হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (4421)


4421 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ بَنِي آدَمَ لَهُ [ص:269] نَصِيبٌ مِنَ الزِّنَى أَدْرَكَهُ ذَلِكَ لَا مَحَالَةَ: فَالْعَيْنُ زِنَاهَا النَّظَرُ، وَاللِّسَانُ زِنَاهُ النُّطْقُ، وَالْقَلْبُ زِنَاهُ التَّمَنِّي، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ وَيُكَذِّبُ»
رقم طبعة با وزير = (4404)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম সন্তানের প্রত্যেকরই যেনার (ব্যভিচারের) একটি অংশ রয়েছে, যা সে অনিবার্যভাবে লাভ করবে। চোখের যেনা হলো দৃষ্টিপাত করা, আর জিহ্বার যেনা হলো কথা বলা, এবং হৃদয়ের যেনা হলো আকাঙ্ক্ষা করা; আর লজ্জাস্থান তাকে সত্য প্রমাণিত করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق نحوه - انظر ما قبله بحديث.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4422)


4422 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَوْبَانَ الطُّرْسُوسِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَأْثُرُهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «كُلُّ بَنِي آدَمَ أَصَابَ مِنَ الزِّنَى لَا مَحَالَةَ: فَالْعَيْنُ زِنَاؤُهَا النَّظَرُ، وَالْيَدُ زِنَاؤُهَا اللَّمْسُ، وَالنَّفْسُ تَهْوَى يُصَدِّقُهُ أَوْ يُكَذِّبُهُ الْفَرْجُ»
رقم طبعة با وزير = (4405)




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম সন্তানের প্রত্যেকেই যেনার কিছু অংশ অবশ্যই করবে। চোখের যেনা হচ্ছে তাকানো, আর হাতের যেনা হচ্ছে স্পর্শ করা, আর মন কামনা করে। অতঃপর লজ্জাস্থান তা (কর্মের মাধ্যমে) সত্যে পরিণত করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2804).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4423)


4423 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ [ص:270] حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «عَلَى كُلِّ نَفْسِ ابْنِ آدَمَ كَتَبَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَى: الْعَيْنُ زِنَاؤُهَا النَّظَرُ، وَالْأُذُنُ زِنَاؤُهَا السَّمْعُ، وَالْيَدُ زِنَاؤُهَا الْبَطْشُ، وَالرِّجْلُ زِنَاؤُهَا الْمَشْيُ، وَاللِّسَانُ زِنَاؤُهُ الْكَلَامُ، وَالْقَلْبُ يَهْوَى الشَّيْءَ، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ الْفَرْجُ»
رقم طبعة با وزير = (4406)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বনী আদমের প্রতিটি আত্মার জন্য যিনার অংশ লেখা হয়েছে: চোখের যিনা হলো দৃষ্টি দেওয়া, কানের যিনা হলো শ্রবণ করা, হাতের যিনা হলো স্পর্শ করা, পায়ের যিনা হলো হেঁটে যাওয়া, আর জিহ্বার যিনা হলো কথা বলা। আর অন্তর কোনো কিছুর আকাঙ্ক্ষা করে, অতঃপর লজ্জাস্থান তাকে সত্যে পরিণত করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الإرواء» (6/ 198)، «صحيح أبي داود» (1870)، «ظلال الجنة» (193): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4424)


4424 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ الْحَنَفِيِّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ، وَكُلُّ عَيْنٍ زَانِيَةٌ»
رقم طبعة با وزير = (4407)




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো নারী সুগন্ধি ব্যবহার করে অতঃপর কোনো সম্প্রদায়ের (পুরুষদের) পাশ দিয়ে যায়, যাতে তারা তার সুবাস পায়, তবে সে ব্যভিচারিণী। আর প্রতিটি চোখ ব্যভিচারী।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «جلباب المرأة المسلمة» (ص 137).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4425)


4425 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، بِبُسْتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ [ص:272] الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذُوا عَنِّي، خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ، وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (4408)




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার থেকে গ্রহণ করো, তোমরা আমার থেকে গ্রহণ করো। আল্লাহ তাদের জন্য পথ সৃষ্টি করে দিয়েছেন। বিবাহিত নারী-পুরুষের (ব্যভিচারের শাস্তি হলো) এক শত বেত্রাঘাত এবং রজম (পাথর মেরে হত্যা)। আর কুমারী নারী-পুরুষের (ব্যভিচারের শাস্তি হলো) এক শত বেত্রাঘাত এবং এক বছরের জন্য নির্বাসন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ابن ماجه» (2550): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4426)


4426 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ الرَّجْمُ، وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَيُنْفَيَانِ سَنَةً»
رقم طبعة با وزير = (4409)




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার নিকট থেকে (বিধান) জেনে নাও। আল্লাহ তাদের জন্য একটি পথ (বিধান) তৈরি করে দিয়েছেন। বিবাহিত নারী বা পুরুষ যদি বিবাহিত নারী বা পুরুষের সাথে ব্যভিচার করে, তবে তার শাস্তি হলো একশ দোররা এবং তারপর পাথর নিক্ষেপ (রজম)। আর অবিবাহিত নারী বা পুরুষ যদি অবিবাহিত নারী বা পুরুষের সাথে ব্যভিচার করে, তবে তার শাস্তি হলো একশ দোররা এবং এক বছরের জন্য নির্বাসন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4427)


4427 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خُذُوا عَنِّي، فَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ، وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ الْبِكْرُ تُجْلَدُ وَتُنْفَى، وَالثَّيِّبُ تُجْلَدُ وَتُرْجَمُ»
رقم طبعة با وزير = (4410)




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার কাছ থেকে (বিধান) গ্রহণ করো। আল্লাহ তাদের জন্য নিশ্চয়ই একটি পথ (বিধান) নির্ধারণ করে দিয়েছেন: কুমার বা কুমারীর (ক্ষেত্রে) এবং বিবাহিত বা বিবাহিতার (ক্ষেত্রে)। কুমার বা কুমারীকে চাবুক মারা হবে এবং নির্বাসিত করা হবে। আর বিবাহিত বা বিবাহিতাকে চাবুক মারা হবে এবং পাথর নিক্ষেপ করে হত্যা করা হবে (রজম করা হবে)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: عاصم بن أبي النجود صدوق له أوهام وحديثه في الصحيحين مقرون وباقي السند ثقات على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4428)


4428 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: «كَانَتْ سُورَةُ الْأَحْزَابِ تُوَازِي سُورَةَ الْبَقَرَةِ، فَكَانَ فِيهَا الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ»
رقم طبعة با وزير = (4411)




উবাই ইবনু কা‘ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: সূরা আল-আহযাব (দৈর্ঘ্যে) সূরা আল-বাক্বারার সমতুল্য ছিল। আর এর মধ্যে ছিল: "বৃদ্ধ পুরুষ ও বৃদ্ধা নারী যখন তারা ব্যভিচার করে, তখন তাদেরকে অবশ্যই রজম (পাথর মেরে হত্যা) করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2913).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: عاصم بن أبي النجود صدوق له أوهام وحديثه في الصحيحين مقرون وباقي السند ثقات على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4429)


4429 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: لَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَحُكُّ الْمُعَوِّذَتَيْنِ مِنَ الْمَصَاحِفِ، وَيَقُولُ: إِنَّهُمَا لَيْسَتَا مِنَ الْقُرْآنِ، فَلَا تَجْعَلُوا فِيهِ مَا لَيْسَ مِنْهُ، قَالَ أُبَيٌّ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَنَا، فَنَحْنُ نَقُولُ: «كَمْ تَعُدُّونَ سُورَةَ الْأَحْزَابِ مِنْ آيَةٍ؟ »، قَالَ: قُلْتُ: ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ، قَالَ أُبَيٌّ: وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ، إِنْ كَانَتْ لَتَعْدِلُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ، وَلَقَدْ قَرَأْنَا فِيهَا آيَةَ الرَّجْمِ الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ نَكَالًا مِنَ اللَّهِ، وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
رقم طبعة با وزير = (4412)




যির ইবনু হুবাইশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উবাই ইবনু কা’ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাঁকে বললাম: ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর মুসহাফসমূহ থেকে সূরা আল-মু’আওয়িযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) মুছে ফেলতেন এবং বলতেন: এই দুটি কুরআনের অংশ নয়। তাই তোমরা এর মধ্যে যা কুরআনের অংশ নয়, তা প্রবেশ করো না।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
উবাই (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (এ ব্যাপারে) জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তখন তিনি আমাদের কাছে এগুলি তিলাওয়াত করে শুনিয়েছিলেন, তাই আমরাও তা-ই বলি। [এরপর তিনি বললেন:] তোমরা সূরা আল-আহযাব-এর আয়াত সংখ্যা কত গণনা করো? আমি বললাম: তিয়াত্তর (৭৩)।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
উবাই (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যাঁর নামে শপথ করা হয়, তাঁর কসম! (আগে) তা সূরা আল-বাক্বারাহর সমপরিমাণ ছিল। আর আমরা তাতে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) সংক্রান্ত এই আয়াতটি পাঠ করতাম:\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
**الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ نَكَالًا مِنَ اللَّهِ، وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ**\\\\\\\
\\\\\\\
(বৃদ্ধ পুরুষ ও বৃদ্ধা নারী—যদি তারা ব্যভিচার করে, তবে তাদের উভয়কে পাথর মেরে অবশ্যই মৃত্যুদণ্ড দাও; এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে শাস্তি, আর আল্লাহ পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» -أيضا-.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4430)


4430 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدِ ابْنِ بِنْتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ*، قَالَ: [ص:277] حَدَّثَنِي جَدِّي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ*، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ كَفَرَ بِ الرَّجْمِ فَقَدْ كَفَرَ بِالرَّحْمَنِ، وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ: يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِمَّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ، فَكَانَ مِمَّا أَخْفُوا الرَّجْمَ»
رقم طبعة با وزير = (4413)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি রজমের (পাথর নিক্ষেপের শাস্তির) বিধানকে অস্বীকার করে, সে যেন আর-রাহমানকে (আল্লাহকে) অস্বীকার করল। আর এটি আল্লাহর এই বাণীর সাথে সম্পর্কিত: "হে কিতাবধারীগণ! তোমাদের কাছে আমাদের রাসূল এসেছেন, তোমরা কিতাবের যা কিছু গোপন করতে, তার অনেক কিছু তিনি তোমাদের কাছে প্রকাশ করেন এবং অনেক কিছু তিনি মার্জনা করেন।" (আল-মায়েদাহ ৫:১৫)। যা তারা গোপন করত, রজম ছিল তার অন্যতম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق. * [الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدِ ابْنِ بِنْتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ] قال الشيخ: الحسنُ - هذا - لم أعرفه، ووقع في «تهذيب المزي» في ترجمة جدِّه علي بن الحسن بن واقدٍ: «الحسين بن سعد»، ولم أعرفه - أيضاً - وهو مِنْ شرط المؤلف في «ثقاته». ولم يَنفَرِد به؛ فَقَد أخْرَجَه النسائي في «الكبرى» (4/ 275 / 7162)، والطبري في «التفسير» (6/ 203) من طريقين آخرين عن علي بن الحسين بن واقدٍ. ثُمَّ أخرجه الطبري والحاكم (4/ 359) مِنْ طريقين آخرين عَنِ الحسين بن واقدٍ .... به. وقال الحاكم: «صحيح الإسناد»، ووافقه الذهبيُّ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4431)


4431 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ يَهُودِيَّيْنِ قَدْ أُحْصِنَا»
رقم طبعة با وزير = (4414)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'জন বিবাহিত ইয়াহুদীকে প্রস্তরাঘাত (রজম) করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 93 / 1253): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4432)


4432 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ يَهُودِيَّيْنِ قَدْ أُحْصِنَا»
رقم طبعة با وزير = (4415)




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই জন বিবাহিত (মুহসান) ইয়াহুদীকে রজম করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4433)


4433 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً»
رقم طبعة با وزير = (4416)




ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ইহুদি পুরুষ ও একজন ইহুদি নারীকে রজম (পাথর নিক্ষেপ করে শাস্তি) করেছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4434)


4434 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ الْيَهُودَ، جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرُوا لَهُ أَنَّ رَجُلًا مِنْهُمْ وَامْرَأَةً زَنَيَا، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ فِي شَأْنِ الرَّجْمِ؟ »، فَقَالُوا: نَفْضَحُهُمْ وَيُجْلَدُونَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ: كَذَبْتُمْ إِنَّ فِيهَا لَآيَةَ الرَّجْمِ، فَأَتَوْا بِالتَّوْرَاةِ، فَنَشَرُوهَا، فَوَضَعَ أَحَدُهُمْ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ، فَقَرَأَ مَا قَبْلَهَا وَمَا بَعْدَهَا، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ: ارْفَعْ يَدَكَ، فَرَفَعَ يَدَهُ، فَإِذَا فِيهَا آيَةُ الرَّجْمِ، فَقَالُوا: صَدَقَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ فِيهَا آيَةُ الرَّجْمِ، فَأَمَرَ بِهِمَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ يَجْنِئُ عَلَى الْمَرْأَةِ يَقِيهَا الْحِجَارَةَ
رقم طبعة با وزير = (4417)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদা ইয়াহুদিরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলো। তারা তাঁর কাছে উল্লেখ করল যে, তাদের মধ্যকার একজন পুরুষ ও একজন মহিলা যেনা (ব্যভিচার) করেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন: "রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড) সম্পর্কে তোমরা তাওরাতে কী পাও?" তারা বলল: আমরা তাদেরকে লাঞ্ছিত করব এবং বেত্রাঘাত করব। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমরা মিথ্যা বলছো। নিশ্চয়ই তার মধ্যে রজমের আয়াত রয়েছে। এরপর তারা তাওরাত নিয়ে এলো এবং তা খুলে দিল। তাদের একজন রজমের আয়াতের উপর হাত রাখল এবং তার আগের অংশ ও পরের অংশ পাঠ করল। আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম তাকে বললেন: তুমি তোমার হাত তোলো। সে তার হাত তুলতেই দেখা গেল, তাতে রজমের আয়াত রয়েছে। তারা বলল: হে মুহাম্মাদ! তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) সত্য বলেছেন, নিশ্চয়ই তার মধ্যে রজমের আয়াত আছে। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদেরকে (রজম করার) আদেশ দিলেন এবং তাদেরকে রজম করা হলো। আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি লোকটিকে দেখতে পেলাম, সে পাথরের আঘাত থেকে মহিলাটিকে বাঁচানোর জন্য তার ওপর ঝুঁকে পড়ছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (4435)


4435 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ يَهُودِيَّيْنِ رَجُلًا وَامْرَأَةً زَنَيَا، فَأَتَتْ بِهِمَا الْيَهُودُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: إِنَّ هَذَيْنِ زَنَيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ؟ »، قَالُوا: نَفْضَحْهُمَا وَنَجْلِدُهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَذَبْتُمْ وَاللَّهِ إِنَّ فِيهَا آيَةَ الرَّجْمِ فَأَتَوْا بِالتَّوْرَاةِ، فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ»، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ: كَذَبْتُمْ وَاللَّهِ إِنَّ فِيهَا آيَةَ الرَّجْمِ، قَالَ: فَأَتَوْا [ص:281] بِالتَّوْرَاةِ فَنَشَرُوهَا، وَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ صُورِيَا أَعْوَرُ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ، وَجَعَلَ يَقْرَأُ مَا قَبْلَهَا وَمَا بَعْدَهَا، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ: ارْفَعْ يَدَكَ، فَرَفَعَ يَدَهُ فَوَجَدَ آيَةَ الرَّجْمِ، فَقَالَتِ الْيَهُودُ: نَعَمْ يَا مُحَمَّدُ فِيهَا الرَّجْمُ، فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَا، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «وَأَنَا فِيمَنْ رَجَمَهُمَا يَوْمَئِذٍ»
رقم طبعة با وزير = (4418)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’জন ইয়াহুদী—একজন পুরুষ ও একজন নারী যারা ব্যভিচার করেছিল—তাদেরকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করেছেন। ইয়াহুদীরা তাদেরকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলো এবং বললো: এই দুইজন ব্যভিচার করেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা তাওরাতে কী পাও? তারা বললো: আমরা তাদেরকে লাঞ্ছিত করি এবং বেত্রাঘাত করি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আল্লাহর কসম! তোমরা মিথ্যা বলছো। নিশ্চয়ই তাতে রজমের আয়াত আছে। (অতঃপর তিনি বললেন): যদি তোমরা সত্যবাদী হও, তবে তাওরাত নিয়ে আসো এবং তা তিলাওয়াত করো। আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! তোমরা মিথ্যা বলছো। নিশ্চয়ই এতে রজমের আয়াত আছে। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন তারা তাওরাত আনলো এবং তা 펼ললো। আর ইবনু সূরিয়া নামক একজন কানা ইয়াহুদী এলো। সে রজমের আয়াতের উপর হাত রাখলো এবং এর আগের ও পরের অংশ পড়তে লাগলো। আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমার হাত তোলো। সে হাত তুললে রজমের আয়াতটি পাওয়া গেল। তখন ইয়াহুদীরা বললো: হ্যাঁ, হে মুহাম্মাদ! এতে রজম-এর বিধান আছে। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের প্রতি নির্দেশ দিলেন এবং তাদেরকে রজম করা হলো। ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি সেদিন তাদের দু’জনকে যারা রজম করেছিল তাদের মধ্যে ছিলাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (4436)


4436 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُتِيَ بِرَجُلٍ أَشْعُرَ، قَصِيرٍ، ذِي عَضَلَاتٍ، أَقَرَّ بِالزِّنَى فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ، وَقَالَ: «كُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَتَخَلَّفُ أَحَدُكُمْ لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ، يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثَيْبَةَ، أَمَا إِنِّي لَنْ أُوتِيَ بِأَحَدٍ مِنْهُمْ إِلَّا جَعَلْتُهُ نَكَالًا»، وَرُبَّمَا قَالَ سِمَاكٌ: إِلَّا نَكَّلْتُهُ، [ص:282] قَالَ سِمَاكٌ: فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: رَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، قَالَ شُعْبَةُ، وَقَالَ الْحَكَمُ يَنْبَغِي أَنْ يَرُدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، وَقَالَ حَمَّادٌ: مَرَّةً
رقم طبعة با وزير = (4419)




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলেন। তখন তাঁর নিকট লোমশ, খাটো, পেশিবহুল এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যে যিনার স্বীকারোক্তি দিয়েছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে দু'বার ফিরিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি তার ব্যাপারে আদেশ করলে তাকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করা হলো।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “যখনই আমরা আল্লাহর পথে যুদ্ধাভিযানে বের হই, তোমাদের কেউ কেউ পেছনে থেকে যায় এবং পাঠার ডাকের মতো আওয়াজ করে, তাদের কাউকে ‘আল-কুছাইবা’ (যৌনাঙ্গ) উপভোগের জন্য দান করে। সাবধান! তোমাদের মধ্যে এমন কাউকে আমার নিকট আনা হলে আমি অবশ্যই তাকে দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি দেব।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (7/ 354 - 355): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4437)


4437 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُمَا قَالَا: إِنَّ رَجُلًا [ص:283] مِنَ الْأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُنْشِدُكَ اللَّهَ إِلَّا قَضَيْتَ لِي بِكِتَابِ اللَّهِ، فَقَالَ الْخَصْمُ الْآخَرُ وَهُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ: نَعَمْ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَأَذَنْ لِي، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُلْ»، قَالَ: إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، وَإِنِّي أُخْبِرْتُ أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمُ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِئَةِ شَاةٍ وَوَلِيدَةٍ، فَسَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَتِهِ الرَّجْمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ مَرْدُودٌ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، اغْدُ يَا أُنَيْسُ إِلَى امْرَأَةِ هَذَا، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا»، قَالَ: فَغَدَا عَلَيْهَا، فَاعْتَرَفَتْ، فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَتْ
رقم طبعة با وزير = (4420)




আবূ হুরায়রা এবং যায়িদ ইব্‌ন খালিদ আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: এক গ্রাম্য আরব রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আল্লাহর নামে আপনাকে শপথ দিয়ে বলছি, আপনি যেন অবশ্যই আমার জন্য আল্লাহর কিতাব মোতাবেক ফয়সালা করেন। তার অপর প্রতিপক্ষ—সে তার চেয়ে অধিক জ্ঞানী ছিল—বলল: হ্যাঁ, আমাদের মাঝে আল্লাহর কিতাব মোতাবেক ফয়সালা করুন এবং আমাকে কথা বলার অনুমতি দিন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বলো।" সে বলল: আমার ছেলে এর (এই লোকটির) অধীনে মজুর হিসেবে কাজ করত, অতঃপর সে এর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করেছে। আমাকে জানানো হয়েছিল যে, আমার ছেলের উপর রজম (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড) কার্যকর হবে। তাই আমি তার (ছেলের) পক্ষ থেকে একশ বকরী ও একটি দাসী মুক্তিপণ হিসেবে দিয়ে দিয়েছি। এরপর আমি জ্ঞানীদের (আহলে ইলম) কাছে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তাঁরা আমাকে জানালেন যে, আমার ছেলের উপর একশটি বেত্রাঘাত এবং এক বছরের জন্য নির্বাসন (তাগরীব) কার্যকর হবে, আর তার (প্রতিপক্ষের) স্ত্রীর উপর রজম (পাথর নিক্ষেপ) কার্যকর হবে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! আমি অবশ্যই তোমাদের মাঝে আল্লাহর কিতাব মোতাবেক ফয়সালা করব। দাসী ও বকরী তোমার কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হবে। আর তোমার ছেলের উপর একশটি বেত্রাঘাত ও এক বছরের নির্বাসন কার্যকর হবে। হে উনায়স! তুমি এই লোকটির স্ত্রীর কাছে যাও। যদি সে স্বীকার করে, তবে তাকে রজম করো (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড দাও)।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (উনায়স) তার কাছে গেলেন এবং সে স্বীকার করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ব্যাপারে আদেশ দিলেন এবং তাকে রজম করা হলো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2322): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4438)


4438 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ فَاحِشَةً، فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِرَارًا، قَالَ: فَسَأَلَ قَوْمَهُ: «أَبِهِ بَأْسٌ؟ »، فَقِيلَ: مَا بِهِ بَأْسٌ غَيْرَ أَنَّهُ أَتَى أَمْرًا يَرَى أَنَّهُ لَا يُخْرِجُهُ مِنْهُ إِلَّا أَنْ يُقَامَ الْحَدُّ عَلَيْهِ، قَالَ: فَأَمَرَنَا فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، قَالَ: فَلَمْ نَحْفُرْ لَهُ وَلَمْ نُوثِقْهُ، فَرَمَيْنَاهُ بِخَزَفٍ وَعِظَامٍ وَجَنْدَلٍ، قَالَ: فَاشْتَكَى فَسَعَى، فَاشْتَدَدْنَا خَلْفَهُ، فَأَتَى الْحَرَّةَ فَانْتَصَبَ لَنَا، فَرَمَيْنَاهُ بِجَلَامِيدِهَا حَتَّى سَكَنَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْعَشِيِّ خَطِيبًا، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَا بَعْدُ، مَا بَالَ أَقْوَامٍ إِذَا غَزَوْنَا تَخَلَّفَ أَحَدُهُمْ فِي عِيَالِنَا لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ، أَمَا إِنَّ عَلَيَّ أَنْ لَا أُوتِيَ بِأَحَدٍ فَعَلَ ذَلِكَ إِلَّا نَكَّلْتُ بِهِ»، قَالَ: وَلَمْ يَسُبَّهُ، وَلَمْ يَسْتَغْفِرْ لَهُ
رقم طبعة با وزير = (4421)




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, মা'ইজ ইবনু মালিক (রাঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, আমি এক অশ্লীল (কবিরা গুনাহে) লিপ্ত হয়েছি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বারবার ফিরিয়ে দিলেন। তিনি (নবী ﷺ) তাঁর গোত্রের লোকদের জিজ্ঞেস করলেন, তার কি কোনো সমস্যা আছে? তারা বলল, তার কোনো সমস্যা নেই, তবে সে এমন একটি কাজ করেছে যা থেকে মুক্তি পাওয়ার একমাত্র পথ হলো তার উপর শরীয়তের শাস্তি (হদ্দ) কার্যকর করা।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি (নবী ﷺ) আমাদেরকে আদেশ দিলেন। আমরা তাকে নিয়ে বাকীউল গারক্বাদের দিকে গেলাম। বর্ণনাকারী বলেন, আমরা তার জন্য গর্ত করলাম না এবং তাকে বাঁধলামও না। আমরা তাকে মাটির টুকরা, হাড় এবং বড় পাথর দিয়ে পাথর মারতে লাগলাম। তিনি (মা'ইজ) আঘাত পেয়ে চিৎকার করে ছুটতে লাগলেন। আমরাও তার পিছে পিছে দ্রুত ধাওয়া করলাম। সে হাররা (মদীনার পাথুরে এলাকা) নামক স্থানে পৌঁছাল এবং আমাদের সামনে দাঁড়াল। আমরা হাররার বড় পাথরগুলো দিয়ে তাকে আঘাত করতে থাকলাম, যতক্ষণ না সে নিস্তেজ হয়ে গেল।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর সন্ধ্যায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবার জন্য দাঁড়ালেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন, তারপর বললেন, "আম্মা বা'দ! কিছু লোকের কী হলো যে, যখন আমরা জিহাদের জন্য যাই, তখন তাদের কেউ কেউ আমাদের পরিবারের মধ্যে ছাগলের চিৎকারের মতো চিৎকার (যৌনকর্ম) করে আমাদের অনুপস্থিতিতে থাকে? জেনে রাখো, আমার দায়িত্ব হলো, যদি আমার কাছে এমন কোনো ব্যক্তিকে আনা হয় যে এই কাজ করেছে, তবে আমি তাকে কঠোর শাস্তি দেব।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (নবী ﷺ) তাকে গালি দেননি এবং তার জন্য ক্ষমাও চাননি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (7/ 255 - 256): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4439)


4439 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ مَاعِزٌ الْأَسْلَمِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ جَاءَهُ مِنْ شِقِّهِ الْآخَرِ، فَقَالَ: إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَجَاءَهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ، فَلَمَّا وَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ فَرَّ يَشْتَدُّ، فَذَكَرُوا فِرَارَهُ [ص:288] لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ مَسَّتْهُ الْحِجَارَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَهَلَّا تَرَكْتُمُوهُ»
رقم طبعة با وزير = (4422)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, মা’ইয আল-আসলামী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, “আমি যিনা (ব্যভিচার) করেছি।” তিনি তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর সে তাঁর অন্য পাশ থেকে এসে বলল, “আমি যিনা করেছি।” তিনি আবারও তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এভাবে সে চারবার এল। তখন তিনি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করার নির্দেশ দিলেন। যখন সে পাথরের স্পর্শ অনুভব করল, তখন সে দ্রুত পালাতে শুরু করল। পাথরের স্পর্শ লাগার পর তার পালিয়ে যাওয়ার বিষয়টি লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তবে তোমরা তাকে কেন ছেড়ে দিলে না?”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الإرواء» (2322): ق نحوه، ومضى برقم (4420). تنبيه!! رقم (4420) = (4437) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4440)


4440 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ قَدْ زَنَى، وَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ [ص:289] شَهَادَاتٍ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَ، وَكَانَ قَدْ أَحْصَنَ»
رقم طبعة با وزير = (4423)




জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে জানালো যে, সে যিনা করেছে। সে নিজের বিরুদ্ধে চারবার সাক্ষ্য দিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন এবং তাকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করা হলো। অথচ সে মুহসান (বিবাহিত) ছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (7/ 353): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما