সহীহ ইবনু হিব্বান
4601 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فِي الْحَدِيدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُقَاتِلُ أَوْ أُسْلِمُ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلِمْ، ثُمَّ قَاتِلْ»، فَأَسْلَمَ ثُمَّ قَاتِلْ، فَقُتِلَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا عَمِلَ قَلِيلًا وَأُجِرَ كَثِيرًا»
رقم طبعة با وزير = (4582)
বারা' রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, লোহার বর্ম পরিহিত এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি যুদ্ধ করব নাকি ইসলাম গ্রহণ করব? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি ইসলাম গ্রহণ করো, এরপর যুদ্ধ করো।" অতঃপর সে ইসলাম গ্রহণ করলো, তারপর যুদ্ধ করলো এবং শহীদ হয়ে গেলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এ অল্প আমল করেছে কিন্তু অনেক বেশি পুরস্কার লাভ করেছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2932): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
4602 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، [ص:462] عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (4583)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর রাস্তায় এক সকাল কিংবা এক সন্ধ্যা ব্যয় করা দুনিয়া ও তাতে যা কিছু আছে সবকিছুর চেয়ে উত্তম।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1182): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4603 - أَخْبَرَنَا خَلَّادُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِيُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ، بِنَهَرِ [ص:463] سَابُسَ عَلَى الدِّجْلَةِ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ فِي الرِّبَاطِ، فَفَزِعُوا إِلَى السَّاحِلِ، ثُمَّ قِيلَ: لَا بَأْسَ، فَانْصَرَفَ النَّاسُ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَاقِفٌ، فَمَرَّ بِهِ إِنْسَانٌ، فَقَالَ: مَا يُوقِفُكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَوْقِفُ سَاعَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ قِيَامِ لَيْلَةِ الْقَدْرِ عِنْدَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ»
رقم طبعة با وزير = (4584) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «سَمِعَ مُجَاهِدٌ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَحَادِيثَ مَعْلُومَةً بَيْنَ سَمَاعِهِ فِيهَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، وَقَدْ وَهِمَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ شَيْئًا لِأَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ مَاتَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَخَمْسِينَ فِي إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ، وَكَانَ مَوْلِدُ مُجَاهِدٍ سَنَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَمَاتَ مُجَاهِدٌ سَنَةَ ثَلَاثَ وَمِئَةٍ، فَدُلَّ هَذَا عَلَى أَنَّ مُجَاهِدًا سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ»
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু রিবাতের (ইসলামী সীমান্তের প্রহরা) কাজে ছিলেন। একবার তারা উপকূলের দিকে আতঙ্কিত হয়ে গেল। অতঃপর বলা হলো, কোনো সমস্যা নেই। তখন লোকেরা ফিরে গেল, কিন্তু আবু হুরায়রা দাঁড়িয়ে রইলেন। এক ব্যক্তি তাঁর পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় জিজ্ঞাসা করলেন, “হে আবু হুরায়রা! কিসে আপনাকে দাঁড় করিয়ে রেখেছে?” তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহর পথে এক মুহূর্ত (প্রহরায়) দাঁড়িয়ে থাকা হাজরে আসওয়াদের নিকট লাইলাতুল কদরের রাত জাগরণ করার চেয়েও উত্তম।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1068).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4604 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ حَرْمَلَةَ الْمَهْرِيِّ، [ص:464] حَدَّثَنَا أَبُو الْمُصَبِّحِ الْمَقْرَائِيُّ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ بِأَرْضِ الرُّومِ فِي طَائِفَةٍ عَلَيْهَا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَثْعَمِيُّ إِذْ مَرَّ مَالِكٌ بِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَمْشِي يَقُودُ بَغْلًا لَهُ، فَقَالَ لَهُ مَالِكٌ: أَيْ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ارْكَبْ فَقَدْ حَمَلَكَ اللَّهُ، فَقَالَ جَابِرٌ: أُصْلِحُ دَابَّتِي وَأَسْتَغْنِي عَنْ قَوْمِي، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ»، فَأَعْجَبَ مَالِكًا قَوْلُهُ فَسَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ حَيْثُ يُسْمِعُهُ الصَّوْتَ نَادَاهُ بِأَعْلَى صَوْتِهِ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ارْكَبْ، فَقَدْ حَمَلَكَ اللَّهُ، فَعَرَفَ جَابِرٌ الَّذِي أَرَادَ بِرَفْعِ صَوْتِهِ، وَقَالَ: أُصْلِحُ دَابَّتِي وَأَسْتَغْنِي عَنْ قَوْمِي، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ»، فَوَثَبَ النَّاسُ عَنْ دَوَابِّهِمْ، فَمَا رَأَيْنَا يَوْمًا أَكْثَرَ مَاشِيًا مِنْهُ
رقم طبعة با وزير = (4585) «الْمُقْرِيُّ: قَرْيَةٌ بِدِمَشْقَ، وَالْمَهْرِيُّ: سِكَّةٌ بِالْفُسْطَاطِ قَالَهُ الشَّيْخُ»
আবূ আল-মুসাব্বিহ আল-মাকরাঈ (রহ.) বলেন: আমরা রুমের (বাইজান্টাইন) ভূমিতে মালিক ইবনু আব্দুল্লাহ আল-খাস'আমী (রাঃ)-এর অধীনে একটি দল নিয়ে সফর করছিলাম। তখন মালিক (রাঃ) জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। জাবির (রাঃ) হেঁটে যাচ্ছিলেন এবং তাঁর খচ্চরটিকে টেনে নিচ্ছিলেন। মালিক (রাঃ) তাঁকে বললেন, “হে আবূ আব্দুল্লাহ! সওয়ার হোন, আল্লাহ আপনাকে সওয়ারী দান করেছেন।” জাবির (রাঃ) বললেন, “আমি আমার সওয়ারী পরিচর্যা করছি এবং আমার কওমের (মানুষের) মুখাপেক্ষী হওয়া থেকে বিরত থাকছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যার দু'টি পা আল্লাহর পথে ধূলি-ধূসরিত হয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন’।” জাবির (রাঃ)-এর কথা মালিকের খুব ভালো লাগলো। তিনি আরও পথ চললেন, অতঃপর যখন আওয়াজ পৌঁছানো সম্ভব হলো, তখন উচ্চস্বরে তাঁকে ডাক দিয়ে বললেন, “হে আবূ আব্দুল্লাহ! সওয়ার হোন, আল্লাহ আপনাকে সওয়ারী দান করেছেন।” জাবির (রাঃ) বুঝতে পারলেন যে, তিনি কণ্ঠস্বর উঁচু করে কী বলতে চাইলেন। তিনি বললেন, “আমি আমার সওয়ারী পরিচর্যা করছি এবং আমার কওমের (মানুষের) মুখাপেক্ষী হওয়া থেকে বিরত থাকছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যার দু'টি পা আল্লাহর পথে ধূলি-ধূসরিত হয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন’।” এতে লোকেরা তাদের সওয়ারী থেকে লাফিয়ে নামলো। সেদিন আমরা এত বেশি সংখ্যক পদযাত্রী আর দেখিনি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2219).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4605 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَدْرَكَنِي عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَأَنَا أَمْشِي إِلَى الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَرَّمَهُمَا اللَّهُ عَلَى النَّارِ»
رقم طبعة با وزير = (4586) [ص:466] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أَبُو عَبْسٍ هَذَا: مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ اسْمُهُ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَبْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ بْنِ جُشَمِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ الْأَنْصَارِيُّ، مَاتَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلَاثِينَ، وَدُفِنَ بِالْبَقِيعِ، وَدَخَلَ قَبْرَهُ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ، وَسَلَمَةُ بْنُ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ، وَكُلُّ مَا يَرْوِي الْوَلِيدُ مِنْ رِوَايَةِ الشَّامِيِّينَ فَهُوَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، وَمَا يَكُونُ مِنْ رِوَايَةِ الْعِرَاقِيِّينَ فَهُوَ بُرَيْدٌ»
আবু আবস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার দুই পা আল্লাহর পথে ধুলোমলিন হয়, আল্লাহ তাআলা সে পা দু'টিকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
4606 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ، بِالْفُسْطَاطِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَجْتَمِعُ فِي جَوْفِ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفَيْحُ جَهَنَّمَ، وَلَا يَجْتَمِعُ فِي جَوْفِ عَبْدٍ الْإِيمَانُ وَالْحَسَدُ»
رقم طبعة با وزير = (4587)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মুমিন বান্দার অভ্যন্তরে আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) ধুলা এবং জাহান্নামের উত্তাপ একত্রিত হতে পারে না। আর কোনো বান্দার অভ্যন্তরে ঈমান ও হিংসা একত্রিত হতে পারে না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «التعليق الرغيب» (2/ 167).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4607 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْوَزَّانُ، بِجُرْجَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَجْتَمِعُ دُخَانُ جَهَنَّمَ وَغُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فِي مَنْخَرَيْ مُسْلِمٍ»
رقم طبعة با وزير = (4588)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুসলিমের নাকের ছিদ্রদ্বয়ে জাহান্নামের ধোঁয়া এবং আল্লাহর পথের (জিহাদের) ধূলিকণা একত্রিত হবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (3828 / التحقيق الثاني).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4608 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، أَنَّهَا قَالَتْ: نَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا قَرِيبًا مِنِّي، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ يَتَبَسَّمُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ: «نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ الْأَخْضَرِ كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ»، قَالَتْ: [ص:468] فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَدَعَا لَهَا، ثُمَّ نَامَ الثَّانِيَةَ فَفَعَلَ مِثْلَهَا، فَقَالَتْ مِثْلَ قَوْلِهَا، فَأَجَابَهَا مِثْلَ قَوْلِهَا الْأَوَّلِ، قَالَتْ: فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: «أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ»، فَخَرَجَتْ مَعَ زَوْجِهَا عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ غَازِيَةً أَوَّلَ مَا رَكِبَ الْمُسْلِمُونَ الْبَحْرَ مَعَ مُعَاوِيَةَ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا مِنْ غَزَاتِهِمْ قَرَّبَ إِلَيْهَا دَابَّتِهَا لِتَرْكَبَهَا فَصُرِعَتْ فَمَاتَتْ
رقم طبعة با وزير = (4589) [ص:469] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «قَبْرُهَا بِجَزِيرَةٍ فِي بَحْرِ الرُّومِ، يُقَالُ لَهَا: قُبْرُسُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَيْهَا قَلْعُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»
উম্মে হারাম বিনত মিলহান (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছাকাছি ঘুমালেন। অতঃপর তিনি হাসতে হাসতে জেগে উঠলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! কিসে আপনাকে হাসালো? তিনি বললেন: "আমার উম্মতের কিছু লোক আমাকে দেখানো হয়েছে, যারা সিংহাসনে উপবিষ্ট বাদশাহদের ন্যায় এই সবুজ সাগরের পিঠে আরোহণ করবে।" তিনি (উম্মে হারাম) বললেন: আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। অতঃপর তিনি তার জন্য দু‘আ করলেন।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার ঘুমালেন এবং প্রথমবারের মতোই করলেন। তিনি (উম্মে হারাম) প্রথমবারের মতোই বললেন। আর তিনিও প্রথমবারের মতোই উত্তর দিলেন। তিনি (উম্মে হারাম) বললেন: আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। তিনি বললেন: "তুমি প্রথম দলের অন্তর্ভুক্ত হবে।"\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
অতঃপর তিনি তাঁর স্বামী উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে প্রথম অভিযানে বের হলেন, যখন মুসলমানগণ মু‘আবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে প্রথমবার সাগরে আরোহণ করেন। যখন তারা তাদের অভিযান থেকে ফিরছিলেন, তখন তার আরোহণের জন্য তার বাহনটি কাছে আনা হলে, তিনি (বাহন থেকে) পড়ে গিয়ে মৃত্যুবরণ করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2249 - 2250): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4609 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مِعَنٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ عُثْمَانُ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ بِمِنًى: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا كُنْتُ كَتَمْتُكُمُوهُ ضَنًّا بِكُمْ، وَقَدْ بَدَا لِي أَنْ أُبْدِيَهُ نَصِيحَةً لِلَّهِ وَلَكُمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَوْمٌ [ص:470] فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ، فَلْيَنْظُرْ كُلُّ امْرِئٍ مِنْكُمْ لِنَفْسِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4590) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «أَبُو مِعَنٍ هَذَا هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مِعَنٍ الْغِفَارِيُّ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، وَأَبُو عَقِيلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ مِنْ أَهْلِ الرَّمْلَةِ، وَأَبُو صَالِحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ اسْمُهُ: الْحَارِثُ»
উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মিনার খাইফ মসজিদে (উপস্থিত) লোকদের উদ্দেশ্যে বললেন: “হে লোকসকল, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে একটি হাদীস শুনেছি যা তোমাদের প্রতি মঙ্গলের কারণে তোমাদের কাছে গোপন রেখেছিলাম। এখন আল্লাহর এবং তোমাদের কল্যাণের জন্য তা প্রকাশ করা আমার কাছে সমীচীন মনে হয়েছে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আল্লাহর পথে (অতিবাহিত) একটি দিন তা ব্যতীত অন্য (কাজে অতিবাহিত) হাজার দিনের চেয়ে উত্তম। সুতরাং তোমাদের প্রত্যেকেরই উচিত তার নিজের জন্য চিন্তা করা।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الأحاديث المختارة» (305 - 310).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الصحيح
4610 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَكَفَّلَ اللَّهُ لِمَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ، لَا يُخْرِجُهُ مِنْ بَيْتِهِ إِلَّا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ وَتَصْدِيقُ كَلِمَتِهِ، أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ مَعَ مَا نَالَ مِنْ أَجْرِ أَوْ غَنِيمَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (4591)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা সেই ব্যক্তির জিম্মাদার (তাকাফ্ফুল) গ্রহণ করেছেন, যে ব্যক্তি তাঁর পথে জিহাদ করে—যাকে তার ঘর থেকে বের করে না শুধুমাত্র আল্লাহর পথে জিহাদ এবং তাঁর বাণীর (দ্বীনের) সত্যতা প্রতিষ্ঠার উদ্দেশ্য ছাড়া—যে (আল্লাহ) তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন অথবা তাকে তার সেই আবাসস্থলে ফিরিয়ে আনবেন যেখান থেকে সে বের হয়েছে, তার অর্জিত সাওয়াব বা গনিমতের সাথে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2896): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4611 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ، كَمَا [ص:472] بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَهُوَ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَهُوَ أَعْلَى الْجَنَّةِ، وَفَوْقَهُ الْعَرْشُ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4592) [ص:473] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَهُوَ أَوْسَطُ الْجَنَّةِ» يُرِيدُ بِهِ أَنَّ الْفِرْدَوْسَ فِي وَسَطِ الْجِنَّانِ، فِي الْعَرْضِ، وَقَوْلُهُ «وَهُوَ أَعْلَى الْجَنَّةِ» يُرِيدُ بِهِ: فِي الِارْتِفَاعِ
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতে একশতটি স্তর (বা মর্যাদা) রয়েছে, যা আল্লাহ তাঁর পথে জিহাদকারীদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন। দুটি স্তরের মধ্যেকার দূরত্ব হলো আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। অতএব, যখন তোমরা আল্লাহর কাছে চাইবে, তখন তাঁর কাছে ফিরদাউস (নামক জান্নাত) প্রার্থনা করো। কেননা তা জান্নাতের মধ্যম স্থান এবং তা জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থান। এর (ফিরদাউসের) উপরে রয়েছে আরশ, এবং এ স্থান থেকেই জান্নাতের নহরসমূহ প্রবাহিত হয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (921)، «المشكاة» (5617): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4612 - أَخْبَرَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِبُسْتَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا أَبَا سَعِيدٍ، مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رِبًا، وَبِالْإِسْلَامِ دَينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»، فَعَجِبَ لَهَا أَبُو سَعِيدٍ، وَقَالَ أَعِدْهَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَفَعَلَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأُخْرَى يُرْفَعُ بِهَا الْعَبْدُ مِائَةَ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ»، [ص:474] قَالَ: وَمَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
رقم طبعة با وزير = (4593)
আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আবু সাঈদ! যে ব্যক্তি আল্লাহকে রব (প্রভু) হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন (জীবন ব্যবস্থা) হিসেবে এবং মুহাম্মাদকে নবী হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিল, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল।" আবু সাঈদ এতে বিস্মিত হলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি আমার জন্য আবার বলুন।" তিনি তা করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আর অন্য একটি কাজ আছে, যার মাধ্যমে বান্দাকে একশত স্তর উপরে উঠানো হবে। প্রতি দুটি স্তরের মাঝে আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী দূরত্বের সমান ব্যবধান থাকবে।" তিনি (আবু সাঈদ) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সেটি কী?" তিনি বললেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর পথে জিহাদ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (334): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن غريب
4613 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْجَعْفَرِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالْحَاجُّ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، وَالْمُعْتَمِرُ وَفْدُ اللَّهِ دَعَاهُمْ فَأَجَابُوهُ»
رقم طبعة با وزير = (4594)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী (গাজী), আল্লাহর ঘরের হাজ্জকারী এবং উমরাহকারী—এঁরা হলেন আল্লাহর প্রতিনিধি দল (বা মেহমান)। তিনি তাঁদের আহবান করেছেন, আর তাঁরা তাঁর আহবানে সাড়া দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - «الصحيحة» (1820)، «التعليق الرغيب» (2/ 165)، وشاهده تقدم (3684). تنبيه!! رقم (3684) = (3692) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4614 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً»
رقم طبعة با وزير = (4595)
কা'ব ইবনু মুররাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় একটি তীর নিক্ষেপ করে, সে যেন একটি দাস মুক্ত করে দিল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 171).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4615 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ، بِنَسَا، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ [ص:476] زَنْجُوَيْهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ: حَاصَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطَّائِفَ، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ بَلَغَ بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ لَهُ دَرَجَةٌ فِي الْجَنَّةِ»، قَالَ: فَبَلَغَتْ يَوْمَئِذٍ سِتَّةَ عَشَرَ سَهْمًا.
رقم طبعة با وزير = (4596) قَالَ الشَّيْخُ أَبُو حَاتِمٍ: أَبُو نَجِيحٍ اسْمُهُ: عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ
আবু নাজীহ আস-সুলামী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে তায়েফ অবরোধ করেছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (নিক্ষিপ্ত) কোনো তীর (শত্রুর লক্ষ্যবস্তুতে) পৌঁছাতে পারে, তার জন্য জান্নাতে একটি মর্যাদা রয়েছে।” তিনি (আবু নাজীহ) বলেন, সেদিন আমার নিক্ষিপ্ত ষোলোটি তীর লক্ষ্যবস্তুতে পৌঁছেছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه، «تخريج فقه السيرة» (210).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4616 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، قَالَ: قُلْنَا لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ: يَا كَعْبُ، حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ بَلَغَ الْعَدُوَّ بِسَهْمٍ رَفَعَ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً لَهُ»، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النَّحَّامِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الدَّرَجَةُ؟، قَالَ: «أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ بِعَتَبَةِ أُمِّكَ مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ»
رقم طبعة با وزير = (4597) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُمْ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ: حَدِّثْنَا وَاحْذَرْ يُرِيدُونَ بِقَوْلِهِمْ: وَاحْذَرْ أَنْ لَا تَزِلَّ فَتُزِيدَ أَوْ تَنْقُصَ، وَلَمْ يُرِيدُوا بِقَوْلِهِمْ: وَاحْذَرْ أَنْ لَا تَكْذِبَ لِأَنَّهُمْ كُلُّهُمْ عُدُولٌ رَحِمَهُمُ اللَّهُ وَأَلْحَقَنَا بِهِمْ
শুরুহবীল ইবনুস সিমত বলেন, আমরা কা‘ব ইবনে মুররাহকে বললাম, "হে কা‘ব! আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করুন এবং সতর্ক থাকুন।" তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তীর দ্বারা শত্রুর লক্ষ্যভেদ করে, আল্লাহ এর বিনিময়ে তার জন্য একটি মর্যাদা (দারাজাহ) উন্নীত করেন।" তখন আবদুর রহমান ইবনুন্নাহ্হাম জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! মর্যাদা কী?" তিনি বললেন: "জেনে রেখো, এটি তোমার মায়ের ঘরের সিঁড়ির ধাপের মতো নয়। বরং দুটি মর্যাদার মাঝের দূরত্ব হলো একশো বছরের পথ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4617 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ الْغُبَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: [ص:478] سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ وَهُوَ بِحِصْنِ الْعَدُوِّ أَوْ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَبْوَابَ الْجَنَّةِ تَحْتَ ظِلَالِ السُّيُوفِ»، فَقَامَ رَجُلٌ رَثَّ الْهَيْئَةِ، فَقَالَ: يَا أَبَا مُوسَى أَنْتَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَجَاءَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «أَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلَامَ»، ثُمَّ كَسَرَ جَفْنَ سَيْفِهِ، فَأَلْقَاهُ، ثُمَّ مَضَى بِسَيْفِهِ قُدُمَا، فَضَرَبَ بِهِ حَتَّى قُتِلَ
رقم طبعة با وزير = (4598)
আবূ বাকর ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস বলেন, আমি আমার পিতাকে (আবূ মূসা আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু) শত্রুর দূর্গে অথবা শত্রুর উপস্থিতিতে বলতে শুনেছি: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই জান্নাতের দরজাগুলো তলোয়ারের ছায়ার নিচে।” অতঃপর পুরাতন পোশাক পরিহিত এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, “হে আবূ মূসা! আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এটি বলতে শুনেছেন?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” তিনি (আবূ মূসা) বলেন: এরপর সে তার সাথীদের নিকট এসে বলল, “আমি তোমাদেরকে সালাম জানাচ্ছি।” এরপর সে তার তলোয়ারের খাপ ভেঙে ফেলে দিল, অতঃপর তলোয়ার হাতে সম্মুখপানে অগ্রসর হলো এবং যুদ্ধ করতে করতে নিহত হলো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 7): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4618 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرٍ السَّكْسَكِيِّ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَاتَلَ فِي [ص:479] سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»
رقم طبعة با وزير = (4599)
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি উটনীর দুধ দোহনের মধ্যবর্তী সময়ের (অর্থাৎ অত্যন্ত অল্প সময়ের) জন্য লড়াই করল, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2291).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح إسناده حسن
4619 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، بِالصَّغْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ [ص:480] الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَنَا زَعِيمٌ، وَالزَّعِيمُ الْحَمِيلُ لِمَنْ آمَنَ بِي وَأَسْلَمَ، وَهَاجَرَ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ، وَبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ، وَأَنَا زَعِيمٌ لِمَنْ آمَنَ بِي وَأَسْلَمَ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ، وَبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ، وَبَيْتٍ فِي أَعْلَى غُرَفِ الْجَنَّةِ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ لَمْ يَدَعْ لِلْخَيْرِ مَطْلَبًا، وَلَا مِنَ الشَّرِّ مَهْرَبًا، يَمُوتُ حَيْثُ شَاءَ أَنْ يَمُوتَ»
رقم طبعة با وزير = (4600) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الزَّعِيمُ لُغَةً: أَهْلُ الْمَدِينَةِ، وَالْحَمِيلُ لُغَةً: أَهْلُ مِصْرَ، وَالْكَفِيلُ لُغَةً: أَهْلُ الْعِرَاقِ، وَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةُ الزَّعِيمُ الْحَمِيلُ» مِنْ قَوْلِ ابْنِ وَهْبٍ أُدْرِجَ فِي الْخَبَرِ «
ফাদালাহ ইবনে উবাইদ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আমি জামিনদার—যে আমার প্রতি ঈমান আনল, ইসলাম গ্রহণ করল এবং হিজরত করল, জান্নাতের নিম্নভূমিতে (বা প্রান্তে) একটি ঘরের এবং জান্নাতের মধ্যখানে একটি ঘরের জন্য। আর আমি জামিনদার—যে আমার প্রতি ঈমান আনল, ইসলাম গ্রহণ করল এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করল, জান্নাতের নিম্নভূমিতে একটি ঘরের, জান্নাতের মধ্যভাগে একটি ঘরের এবং জান্নাতের সর্বোচ্চ কক্ষগুলোতে একটি ঘরের জন্য। সুতরাং যে ব্যক্তি এটি করল, সে কল্যাণের কোনো আকাঙ্ক্ষা বাকি রাখল না এবং মন্দ হতে কোনো পরিত্রাণ বাকি রাখল না। সে যেখানে ইচ্ছা সেখানেই মৃত্যুবরণ করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 173).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4620 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا [ص:481] يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: أَلَا لَا تَغْلُوا صَدَاقَ النِّسَاءِ، فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهِ لَكَانَ أَوْلَاكُمْ وَأَحَقُّكُمْ بِهَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا أَصْدَقَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ، وَلَا امْرَأَةً مِنْ بَنَاتِهِ، أَكْثَرَ مِنِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً، وَأُخْرَى تَقُولُونَهَا مَنْ قُتِلَ فِي مَغَازِيكُمْ، مَاتَ فُلَانٌ شَهِيدًا، فَلَا تَقُولُوا ذَاكَ، وَلَكِنْ قُولُوا كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ كَمَا قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مَاتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (4601)
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন এবং বললেন: তোমরা নারীদের মোহর বেশি করো না। কারণ যদি তা দুনিয়াতে সম্মানজনক অথবা আল্লাহর কাছে তাকওয়া হতো, তবে এ ব্যাপারে তোমাদের মধ্যে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামই সর্বাগ্রে ও অধিক উপযুক্ত হতেন। তিনি তাঁর কোনো স্ত্রী অথবা কন্যার মোহর বারো ঊকিয়ার (উকিয়ার) চেয়ে বেশি দেননি। তোমরা আরেকটি কথাও বলে থাকো, তোমাদের যুদ্ধসমূহে কেউ নিহত হলে তোমরা বলো: অমুক ব্যক্তি শহীদ হয়ে মারা গেছে। তোমরা এমনটি বলো না। বরং তোমরা সেভাবে বলো যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, অথবা যেভাবে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে নিহত হয় অথবা আল্লাহর পথে মারা যায়, সে জান্নাতে যাবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (3204)، «الإرواء» (1927).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي