর স্পর্শ) না করে যে সে তার স্বামীর নিকট তার (অপর মহিলার) বর্ণনা এমনভাবে দেয়, যেন সে তাকে দেখছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «صحيح أبي داود» (1866): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4161 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَصِفُهَا لِزَوْجِهَا حَتَّى كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4149)
আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী যেন অন্য কোনো নারীর সঙ্গে ঘনিষ্ঠ হওয়ার পর তার স্বামীর নিকট তার (অন্য নারীর) এমনভাবে বর্ণনা না দেয়, যেন স্বামী তাকে দেখছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4162 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ حَائِطًا مِنْ حَوَائِطِ الأَنْصَارِ فَإِذَا فِيهِ جَمَلانِ يَضْرِبَانِ وَيَرْعَدَانِ فَاقْتَرَبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمَا فَوَضَعَا جِرَانَهُمَا بِالأَرْضِ فَقَالَ مَنْ مَعَهُ سَجَدَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ وَلَوْ كَانَ أَحَدٌ يَنْبَغِي أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا لِمَا عَظَّمَ اللَّهُ عَلَيْهَا مِنْ حَقِّهِ.
رقم طبعة با وزير = (4150)
আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। সেখানে তিনি দুটি উট দেখতে পেলেন, যেগুলো মারামারি করছিল এবং গর্জন করছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নিকটবর্তী হলে তারা দুজনই তাদের গলা মাটির উপর বিছিয়ে দিল। তখন তাঁর সাথে যারা ছিল তারা বলল: (উট) তাঁর জন্য সিজদা করেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: কারো জন্য কারো কাছে সিজদা করা উচিত নয়। যদি কারো জন্য কাউকে সিজদা করা উচিত হত, তাহলে আমি নারীকে নির্দেশ দিতাম তার স্বামীকে সিজদা করতে, কারণ আল্লাহ তাআলা তার (স্বামীর) অধিকারকে তার (নারীর) উপর অনেক বড় করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الإرواء» (1998).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح إسناده حسن
4163 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْجَوَالِيقِيُّ بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاهِرُ بْنُ نُوحٍ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ الْمِنْهَالِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ خُمُسَهَا، وَصَامَتْ شَهْرَهَا، وَحَصَّنَتْ فَرْجَهَا، وَأَطَاعَتْ بَعْلَهَا دَخَلَتْ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَتْ»
رقم طبعة با وزير = (4151) [ص:472] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «تَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ وَمَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا هُدْبَةُ بْنُ الْمِنْهَالِ وَهُوَ شَيْخٌ أَهْوَازِيٌّ»
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো নারী তার পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে, তার (রমযান) মাসের সওম পালন করে, তার সতীত্ব রক্ষা করে এবং তার স্বামীর আনুগত্য করে, সে জান্নাতের যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - «الآداب» (286)، «التعليق الرغيب» (3/ 73).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4164 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ نَهَارِ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنَةٍ لَهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ ابْنَتِي قَدْ أَبَتْ أَنْ تَتَزَوَّجَ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَطِيعِي أَبَاكِ» فَقَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَتَزَوَّجُ حَتَّى تُخْبِرَنِي مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ، أَنْ لَوْ كَانَتْ قَرْحَةٌ فَلَحَسَتْهَا مَا أَدَّتْ حَقَّهُ» قَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَتَزَوَّجُ أَبَدًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَنْكِحُوهُنَّ إِلَّا بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ»
رقم طبعة با وزير = (4152)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক তার এক কন্যাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এই আমার কন্যা, সে বিবাহ করতে অস্বীকার করছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “তুমি তোমার পিতার আনুগত্য করো।” সে বলল: যাঁর সত্য দিয়ে আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আপনি আমাকে না জানানো পর্যন্ত আমি বিবাহ করব না যে, স্ত্রীর উপর স্বামীর কী অধিকার? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “স্ত্রীর উপর স্বামীর অধিকার হলো, তার (স্বামীর) শরীরে যদি কোনো ক্ষত থাকে আর সে (স্ত্রী) যদি তা চেটে পরিষ্কার করে দেয়, তবুও সে তার অধিকার পুরোপুরি আদায় করতে পারবে না।” সে বলল: যাঁর সত্য দিয়ে আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি কখনোই বিবাহ করব না। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা তাদের পরিবারের (অভিভাবকের) অনুমতি ছাড়া বিবাহ দেবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 74).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4165 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا دَعَا الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ لِحَاجَتِهِ فَلْتُجِبْهُ وَإِنْ كَانَتْ عَلَى التَّنُّورِ»
رقم طبعة با وزير = (4153)
তালক ইবনে আলি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যখন কোনো পুরুষ তার প্রয়োজন পূরণের জন্য স্ত্রীকে ডাকে, তখন সে যেন তার ডাকে সাড়া দেয়, যদিও সে তান্নুরের (রুটি সেঁকার চুলার) উপর থাকে।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1202)، «التعليق الرغيب» (3/ 75).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4166 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَتِ الْيَهُودُ: «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَتَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ مُجَبِّيَةٌ جَاءَ وَلَدُهُ أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] إِنْ شَاءَ مُجَبِّيَةً وَإِنْ شَاءَ غَيْرَ مُجَبِّيَةٍ إِذَا كَانَ فِي صِمَامٍ وَاحِدٍ»
رقم طبعة با وزير = (4154)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়াহুদিরা বলত: যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে উপুড় অবস্থায় (বা পেছন দিক থেকে) মিলিত হয়, তখন তার সন্তান ট্যারা চোখ নিয়ে জন্মায়। তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: “তোমাদের স্ত্রীরা তোমাদের শস্যক্ষেত্র। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসো।” [সূরা আল-বাক্বারা: ২২৩]। (অর্থাৎ) সে চাইলে উপুড় অবস্থায় বা না চাইলে অন্য অবস্থায় (মিলিত হতে পারে), যদি তা একই পথে (যোনিপথে) হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الآداب» (99): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4167 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فِي بُضْعِ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ» قَالُوا: يَا رَسُولَ أَيَأْتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيَكُونُ لَهُ فِيهِ أَجْرٌ فَقَالَ: «أَرَأَيْتُمْ لَوْ وَضَعَهَا فِي الْحَرَامِ أَكَانَ عَلَيْهِ فِيهِ وِزْرٌ فَكَذَلِكَ إِذَا وَضَعَهَا فِي الْحَلَالِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (4155) «هَذَا خَبَرٌ أَصْلٌ فِي الْمُقَايَسَاتِ فِي الدِّينِ قَالَهُ الشَّيْخُ»
আবু যর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কারো কারো স্ত্রী সহবাসে সাদাকা (দানের সওয়াব) রয়েছে।" সাহাবাগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের কেউ কি তার যৌন কামনা পূর্ণ করবে এবং এর বিনিময়ে তার জন্য প্রতিদান থাকবে?" তিনি বললেন: "তোমরা কি মনে করো না, যদি সে তা হারাম (অবৈধ) স্থানে পূর্ণ করত, তাহলে কি তার উপর গুনাহ হতো না? তেমনিভাবে যখন সে তা হালাল (বৈধ) স্থানে পূর্ণ করে, তখন তার জন্য প্রতিদান থাকে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (454)، «غاية المرام» (25 - 26): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4168 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَأْذَنِ الْمَرْأَةُ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا وَهُوَ شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4156)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: স্বামী উপস্থিত থাকা অবস্থায় তার অনুমতি ছাড়া স্ত্রী যেন তার স্বামীর ঘরে (কাউকে প্রবেশের) অনুমতি না দেয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2004): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4169 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْلَا بَنُو إِسْرَائِيلَ لَمْ يَخْنَزِ الطَّعَامُ، وَلَمْ يَخْنَزِ اللَّحْمُ، وَلَوْلَا حَوَّاءُ لَمْ تَخُنْ أُنْثَى زَوْجَهَا»
رقم طبعة با وزير = (4157)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি বনী ইসরাঈল না থাকত, তবে খাদ্য পচত না এবং গোশতও নষ্ট হতো না। আর যদি হাওয়া না থাকতেন, তবে কোনো নারী তার স্বামীর খিয়ানত করত না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح "
4170 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ أَنْ تَصُومَ وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ، وَلَا تَأْذَنُ لِرَجُلٍ فِي بَيْتِهَا وَهُوَ لَهُ كَارِهٌ، وَمَا تَصَدَّقَتْ مِنْ صَدَقَةٍ فَلَهُ نِصْفُ صَدَقَتِهَا، وَإِنَّمَا خُلِقَتْ مِنْ ضِلَعٍ»
رقم طبعة با وزير = (4158)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “কোনো নারীর জন্য তার স্বামীর উপস্থিতিতে তার অনুমতি ছাড়া সাওম পালন করা বৈধ নয়। এবং সে যেন তার স্বামীর অপছন্দ সত্ত্বেও তার ঘরে অন্য কোনো পুরুষকে প্রবেশের অনুমতি না দেয়। আর সে যা কিছু সাদকা করে, তার অর্ধেক সওয়াব তার স্বামীর জন্য। আর নারীকে পাঁজরের হাড় থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (7/ 64).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4171 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: لَمَّا قَدِمَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ مِنَ الشَّامِ سَجَدَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذَا؟ » قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِمْتُ الشَّامَ فَرَأَيْتُهُمْ يَسْجُدُونَ لِبَطَارِقَتِهِمْ، وَأَسَاقِفَتِهِمْ فَأَرَدْتُ أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ بِكَ قَالَ: «فَلَا تَفْعَلْ فَإِنِّي لَوْ أَمَرْتُ شَيْئًا أَنْ يَسْجُدَ لِشَيْءٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ رَبِّهَا حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا حَتَّى لَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى قَتَبٍ لَمْ تَمْنَعْهُ»
رقم طبعة با وزير = (4159)
ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মু'আয ইবনে জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) শাম (সিরিয়া) থেকে এলেন, তখন তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সিজদা করলেন। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটা কী?" তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি শাম দেশে গিয়েছিলাম। সেখানে আমি দেখতে পেলাম যে তারা তাদের সামরিক প্রধান (বাত্বরিকাহ) ও ধর্মযাজকদের (আসাকিফাহ) সিজদা করে। তাই আমি আপনার প্রতিও তা করতে চাইলাম।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তা করবে না। কারণ আমি যদি কোনো কিছুকে অন্য কিছুর প্রতি সিজদা করার আদেশ দিতাম, তবে স্ত্রীকে তার স্বামীর প্রতি সিজদা করার নির্দেশ দিতাম। আর সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার জীবন! কোনো নারী তার রবের হক্ব ততক্ষণ পর্যন্ত আদায় করতে পারে না, যতক্ষণ না সে তার স্বামীর হক্ব আদায় করে। এমনকি যদি স্বামী তাকে (সহবাসের জন্য) ডাকে আর সে উটের হাওদার (কাঠের পালানের/কাতাবের) উপরেও থাকে, তবুও যেন সে তাকে বারণ না করে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الإرواء» (7/ 55 - 56).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن