হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (4392)


4392 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمُوَيْهِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ سَبَاهَا الْمُشْرِكُونَ، وَكَانُوا أَصَابُوا نَاقَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ ذَلِكَ، فَوَجَدَتْ مِنَ الْقَوْمِ غَفَلَةً، فَنَذَرَتْ إِنِ اللَّهُ أَنْجَاهَا عَلَيْهَا أَنْ تَنْحَرَهَا، قَالَ: فَأَنْجَاهَا، وَقَدِمَتِ الْمَدِينَةَ، فَذَهَبَتْ لِتَنْحَرَهَا فَمَنَعَهَا النَّاسُ، وَذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِئْسَمَا جَزَيْتِيهَا»، ثُمَّ قَالَ: «لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ لِابْنِ آدَمَ فِي مَعْصِيَةٍ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ»
رقم طبعة با وزير = (4376)




ইমরান ইবন হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, মুশরিকরা মুসলিমদের এক মহিলাকে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিল। তারা এর আগে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি উটনীও নিয়ে গিয়েছিল। সে (বন্দী মহিলাটি) মুশরিকদের উদাসীনতা দেখতে পেয়ে মানত করল যে, আল্লাহ যদি এই উটনীর ওপর তাকে মুক্তি দেন, তবে সে এটিকে যবেহ করবে। ইমরান ইবন হুসাইন বলেন, আল্লাহ তাকে মুক্তি দিলেন এবং সে মদীনায় পৌঁছল। সে সেটিকে যবেহ করতে গেল, কিন্তু লোকেরা তাকে বারণ করল। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উল্লেখ করা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি তার (উটনীটির) প্রতি কত খারাপ প্রতিদান দিলে!” এরপর তিনি বললেন: "আদম সন্তানের এমন মানত পূরণ করা যাবে না যা আল্লাহ্‌র অবাধ্যতা কিংবা যা সে মালিক নয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح رجاله ثقات









সহীহ ইবনু হিব্বান (4393)


4393 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذَرٌ لَمْ تَقْضِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْضِهِ عَنْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4377)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, সা'দ ইবনু উবাদাহ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফাতওয়া জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: আমার মা মারা গেছেন, আর তার উপর একটি মান্নত ছিল যা তিনি পূরণ করে যাননি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি তার পক্ষ থেকে তা পূরণ করে দাও।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق على صحيح زوائد البزار» (رقم 1347): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (4394)


4394 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَذَرٍ نَذَرَتْهُ أُمُّهُ ثُمَّ مَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ، فَقَالَ: «اقْضِهِ عَنْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4378)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, সা‘দ ইবনু ‘উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট তার মায়ের কৃত মান্নত (নযর) সম্পর্কে ফাতওয়া চাইলেন, যা তিনি পূর্ণ করার আগেই মারা গিয়েছিলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তার পক্ষ থেকে তুমি তা পূর্ণ করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (4395)


4395 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ [ص:240] بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذَرٌ لَمْ تَقْضِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْضِهِ عَنْهَا»
رقم طبعة با وزير = (4379)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, সা'দ ইবনু উবাদাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, আমার মা ইন্তিকাল করেছেন, আর তাঁর উপর একটি মানত (নযর) ছিল যা তিনি পূরণ করেননি। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি তাঁর পক্ষ থেকে তা আদায় করে দাও।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4396)


4396 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمٌ مِنْ نَذْرٍ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكُنْتِ قَاضِيَةً عَنْ أُمِّكِ دَيْنًا لَوْ كَانَ عَلَيْهَا؟ »، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: «فَصُومِي عَنْ أُمِّكِ»
رقم طبعة با وزير = (4380)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "আমার মা মারা গেছেন, আর তার উপর মান্নতের রোযা (সাউম) বাকি ছিল।" নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "যদি তোমার মায়ের উপর কোনো ঋণ থাকত, তবে কি তুমি তা তার পক্ষ থেকে পরিশোধ করতে?" সে বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি তোমার মায়ের পক্ষ থেকে রোযা রাখো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (4397)


4397 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِقَامَةُ حَدٍّ بِأَرْضٍ خَيْرٌ لِأَهْلِهَا مِنْ مَطَرِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا»
رقم طبعة با وزير = (4381)




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো অঞ্চলে একটি হদ (শরীয়াহ্ দণ্ড) কার্যকর করা সেখানকার অধিবাসীদের জন্য চল্লিশ সকালের (বা দিনের) বৃষ্টির চেয়েও উত্তম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - «الصحيحة» (231)، «المشكاة» (3588 و 3589).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات









সহীহ ইবনু হিব্বান (4398)


4398 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يَزِيدَ، [عَنْ جَرِير بْنِ يَزِيد، عَنْ أَبِي زُرعَة بن عَمْرو] * عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَدٌّ يُقَامُ فِي الْأَرْضِ خَيْرٌ مِنْ مَطَرِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا»
رقم طبعة با وزير = (4382)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পৃথিবীতে আল্লাহর নির্ধারিত একটি দণ্ড ('হাদ') প্রতিষ্ঠা করা চল্লিশ দিনের সকালের বৃষ্টির চেয়েও উত্তম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - المصدر نفسه. * [عَنْ جَرِير بْنِ يَزِيد، عَنْ أَبِي زُرعَة بن عَمْرو] قال الناشر: ساقط من «طبعة المؤسسة»! وسقط من «الأصل»: جرير بن يزيد! والتصحيح من مصادر التخريج. تنبيه!! الزيادة التي بين المعقوفتين من «طبعة باوزير» وغير موجوده في «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (4399)


4399 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، [ص:245] قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الصَّامِتِ، ابْنِ عَمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: جَاءَ الْأَسْلَمِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ بِالزِّنَى، يَقُولُ: أَتَيْتُ امْرَأَةً حَرَامًا، وَفِي ذَلِكَ يَعْرِضُ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَقْبَلَ فِي الْخَامِسَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ: «أَنِكْتَهَا؟ »، فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: «هَلْ غَابَ ذَلِكَ مِنْكَ فِيهَا كَمَا يَغِيبُ الْمِرْوَدُ فِي الْمُكْحُلَةِ وَالرِّشَاءُ فِي الْبِئْرِ؟ »، فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: «فَهَلْ تَدْرِي مَا الزِّنَا؟ »، قَالَ: نَعَمْ، أَتَيْتُ مِنْهَا حَرَامًا مِثْلَ مَا يَأْتِي الرَّجُلَ مِنِ امْرَأَتِهِ حَلَالًا، قَالَ: «فَمَا تُرِيدُ بِهَذَا الْقَوْلِ؟ »، قَالَ: أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرْجَمَ فَرُجِمَ، فَسَمِعَ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِهِ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: انْظُرُوا إِلَى هَذَا الَّذِي سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَلَمْ تَدَعْهُ نَفْسُهُ حَتَّى رُجِمَ رَجْمَ الْكَلْبِ، قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُمَا، فَمَرَّ بِجِيفَةِ حِمَارٍ شَائِلٍ بِرِجْلِهِ، فَقَالَ: «أَيْنَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ؟ »، فَقَالَا: نَحْنُ ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُمَا: «كُلَا مِنْ جِيفَةِ هَذَا الْحِمَارِ»، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَنْ يَأْكُلُ مِنْ هَذَا؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا نِلْتُمَا مِنْ عِرْضِ هَذَا الرَّجُلِ آنِفًا أَشَدُّ مِنْ أَكَلِ هَذِهِ الْجِيفَةِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهُ الْآنَ فِي أَنْهَارِ الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4383)




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আসলাম গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে চারবার নিজের বিরুদ্ধে ব্যভিচারের সাক্ষ্য দিলেন। তিনি বলছিলেন: আমি অবৈধভাবে একজন মহিলার সাথে মিলিত হয়েছি। এর কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছিলেন, কিন্তু পঞ্চমবারে তিনি তার দিকে মনোযোগ দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি তার সাথে সহবাস করেছ?" সে বললো: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "তোমার থেকে তা কি তার মধ্যে এমনভাবে প্রবেশ করেছিল, যেমন শুরমার কাঠি সুরমাদানির মধ্যে এবং বালতির দড়ি কুপের মধ্যে অদৃশ্য হয়ে যায়?" সে বললো: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি জানো ব্যভিচার কী?" সে বললো: হ্যাঁ, একজন পুরুষ বৈধভাবে তার স্ত্রীর সাথে যেভাবে মিলিত হয়, আমি অবৈধভাবে তার সাথে সেভাবে মিলিত হয়েছি। তিনি বললেন: "তোমার এই কথার দ্বারা তুমি কী চাও?" সে বললো: আমি চাই আপনি আমাকে পবিত্র করে দিন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে পাথর মেরে রজম করার নির্দেশ দিলেন, ফলে তাকে রজম করা হলো।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর (একদিন) তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্যে দু’জনকে শুনতে পেলেন, তাদের একজন অন্যজনকে বলছিল: এই লোকটিকে দেখো! আল্লাহ্‌ যাকে গোপন রেখেছিলেন, কিন্তু তার নফস তাকে ছাড়েনি, অবশেষে তাকে কুকুরের মতো রজম করা হলো। বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সম্পর্কে নীরব রইলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তারপর তিনি একটি মৃত গাধার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার পা উপরে উঠানো ছিল। তিনি বললেন: "অমুক অমুক কোথায়?" তারা দু'জন বললো: আমরা এখানে আছি, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি তাদের বললেন: "তোমরা এই মৃত গাধার মাংস খাও।" তারা বললো: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ্‌ আপনাকে ক্ষমা করুন। কে এই মাংস খাবে?\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এইমাত্র তোমরা যে লোকটির মানহানি করলে, তা এই মৃত গাধার মাংস খাওয়ার চেয়েও জঘন্য। সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! নিশ্চয় সে এখন জান্নাতের নহরসমূহে অবস্থান করছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الإرواء» (2354)، «الضعيفة» (2957 و 6318).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (4400)


4400 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْهِضْهَاضِ الدَّوْسِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ الْأَبْعَدَ قَدْ زَنَى، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْلَكَ وَمَا [ص:247] يُدْرِيكَ مَا الزِّنَى»، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَطُرِدَ وَأُخْرِجَ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْأَبْعَدَ قَدْ زَنَى، فَقَالَ: «وَيْلَكَ وَمَا يُدْرِيكَ مَا الزِّنَى»، فَطُرِدَ وَأُخْرِجَ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْأَبْعَدَ قَدْ زَنَى، قَالَ: «وَيْلَكَ وَمَا يُدْرِيكَ مَا الزِّنَى»، قَالَ: أَتَيْتُ امْرَأَةً حَرَامًا مِثْلَ مَا يَأْتِي الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ، فَأَمَرَ بِهِ فَطُرِدَ وَأُخْرِجَ، ثُمَّ أَتَاهُ الرَّابِعَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْأَبْعَدَ قَدْ زَنَى، قَالَ: «وَيْلَكَ وَمَا يُدْرِيكَ مَا الزِّنَى»، قَالَ: «أَدْخَلْتَ وَأَخْرَجْتَ؟ »، قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ، فَلَمَّا وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ تَحَمَّلَ إِلَى شَجَرَةٍ، فَرُجِمَ عِنْدَهَا حَتَّى مَاتَ، فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ مَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ لِصَاحِبِهِ: وَأَبِيكَ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْخَائِبُ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِرَارًا، كُلُّ ذَلِكَ يَرُدَّهُ حَتَّى قُتِلَ كَمَا يَقْتُلُ الْكَلْبُ، فَسَكَتَ عَنْهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى مَرَّ بِجِيفَةِ حِمَارٍ شَائِلَةٌ رِجْلُهَا، فَقَالَ: «كُلَا مِنْ هَذَا»، قَالَا: مِنْ جِيفَةِ حِمَارٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَالَّذِي نِلْتُمَا مِنْ عِرْضِ أَخِيكُمَا أَكْثَرُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، إِنَّهُ لَفِي نَهَرٍ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ يَتَقَمَّصُ»
رقم طبعة با وزير = (4384)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
মা'ইয ইবনু মালিক (রা.) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন: "ঐ হতভাগা যেনা (ব্যভিচার) করেছে।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! যেনা কী, তা তুমি কীভাবে জানলে?" অতঃপর তিনি তাকে তাড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তাকে বের করে দেওয়া হলো।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এরপর তিনি দ্বিতীয়বার এলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! ঐ হতভাগা যেনা করেছে।" তিনি বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! যেনা কী, তা তুমি কীভাবে জানলে?" তখন তাকে তাড়িয়ে দেওয়া হলো এবং বের করে দেওয়া হলো।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এরপর তিনি তৃতীয়বার এলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! ঐ হতভাগা যেনা করেছে।" তিনি বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! যেনা কী, তা তুমি কীভাবে জানলে?" মা'ইয বললেন: "আমি হারামভাবে একজন নারীর সাথে মিলিত হয়েছি, যেভাবে একজন পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়।" (এই কথা শুনেও) তিনি তাকে তাড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তাকে বের করে দেওয়া হলো।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এরপর তিনি চতুর্থবার এলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! ঐ হতভাগা যেনা করেছে।" তিনি বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! যেনা কী, তা তুমি কীভাবে জানলে?" তিনি (নবীজি) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি প্রবেশ করিয়েছিলে এবং বের করেছিলে?" সে বলল: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড) করার নির্দেশ দিলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
যখন সে পাথরের আঘাত অনুভব করল, তখন সে একটি গাছের দিকে পালিয়ে যেতে চাইল। অতঃপর তাকে সেই গাছের কাছেই পাথর নিক্ষেপ করে মারা হলো, যতক্ষণ না সে মারা যায়।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
এর কিছু দিন পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কয়েকজন সাহাবীকে সাথে নিয়ে যাচ্ছিলেন। তাদের মধ্য থেকে একজন তার সাথীকে বলল: "তোমার পিতার কসম! এই লোকটি নিশ্চিত ক্ষতিগ্রস্ত। সে বারবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিল। তিনি তাকে বারবার ফিরিয়ে দিচ্ছিলেন, কিন্তু অবশেষে তাকে কুকুরের মতো হত্যা করা হলো।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উভয়ের ব্যাপারে নীরব থাকলেন। পরিশেষে তিনি একটি মরা গাধার লাশের পাশ দিয়ে গেলেন, যার পা উপরে তোলা ছিল। তিনি বললেন: "তোমরা দুজন এ থেকে খাও।" তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! মরা গাধার লাশ থেকে?"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের ভাইয়ের সম্মানের ওপর যে আক্রমণ করলে, তা এর চেয়েও জঘন্য। যাঁর হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জীবন, তাঁর কসম! সে এখন জান্নাতের নহরসমূহের কোনো একটিতে ডুব দিচ্ছে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف كسابقه









সহীহ ইবনু হিব্বান (4401)


4401 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا رَجَمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُهُ يَتَخَضْخَضُ فِي أَنْهَارِ الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4385)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মা'ইয ইবনু মালিককে রজম করলেন, তখন তিনি বললেন: “আমি অবশ্যই তাকে জান্নাতের নহরসমূহে বিচরণ করতে দেখেছি।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (6318).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4402)


4402 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، بِعَسْقَلَانَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّتْهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ، فَقَالُوا: مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حُبُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ»، ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فَقَالَ: «إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ، أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللَّهِ، لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا»
رقم طبعة با وزير = (4386)




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, চুরি করা মাখযুম গোত্রের মহিলার বিষয়টি কুরাইশদের জন্য খুবই উদ্বেগের কারণ হলো। অতঃপর তারা বলল: এ ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কে কথা বলবে? তারা বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রিয়পাত্র উসামা ইবনু যায়দ ছাড়া আর কার সাহস হবে? অতঃপর উসামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর সাথে কথা বললেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি কি আল্লাহর নির্ধারিত দণ্ডসমূহের (হুদুদের) কোনো একটি বিষয়ে সুপারিশ করছো?" অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা এই কারণে ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল যে, তাদের মধ্যে কোনো সম্ভ্রান্ত ব্যক্তি চুরি করলে তারা তাকে ছেড়ে দিতো, আর যখন কোনো দুর্বল লোক চুরি করতো, তখন তারা তার উপর দণ্ড কার্যকর করতো। আল্লাহর কসম! যদি মুহাম্মাদের কন্যা ফাতিমাও চুরি করতো, তবে আমি তার হাত কেটে দিতাম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ابن ماجه» (2547): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4403)


4403 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْخَلِيلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، [ص:251] قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيِّهَا، فَقَالَ: «أَحْسِنْ إِلَيْهَا حَتَّى تَضَعَ مَا فِي بَطْنِهَا، فَإِذَا وَضَعَتْ فَأْتِنِي بِهَا»، فَلَمَّا وَضَعَتْ أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِهَا، فَشُدَّ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ عَلَى سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ جَلَّ وَعَلَا»
رقم طبعة با وزير = (4387) [ص:252] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «وَهِمَ الْأَوْزَاعِيُّ فِي كُنْيَةِ عَمِّ أَبِي قِلَابَةَ إِذِ الْجَوَادُ يَعْثُرُ، فَقَالَ: عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَمِّهِ أَبِي الْمُهَاجِرِ، وَإِنَّمَا هُوَ أَبُو الْمُهَلَّبِ اسْمُهُ: عَمْرُو بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ زَيْدٍ الْجَرْمِيُّ مِنْ ثِقَاتِ التَّابِعِينَ وَسَادَاتِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ»




ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুহায়না গোত্রের এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি শাস্তিযোগ্য (অপরাধ) করে ফেলেছি, সুতরাং আপনি আমার উপর তা কার্যকর করুন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার অভিভাবককে ডাকলেন এবং বললেন: সে সন্তান প্রসব করা পর্যন্ত তার সাথে ভালো ব্যবহার করো। যখন সে প্রসব করবে, তখন তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
যখন সে সন্তান প্রসব করল, তখন তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আনা হলো। তিনি তার কাপড় শক্ত করে বেঁধে দিতে আদেশ করলেন, অতঃপর তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করার আদেশ দিলেন। এরপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তখন উমর (রা.) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে তো যিনা করেছে, তবুও আপনি তার জানাযা পড়লেন?\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সে এমন তওবা করেছে, যা যদি মদীনার সত্তরজন অধিবাসীর মাঝে বণ্টন করা হয়, তবে সেটাই তাদের জন্য যথেষ্ট হবে। আর তুমি কি এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখেছো যে, সে আল্লাহ তাআলার জন্য নিজের জীবন উৎসর্গ করে দিয়েছে?




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2333): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4404)


4404 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا رَجَمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: «لَقَدْ رَأَيْتُهُ يَتَخَضْخَضُ فِي أَنْهَارِ الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4387/*)




جাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মা'ইয ইবনে মালিককে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করলেন, তখন তিনি বললেন: "আমি তাকে জান্নাতের নহরসমূহে অবগাহন করতে (ডুবতে) দেখেছি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (6318)، وقد مضى قريباً.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين إلا أن أبا الزبير مدلس وقد عنعن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4405)


4405 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ*، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا أَخَذَ عَلَى النِّسَاءِ مِنَّا، وَقَالَ: «مَنْ أَصَابَ مِنْكُمْ مِنْهُنَّ حَدًّا فَعُجِّلَتْ لَهُ عُقُوبَتُهُ فَهُوَ كَفَّارَتُهُ، وَمَنْ أُخِّرَ عَنْهُ فَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ رَحِمَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ»
رقم طبعة با وزير = (4388)




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের থেকে বাইআত নিলেন, যেভাবে তিনি আমাদের মহিলাদের থেকে বাইআত নিয়েছিলেন। তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তাদের (বাইআতের অন্তর্ভুক্ত) কোনো শাস্তিযোগ্য অপরাধ (হদ্দ) করবে এবং তার শাস্তি ত্বরান্বিত করা হবে (দুনিয়াতে দেওয়া হবে), তবে তা হবে তার জন্য কাফ্ফারা। আর যার বিষয়টি বিলম্বিত হলো, তার ফয়সালা আল্লাহর কাছে। তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করবেন, আর চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2999): م، ق نحوه. * [أَبِي أَسْمَاءَ] قال الشيخ: كذا في رِوَايَة المُؤلِّف، وكذا في «الموارد» (1506). وأَخشى أَنْ يكون خَطأ أو مُحرَّفاً من: (أبي الأشعث)؛ فَإِنَّهُ هكذا في رواية مسلم (5/ 127) وغيره مِمَّن أَخرجَ الحديث مِنْ طريق أبِي قلابة. وأيضاً؛ فَإِنَّ أَبَا أَسْمَاء - وَاسمُه: عمرو بن مَرْثَدٍ - لم يذكروا له رواية عن عُبادةَ، والله أعلم.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4406)


4406 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَرْفَجَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَهُمْ جَمِيعٌ فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ»
رقم طبعة با وزير = (4389)




আরফাজাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই ভবিষ্যতে বহু ফিতনা ও গোলযোগ দেখা দেবে। সুতরাং যখন এই উম্মাহ ঐক্যবদ্ধ থাকবে, তখন যদি কেউ তাদের ঐক্য বিনষ্ট করতে চায়, তবে সে যেই হোক না কেন, তোমরা তাকে তরবারি দ্বারা আঘাত করো।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1452): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4407)


4407 - أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرْكِينَ، بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، لَا يَحِلُّ دَمُ رَجُلٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا ثَلَاثَةَ نَفَرٍ: التَّارِكُ لِلْإِسْلَامِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ، وَالثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ»، قَالَ الْأَعْمَشُ، فَحَدَّثْتُ بِهِ إِبْرَاهِيمَ، فَحَدَّثَنِي عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ
رقم طبعة با وزير = (4390)




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সেই সত্তার কসম, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই! যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, তার রক্তপাত করা বৈধ নয়, তবে তিন শ্রেণির লোক ছাড়া: ইসলাম ত্যাগকারী ও জামাআত থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়া ব্যক্তি, বিবাহিত ব্যভিচারী এবং প্রাণের বিনিময়ে প্রাণ (হত্যাকারী)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2196): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4408)


4408 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ الْجَمَاعَةَ»
رقم طبعة با وزير = (4391)




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে মুসলিম ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল—তিনটি কারণের কোনো একটি ব্যতীত তার রক্তপাত (তাকে হত্যা করা) হালাল নয়: বিবাহিত ব্যভিচারী; প্রাণের (বদলে) প্রাণ; এবং যে ব্যক্তি তার দ্বীন ত্যাগ করে জামা'আত (মুসলিম সমাজ) থেকে বিচ্ছিন্ন হয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (7/ 253 - 255/ 2196): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (4409)


4409 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ وَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِي رَجُلًا أُمْهِلُ حَتَّى آتِيَ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ؟، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ»
رقم طبعة با وزير = (4392)




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, সা‘দ ইবনু ‘উবাদাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কী মনে করেন, যদি আমি আমার স্ত্রীর সাথে কোনো পুরুষকে পাই, তবে কি আমি চারজন সাক্ষী না আনা পর্যন্ত অপেক্ষা করব?” রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হ্যাঁ।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (4268). تنبيه!! رقم (4268) = (4282) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4410)


4410 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَا ظَهْرَ فِي قَوْمٍ الزِّنَى وَالرِّبَا إِلَّا أَحَلُوا بِأَنْفُسِهِمْ عِقَابَ اللَّهِ جَلَّا وَعَلَا»
رقم طبعة با وزير = (4393)




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো জাতির মধ্যে যেনা (ব্যভিচার) এবং সুদ প্রকাশ পায়, তখন তারা নিজেদের ওপর মহিমান্বিত ও সুমহান আল্লাহ তাআলার শাস্তি আবশ্যক করে তোলে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - «التعليق الرغيب» (3/ 51).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره









সহীহ ইবনু হিব্বান (4411)


4411 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَدْرُونَ [ص:260] مَنِ الْمُفْلِسُ؟ »، قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِينَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ لَا دِرْهَمَ لَهُ، وَلَا مَتَاعَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُفْلِسُ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلَاتِهِ وَصِيَامِهِ وَزَكَاتِهِ، وَقَدْ شَتَمَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا، وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيَقْعُدُ فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَ مَا عَلَيْهِ أَخَذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (4394)




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কি জানো, প্রকৃত নিঃস্ব (মুফলিস) কে?” তাঁরা বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের মধ্যে নিঃস্ব তো সেই ব্যক্তি, যার কোনো দিরহামও নেই, আর কোনো ধন-সম্পদও নেই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমার উম্মাতের মধ্যে সেই ব্যক্তিই হল প্রকৃত নিঃস্ব, যে কিয়ামতের দিন সালাত, সাওম এবং যাকাতসহ (নেক আমল নিয়ে) উপস্থিত হবে, অথচ সে (দুনিয়াতে) এই ব্যক্তিকে গালি দিয়েছে, ওই ব্যক্তির সম্পদ আত্মসাৎ করেছে, এই ব্যক্তির রক্তপাত ঘটিয়েছে এবং ওই ব্যক্তিকে প্রহার করেছে। তখন সে বসবে, আর তার নেক আমলসমূহ থেকে এই ব্যক্তিকে (হক হিসেবে) দেওয়া হবে এবং ওই ব্যক্তিকেও দেওয়া হবে। অতঃপর তার উপর আরোপিত হকসমূহ পরিশোধ করার আগেই যদি তার নেক আমল নিঃশেষ হয়ে যায়, তখন তাদের পাপসমূহ গ্রহণ করে তার ওপর নিক্ষেপ করা হবে। এরপর তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (847): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم