হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (4581)


4581 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِي عَلَى قُرَيْشٍ حَقًّا، وَإِنَّ لِقُرَيْشٍ عَلَيْكُمْ حَقًّا مَا حَكَمُوا، وَعَدَلُوا، وَائْتُمِنُوا، فَأَدُّوا وَاسْتُرْحِمُوا، فَرَحِمُوا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (4562)




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় কুরাইশদের উপর আমার একটি অধিকার রয়েছে। আর তোমাদের উপরও কুরাইশদের অধিকার রয়েছে—যতক্ষণ তারা (তোমাদের মাঝে) শাসন করবে এবং ন্যায়বিচার করবে, আর যখন তাদের কাছে আমানত রাখা হবে, তখন তারা তা প্রত্যর্পণ করবে, আর যখন তাদের কাছে দয়া প্রার্থনা করা হবে, তখন তারা দয়া করবে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এমনটি করবে না, তার উপর আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2/ 298 / التحقيق الثاني).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (4582)


4582 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ*، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ كَانَ يَرْمِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنْ خَلْفِهِ لَيَنْظُرَ أَيْنَ يَقَعُ نَبْلُهُ، فَيَتَطَاوَلُ أَبُو طَلْحَةَ بِصَدْرِهِ يَتَّقِي بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: هَكَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ نَحْرِي دُونَ نَحْرِكَ
رقم طبعة با وزير = (4563)




আবু তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দাঁড়িয়ে তীর নিক্ষেপ করতেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পিছন দিক থেকে মাথা উঁচু করে দেখতেন যে তাঁর তীর কোথায় গিয়ে পড়ছে। তখন আবু তালহা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রক্ষা করার জন্য নিজের বুক প্রসারিত করে ঝুঁকে পড়তেন এবং বলতেন: "এভাবে (আমি আপনাকে আড়াল করছি), ইয়া নাবি আল্লাহ! আল্লাহ আমাকে আপনার জন্য উৎসর্গ করুন। আমার কণ্ঠদেশ আপনার কণ্ঠদেশের ঢাল।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر التعليق، وسيأتي (7137) من طريق أُخرى، عَنِ ابن المبارك. * [ابْنُ الْمُبَارَكِ] قال الشيخ: وعنه: أخرجه الحاكم (3/ 353)، وقال: «صحيح على شرط الشيخين»، ووافقه الذهبيّ، وهو كما قالا. وتابعَة خالد - وهو ابن عبد الله الطحَّان الواسطيُّ؛ ثقهٌ ثبتٌ -، عن حميد ... به مُختصراً، وفيه: «جعلني الله فداك». أخرجه أبو يعلى (3778)، وإسنادُه صحيحٌ. وَأَعَلَّهُ المُعلِّقُ عليه بعنعنة حُميدٍ! وليس بشيء؛ لما نَبَّهت على ذلك مرارا. وعزاهُ المعلِّقُ على «الإحسان» (10/ 443) لجميعٍ - منهم الشيخان - مِنْ طريق عبد العزيز بن صهيب، عن أنسٍ! وليس فيه: «جعلني الله فداك». وهو مُخرَّجٌ في «فقه السيرة» (258). تنبيه!! رقم (7137) = (7181) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4583)


4583 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، «أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسَّيْفِ، وَهُوَ مُلَثَّمٌ، وَعِنْدَهُ عُرْوَةُ، قَالَ: فَجَعَلَ عُرْوَةُ يَتَنَاوَلُ لِحْيَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُحَدِّثُهُ، قَالَ: فَقَالَ الْمُغِيرَةُ لِعُرْوَةَ: لَتَكُفَّنَّ يَدَكَ عَنْ لِحْيَتِهِ، أَوْ لَا تَرْجِعُ إِلَيْكَ»، قَالَ: فَقَالَ عُرْوَةُ: مَنْ هَذَا؟، قَالَ: هَذَا ابْنُ أَخِيكَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، فَقَالَ عُرْوَةُ: يَا غُدَرُ، مَا غَسَلْتَ رَأْسَكَ مِنْ غَدْرَتِكَ بَعْدُ «
رقم طبعة با وزير = (4564)




মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শিয়রে তলোয়ার হাতে দাঁড়ানো ছিলেন, আর তিনি (মুগীরাহ) মুখ ঢেকে রেখেছিলেন, এবং তাঁর (নবীর) নিকট উরওয়াহ (ইবনু মাসউদ) ছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন উরওয়াহ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দাড়ি মোবারক ধরছিলেন এবং তাঁর সাথে কথা বলছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন মুগীরাহ উরওয়াহকে বললেন, হয় তুমি তাঁর দাড়ি থেকে তোমার হাত গুটিয়ে নাও, নয়তো তোমার হাত তোমার কাছে আর ফিরে আসবে না (অর্থাৎ তা কেটে ফেলা হবে)। উরওয়াহ বললেন, এ লোকটি কে? মুগীরাহ বললেন, এ হলো আপনার ভাতিজা মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ। তখন উরওয়াহ বললেন, হে বিশ্বাসঘাতক! তুমি কি তোমার সেই বিশ্বাসঘাতকতার (অপরাধের) পরে এখনো মাথা ধোওনি?




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2470).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4584)


4584 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ لِي عَلَى قُرَيْشٍ حَقًّا، وَإِنَّ لِقُرَيْشٍ عَلَيْكُمْ حَقًّا، مَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَائْتُمِنُوا فَأَدُّوا، وَاسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا»
رقم طبعة با وزير = (4565)




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কুরাইশের উপর আমার অধিকার রয়েছে, আর তোমাদের উপর কুরাইশেরও অধিকার রয়েছে। (এ অধিকার তখনই থাকবে) যখন তারা শাসন করবে এবং ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করবে, আর যখন তাদের কাছে আমানত রাখা হবে, তখন তারা তা প্রত্যর্পণ করবে, আর যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হবে, তখন তারা দয়া করবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مكرر (4562). تنبيه!! رقم (4562) = (4581) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (4585)


4585 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ، قَالَ: كَلِمَتَيْنِ سَمِعْتُهُمَا مَا أُحِبُّ أَنْ لِي بِوَاحِدَةٍ مِنْهُمَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، إِحْدَاهُمَا مِنَ النَّجَاشِيِّ، وَالْأُخْرَى مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَّا الَّتِي سَمِعْتُهَا مِنَ النَّجَاشِيِّ: فَإِنَّا كُنَّا عِنْدَهُ إِذْ جَاءَهُ ابْنٌ لَهُ مِنَ الْكُتَّابِ، فَعَرَضَ لَوْحَهُ، قَالَ: وَكُنْتُ أَفْهَمُ بَعْضَ كَلَامِهِمْ، فَمَرَّ بِآيَةٍ، فَضَحِكْتُ، فَقَالَ: مَا الَّذِي أَضْحَكَكَ؟ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَأُنْزِلَتْ مِنْ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ إِنَّ [ص:446] عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ قَالَ: إِنَّ اللَّعْنَةَ تَكُونُ فِي الْأَرْضِ إِذَا كَانَتْ إِمَارَةُ الصِّبْيَانِ، وَالَّذِي سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «اسْمَعُوا مِنْ قُرَيْشٍ وَدَعُوا فِعْلَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4566)




আমির ইবনু শাহর বলেন: আমি দুটি কথা শুনেছি। সে দুটির একটির বিনিময়ে আমি দুনিয়া ও এর মধ্যে যা কিছু আছে তা কিছুই পেতে চাই না। সে দুটির একটি হলো নাজ্জাশীর নিকট থেকে এবং অপরটি হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে।\\\\\\\
\\\\\\\
নাজ্জাশীর নিকট থেকে আমি যা শুনেছি: আমরা তাঁর নিকট ছিলাম। এমন সময় কিতাবীদের মধ্য থেকে তাঁর এক পুত্র এল এবং তার ফলকটি পেশ করল। আমির বলেন: আমি তাদের কিছু কথা বুঝতে পারতাম। (ঐ ব্যক্তি) একটি আয়াতের কাছ দিয়ে যাওয়ার সময় আমি হেসে ফেললাম। নাজ্জাশী আমাকে বললেন: কিসে তোমাকে হাসালো? তাঁর শপথ, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! আরশের মালিকের পক্ষ থেকে নাযিল হয়েছে যে, ঈসা ইবনু মারইয়াম (আলাইহিস সালাম) বলেছেন: যখন বালকরা (অর্বাচীনরা) শাসক হবে, তখন পৃথিবীতে অভিশাপ নেমে আসবে।\\\\\\\
\\\\\\\
আর যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছি, আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: “তোমরা কুরাইশদের কথা শোনো এবং তাদের কাজ (বা আচরণ) ছেড়ে দাও।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1577).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4586)


4586 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيَأْتِيَنَّ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُقَرِّبُونَ شِرَارَ النَّاسِ، وَيُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلَا يَكُونَنَّ عَرِيفًا، وَلَا شُرْطِيًا، وَلَا جَابِيًا، وَلَا خَازِنًا»
رقم طبعة با وزير = (4567)




আবূ সাঈদ ও আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমাদের ওপর এমন শাসকরা আসবে, যারা নিকৃষ্ট লোকদেরকে কাছে টেনে নেবে এবং সালাতকে এর নির্দিষ্ট সময় থেকে বিলম্বিত করবে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে তা পাবে, সে যেন আরীফ (গোষ্ঠীপতি/নেতা), শুরতী (পুলিশ), জাবী (কর আদায়কারী), আর খাজিন (কোষাধ্যক্ষ) না হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (360).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف









সহীহ ইবনু হিব্বান (4587)


4587 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا تَأْمُرُنَا؟، قَالَ: «تُؤَدُّونَ الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ الَّذِي لَكُمْ»
رقم طبعة با وزير = (4568)




ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের পরে স্বার্থপরতা (বা পক্ষপাতমূলক আচরণ) দেখা দিবে এবং এমন সব বিষয় ঘটবে যা তোমরা অপছন্দ করবে।” সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! তখন আপনি আমাদের কী নির্দেশ দেন?” তিনি বললেন: “তোমাদের উপর যে হক (কর্তব্য) রয়েছে তা তোমরা আদায় করবে এবং তোমাদের যে প্রাপ্য রয়েছে তা চাইবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (7052)، م (6/ 16 - 17).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4588)


4588 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (4569)




তাঁর পিতা (সালামাহ ইবনুল আকওয়া‘), রাদিয়াল্লাহু আনহু, থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح*. * قال الشيخ: عزاه المِزِّيُّ فِي «التُّحفة» لمسلم في (الإيمان)، وهو إِنَّمَا رواه فيه (1/ 69) بلفظ: «من سَلَّ علينا السيف»؛ كما نبَّه الحافظُ في «النكت الظِّراف» (4/ 40). وبهذا اللفظ: أخرجهُ أحمدُ (4/ 64). ورواه الطبرانيُّ (7/ 18 / 6242) ... بإسنادِ المؤلِّف ومتنِه. وأبو عَوانة (1/ 58) مِنْ طريقٍ أخرى عن أبي الوليد؛ إِلاَّ أَنَّهُ قال: « ... سَلَّ» والباقي مثله. وَأَنا أَظُنُّ أَنَّ هذا الاختلافَ مِنْ عكرمَة بنِ عَمَّار؛ فَإِنَّ فيه ضعيفاً. وقد تُوبِعَ مِنْ بَعض الضعفاء: عند أحمد (4/ 54)، والطبراني (6249 و 6251). والحديث في «الصحيحين» من حديث أبي موسى، وابن عُمَر باللفظ الأوَّل، ويأتي حديث ابن عُمرَ بعد حديث.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4589)


4589 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قَرَظَةَ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خِيَارُكُمْ وَخِيَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ، وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ، وَشِرَارُكُمْ وَشِرَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ، وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ»، قِيلَ: أَفَلَا نُنَابِذُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا، مَا أَقَامُوا الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، أَلَا وَمَنْ لَهُ وَالٍ فَيَرَاهُ يَأْتِي شَيْئًا مِنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ فَلْيَكْرَهْ مَا يَأْتِي مِنْ مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلَا يَنْزِعْ يَدًا مِنْ طَاعَتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4570)




আওফ ইবনু মালিক আল-আশজা'ঈ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এবং তোমাদের শাসকদের (নেতাদের) মধ্যে উত্তম তারাই, যাদেরকে তোমরা ভালোবাসো এবং তারাও তোমাদেরকে ভালোবাসে, আর তারা তোমাদের জন্য কল্যাণের প্রার্থনা করে এবং তোমরাও তাদের জন্য কল্যাণের প্রার্থনা করো। আর তোমাদের মধ্যে এবং তোমাদের শাসকদের মধ্যে নিকৃষ্ট তারাই, যাদেরকে তোমরা ঘৃণা করো এবং তারাও তোমাদেরকে ঘৃণা করে, আর তোমরা তাদের প্রতি লা‘নত (অভিশাপ) করো এবং তারাও তোমাদের প্রতি লা‘নত করে। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব না? তিনি বললেন: না, যতক্ষণ পর্যন্ত তারা পাঁচ ওয়াক্ত সালাত কায়েম করে। শোনো! যার কোনো শাসক রয়েছে, আর সে তাকে আল্লাহর কোনো অবাধ্য কাজ করতে দেখে, সে যেন আল্লাহর সেই অবাধ্য কাজকে অপছন্দ করে, কিন্তু তার আনুগত্য থেকে যেন হাত গুটিয়ে না নেয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (907).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4590)


4590 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ صَالِحٍ، بِإِنْطَاكِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُورُسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعَنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (4571) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «قُورُسُ: قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى إِنْطَاكِيَةَ»




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج إيمان أبي عبيد» (85/ 71): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4591)


4591 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، بِبَيْرُوتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الدَّارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ يَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ سَلَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا أُبَالِي أَنْ [لا] أَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ [الإِسْلاَم إِلاَّ أَنْ أَسْقِيَ الحاجَّ، وَقَالَ آخَرٌ: مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَعْمَلَ عَمَلاً بَعْدَ] الْإِسْلَامِ إِلَّا [أَنْ] أَعْمُرُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، وَقَالَ آخَرُ: الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: «{أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا يَسْتَوونَ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ} [التوبة: 19]» *
رقم طبعة با وزير = (4572)




নুমান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মিম্বরের পাশে ছিলাম। তখন একজন লোক বলল, আমি ইসলাম গ্রহণের পর হাজীদেরকে পানি পান করানো ছাড়া অন্য কোনো আমল না করলেও আমার কোনো পরোয়া নেই। আরেকজন বলল, আমি ইসলাম গ্রহণের পর মসজিদুল হারামের রক্ষণাবেক্ষণ (সেবা) ছাড়া অন্য কোনো আমল না করলেও আমার কোনো পরোয়া নেই। অপর একজন বলল, তোমরা যা বললে তার চেয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ করা উত্তম। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "তোমরা কি হাজীদের পানি পান করানো এবং মসজিদুল হারামের রক্ষণাবেক্ষণকে সেই ব্যক্তির সমতুল্য মনে করেছ, যে আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান এনেছে এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করেছে? আল্লাহর কাছে তারা সমান নয়। আর আল্লাহ জালিম সম্প্রদায়কে হিদায়াত দেন না।" (সূরা আত-তাওবাহ: ১৯)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (1879). * قال الناشر: كل ما بين المعقوفات من «صحيح مسلم». والسياقُ مُقتضٍ لها - ولا بُدَّ -، وهي - جميعا - ساقطة من الطبعتين. تنبيه!! ما بين المعقوفات زيادة من «طبعة باوزير» وليست موجودة في «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4592)


4592 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ»
رقم طبعة با وزير = (4573)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ফাতহের (বিজয়ের) পর আর হিজরত নেই, কিন্তু রয়েছে জিহাদ ও নিয়্যত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2142): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (4593)


4593 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَبْرَةَ بْنِ أَبِي فَاكِهٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ قَعَدَ لِابْنِ آدَمَ بِطَرِيقِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ لَهُ: تَسْلَمُ وَتَذَرُ دِينَكَ، وَدِينَ آبَائِكَ، فَعَصَاهُ فَأَسْلَمَ فَغَفَرَ لَهُ، فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْهِجْرَةِ، فَقَالَ لَهُ: تُهَاجِرُ وَتَذَرُ أَرْضَكَ، وَسَمَاءَكَ، فَعَصَاهُ فَهَاجَرَ، فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْجِهَادِ، فَقَالَ لَهُ: تُجَاهِدُ وَهُوَ جَهْدُ النَّفْسِ، وَالْمَالِ، فَتُقَاتِلُ فَتَقْتُلُ، فَتُنْكَحُ الْمَرْأَةُ، وَيُقْسَمُ الْمَالُ، فَعَصَاهُ فَجَاهِدَ»، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَمَاتَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ قُتِلَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَإِنْ غَرِقَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ [ص:454] وَقَصَتْهُ دَابَّةٌ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةُ»
رقم طبعة با وزير = (4574)




সাবরাহ ইবনু আবি ফাকিহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: শয়তান আদম সন্তানের জন্য ইসলামের পথে ঘাঁটি গেড়ে বসে। সে তাকে বলে: তুমি কি ইসলাম গ্রহণ করবে এবং তোমার ধর্ম ও তোমার বাপ-দাদাদের ধর্ম ত্যাগ করবে? কিন্তু সে শয়তানের অবাধ্য হলো এবং ইসলাম গ্রহণ করল, ফলে আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন। অতঃপর শয়তান তার জন্য হিজরতের পথে ঘাঁটি গেড়ে বসল। সে তাকে বলল: তুমি কি হিজরত করবে এবং তোমার দেশ ও আকাশ (আবাসভূমি) ত্যাগ করবে? কিন্তু সে তার অবাধ্য হলো এবং হিজরত করল। অতঃপর শয়তান তার জন্য জিহাদের পথে ঘাঁটি গেড়ে বসল। সে তাকে বলল: তুমি কি জিহাদ করবে? অথচ জিহাদ হলো জান ও মালের কষ্টসাধ্য কাজ। তুমি যুদ্ধ করবে, ফলে নিহত হবে। এরপর তোমার স্ত্রীকে বিবাহ করা হবে এবং তোমার সম্পদ বণ্টন করা হবে। কিন্তু সে তার অবাধ্য হলো এবং জিহাদ করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি এরূপ করল এবং (স্বাভাবিকভাবে) মারা গেল, আল্লাহ্‌র উপর হক হলো তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন; অথবা নিহত হলো, আল্লাহ্‌র উপর হক হলো তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন; অথবা সে ডুবে গেল, আল্লাহ্‌র উপর হক হলো তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন; অথবা কোনো জন্তু তাকে পিষ্ট করল, আল্লাহ্‌র উপর হক হলো তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 173).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (4594)


4594 - أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ الْأَنْصَارِيُّ، بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ*، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ قَالَ: جَلَسْتُ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَيُّكُمْ يَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَسْأَلَهُ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: فَهِبْنَا أَنْ يَسْأَلَهُ مِنَّا أَحَدٌ، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفْرِدُنا رَجُلًا رَجُلًا، يَتَخَطَّى غَيْرَنَا، فَلَمَّا اجْتَمَعْنَا عِنْدَهُ أَوْمَأَ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ لِأَيِّ شَيْءٍ أَرْسَلَ إِلَيْنَا؟، فَفَزِعْنَا أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِينَا، قَالَ: «فَقَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ}، قَالَ: فَقَرَأَ مِنْ فَاتِحَتِهَا إِلَى خَاتِمَتِهَا، ثُمَّ قَرَأَ يَحْيَى مِنْ فَاتِحَتِها إِلَى خَاتِمَتِهَا، ثُمَّ قَرَأَ الْأَوْزَاعِيُّ مِنْ فَاتِحَتِهَا إِلَى خَاتِمَتِهَا، وَقَرَأَهَا الْوَلِيدُ مِنْ فَاتِحَتِهَا إِلَى خَاتِمَتِهَا
رقم طبعة با وزير = (4575)




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কয়েকজন সাহাবীর সঙ্গে বসেছিলাম। তখন আমি বললাম: তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গিয়ে জিজ্ঞেস করবে যে, কোন আমল আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয়? তিনি বলেন, আমরা ভয় পাচ্ছিলাম যে, আমাদের মধ্যে কেউ তাঁকে এ প্রশ্নটি করুক। তিনি বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অন্যদের এড়িয়ে আমাদের একজনকে একজনের পর আলাদাভাবে ডেকে পাঠালেন। যখন আমরা তাঁর কাছে একত্রিত হলাম, তখন আমরা একে অপরের প্রতি ইশারা করছিলাম যে, তিনি কেন আমাদের কাছে লোক পাঠালেন? আমরা ভীত হলাম যে, আমাদের সম্পর্কে কোনো (অপ্রীতিকর) ওহী নাযিল হয়েছে। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সামনে এই আয়াতগুলো তিলাওয়াত করলেন: “আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করে, আর তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। হে মুমিনগণ! তোমরা এমন কথা কেন বল, যা তোমরা কর না?” তিনি বলেন: তিনি সূরাটির শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - انظر التعليق. * [هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ] قال الشيخ: قلت: هو من شيوخ البخاري، وهو صدوق، وفيه كلام معروف. لكن تابعَه جَمعٌ: عند الدارمي (2/ 201)، والطبراني في «الكبير» (13/ 169 / 406)، والحاكم (2/ 69 و 228 - 229 و 486 - 487)، مِنْ طريقٍ أُخرى عَنِ الأوزاعيِّ ... به. وقال الحاكم: «صحيح على شرط الشيخين»، ووافقه الذهبي. وخالفَهم عبد الله بن المبارك، فقال: أنا الأوزاعي: ثنا يحيى بن أبي كثير: حدثني هلالُ بنُ أبي مَيمونة، أَنَّ عطاء بن يسار حَدَّثه، أَنَّ عبد اللهِ بن سلامٍ حدَّثه - أو قال: حدَّثني أبُو سلمة بن عبد الرحمن، عن عبد الله بن سلام - ... به. أخرجه أحمد (5/ 452)، وأبو يعلى (7497)، والطبرانيُّ (407). وهذا سندٌ صحيحُ، والشكُّ الذي فيه لا يضر؛ لأنَّه انتقالٌ أو ترددٌ بين صحيح وصحيح؛ لا سيَّما وفي رواية لأحمد .. عن أبي سلمة، وعطاء بن يسار، عن أبي سلمة، عن عبد الله بن سلام.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4595)


4595 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلَالٍ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ حَدَّثَهُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَ سَمِعَ الْقَوْمَ [ص:456] وَهُمْ يَقُولُونَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ»، ثُمَّ سَمِعَ نِدَاءً فِي الْوَادِي يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا أَشْهَدُ، وَأَشْهَدُ لَا يَشْهَدُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ»
رقم طبعة با وزير = (4576)




আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। এমন সময় তিনি লোকদেরকে বলতে শুনলেন যে, তারা বলছে: হে আল্লাহর রাসূল, কোন্ আমলগুলো শ্রেষ্ঠ? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আল্লাহর প্রতি ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান, তাঁর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল) হজ। এরপর তিনি উপত্যকায় একটি আওয়াজ শুনতে পেলেন, যা বলছিল: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর রাসূল।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, যে ব্যক্তি এর (শাহাদাতের) সাক্ষ্য দেবে, সে শিরক থেকে মুক্ত হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (2897).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي على شرط مسلم غير يوسف بن عبد الله بن سلام









সহীহ ইবনু হিব্বান (4596)


4596 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ»، قَالَ: قُلْتُ: فَأَيُّ الرِّقَابِ [ص:457] أَفْضَلُ؟، قَالَ: «أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا، وَأَغْلَاهَا ثَمَنًا»، قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ، قَالَ: «تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ»، قُلْتُ: فَإِنْ ضَعُفْتُ عَنْ ذَلِكَ، قَالَ: «فَدَعِ الشَّرَّ، فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ»
رقم طبعة با وزير = (4577)




আবু যর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম কাজ কোনটি? তিনি বললেন: “আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং তাঁর পথে জিহাদ।” আমি বললাম, তবে কোন দাসকে মুক্ত করা উত্তম? তিনি বললেন: “যা তার মালিকদের নিকট সবচেয়ে বেশি মূল্যবান এবং যার মূল্য সবচেয়ে বেশি।” আমি বললাম, যদি আমি তা করতে না পারি? তিনি বললেন: “তবে তুমি কোনো কারিগরকে সাহায্য করো অথবা কোনো আনাড়ি ব্যক্তির কাজ করে দাও।” আমি বললাম, যদি আমি এতেও অপারগ হই? তিনি বললেন: “তবে তুমি মন্দ কাজ পরিহার করো। কারণ, এটি হলো তোমার পক্ষ থেকে নিজের প্রতি সাদাকা।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2897): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4597)


4597 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، [ص:458] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ عِنْدَ اللَّهِ إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ، وَغَزْوٌ لَا غُلُولَ فِيهِ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ»، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «حَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ تُكَفِّرُ الْخَطَايَا سَنَةً»
رقم طبعة با وزير = (4578) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أَبُو جَعْفَرٍ هَذَا هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ»




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর নিকট শ্রেষ্ঠ আমল হলো এমন ঈমান যাতে কোনো সন্দেহ নেই, এমন যুদ্ধ (গাযওয়াহ) যাতে কোনো খেয়ানত (লুণ্ঠন/আত্মসাৎ) নেই এবং মাবরূর (কবুল হওয়া) হজ। আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: একটি মাবরূর হজ এক বছরের গুনাহসমূহের কাফফারা হয়ে যায়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر - «الضعيفة» (6367) *. * قال الشيخ: قلت: وَعِلَّتُه الجهالةُ والنَّكَارةُ. وغفل عن ذلك مُعَلِّقُ «المؤسسة»، فزعم أَنَّ إِسنَادَه صحيحٌ، مُعتَزًّا بِقول المُؤلِّف فِي أبِي جعفر الَّذي في إِسناده: أَنَّهُ مُحَمَّد ... بنُ عَلِي بن أبِي طَالبٍ! ولو كان كما قال؛ لكانَ الإسنادُ مُنقطعاً؛ لأنَّهُ لم يُدرك أبا هُرَيرَة.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (4598)


4598 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سُئِلَ: أَيَّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ»، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟، قَالَ: «الْجِهَادُ [ص:459] فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَنَامُ الْعَمَلِ»، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟، قَالَ: «حَجٌّ مَبْرُورٌ»
رقم طبعة با وزير = (4579)




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "কোন আমল সর্বোত্তম?" তিনি বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান।" (প্রশ্নকারী) বললেন: "এরপর কোনটি?" তিনি বললেন: "আল্লাহর পথে জিহাদ—এটা আমলের সর্বোচ্চ চূড়া।" (প্রশ্নকারী) বললেন: "এরপর কোনটি?" তিনি বললেন: "হজ্জে মাবরূর (কবুল হজ্জ)।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - المصدر نفسه: ق دون قوله: «سنام العمل».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (4599)


4599 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ الْبَلْخِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «رَجُلٌ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ [ص:460] بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ، ثُمَّ مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَعْبُدُ اللَّهَ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ»
رقم طبعة با وزير = (4580)




আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! মানুষের মধ্যে কে সর্বশ্রেষ্ঠ?” তিনি বললেন, “সেই ব্যক্তি যে তার সম্পদ ও জীবন দ্বারা আল্লাহর পথে জিহাদ করে। এরপর সেই মু’মিন যে কোনো পর্বত সংকটে (বা উপত্যকায়) অবস্থান করে আল্লাহর ইবাদত করে এবং মানুষকে তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদে রাখে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مضى (605). تنبيه!! رقم (605) = (606) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (4600)


4600 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَكُونُ خَيْرُ النَّاسِ فِيهِ مَنْزِلَةً رَجُلٌ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كُلَّمَا سَمِعَ بِهَيْعَةٍ اسْتَوَى عَلَى مَتْنِهِ، ثُمَّ طَلَبَ الْمَوْتَ مَظَانَّهُ، وَرَجُلٌ فِي شِعْبٍ مِنْ هَذِهِ الشِّعَابِ يُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَيَدَعُ النَّاسَ إِلَّا مِنْ خَيْرِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4581)




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন মর্যাদার দিক থেকে শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি হবে সে যে আল্লাহর পথে তার ঘোড়ার লাগাম ধরে রাখবে। যখনই সে কোনো ভয়ের আওয়াজ শুনবে, তখনই সে তার পিঠে (ঘোড়ার উপর) আরোহণ করবে, এরপর সে তার মৃত্যুর সম্ভাব্য স্থানগুলো খুঁজবে। আর (দ্বিতীয় শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি হবে) এমন এক ব্যক্তি যে এই উপত্যকাগুলোর কোনো একটি সংকীর্ণ স্থানে থাকবে, সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং মানুষের কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছু থেকে তাদের দূরে রাখবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن