সহীহ ইবনু হিব্বান
4632 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي مُوْسَى بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، وَمَنْ خَلْفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ»، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: ثُمَّ أَخْبَرَنِيهُ بُسْرُ بْنُ سَعِيدٍ
رقم طبعة با وزير = (4613)
যায়দ ইবনে খালিদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো যোদ্ধাকে সজ্জিত করে (জিহাদের জন্য প্রস্তুত করে), সে তার (যোদ্ধার) সমপরিমাণ সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি কোনো যোদ্ধার অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের দেখাশোনা করে, সেও তার সমপরিমাণ সওয়াব পাবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الصحيح
4633 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ خَلْفَهُ فِي أَهْلِهِ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ شَيْءٌ، وَمَنْ فَطَّرَ صَائِمًا كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ شَيْءٌ»
رقم طبعة با وزير = (4614)
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো মুজাহিদকে (যুদ্ধের সরঞ্জাম দিয়ে) প্রস্তুত করে দেয়, অথবা তার পরিবারের (যত্ন নেওয়ার মাধ্যমে) তার অনুপস্থিতিতে তার প্রতিনিধিত্ব করে, তার জন্য মুজাহিদের মতো প্রতিদান লেখা হয়। তবে মুজাহিদের প্রতিদান থেকে কিছুই কম করা হয় না। আর যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে ইফতার করায়, তার জন্য ঐ রোযাদারের সমান প্রতিদান লেখা হয়, ঐ রোযাদারের প্রতিদান থেকে কিছুই কম করা হয় না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح
4634 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَعْنَبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُرْمَةُ نِسَاءِ [ص:492] الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَأُمَّهَاتِهِمْ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْقَاعِدِينَ يَخْلُفُ رَجُلًا مِنَ الْمُجَاهِدِينَ إِلَّا نُصِبَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ: يَا فُلَانُ، هَذَا فُلَانٌ فَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِهِ مَا شِئْتَ»، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ: «فَمَا ظَنُّكُمْ مَا أَرَى يَدَعُ مِنْ حَسَنَاتِهِ شَيْئًا»
رقم طبعة با وزير = (4615)
তাঁর পিতা (বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জিহাদকারী (মুজাহিদ)-দের স্ত্রীদের সম্মান ঘরে অবস্থানকারী (জিহাদে না যাওয়া) ব্যক্তিদের কাছে তাদের মায়ের সম্মানের মতো। ঘরে অবস্থানকারী এমন কোনো লোক নেই, যে জিহাদকারী কোনো লোকের (পরিবারের) স্থলাভিষিক্ত হয় (এবং তার সাথে অসদাচরণ করে), তবে কিয়ামতের দিন তাকে তার সামনে দাঁড় করানো হবে। অতঃপর বলা হবে: “হে অমুক, এই হলো অমুক। তুমি তার নেক আমল থেকে যা ইচ্ছা নিয়ে নাও।” এরপর তিনি তাঁর সাহাবীগণের দিকে ফিরে বললেন: “তোমাদের কী ধারণা? আমি তো মনে করি না সে তার নেক আমলের কোনো কিছু অবশিষ্ট রাখবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2255): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح
4635 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَحُرْمَةِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَمَا مِنْ قَاعِدٍ يَخْلُفُ مُجَاهِدًا فِي أَهْلِهِ بِسُوءٍ إِلَّا أُقِيمَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ لَهُ: هَذَا خَلْفُكَ فِي أَهْلِكَ بِسُوءٍ فَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4616)
বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জিহাদে গমনকারী মুজাহিদদের স্ত্রীদের সম্মান বসে থাকা (জিহাদে অংশ না নেওয়া) লোকদের জন্য তাদের নিজ নিজ মায়ের সম্মানের মতো। আর যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের সাথে মন্দ আচরণ করে, কিয়ামতের দিন তাকে অবশ্যই তার সামনে দাঁড় করানো হবে এবং তাকে বলা হবে: এই ব্যক্তিটি তোমার অনুপস্থিতিতে তোমার পরিবারের সাথে মন্দ আচরণ করেছে; অতএব তুমি তার নেক আমল থেকে (তোমার প্রাপ্য) গ্রহণ করো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات رجال الشيخين غير سليمان بن بردية فمن رجال مسلم
4636 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: الرَّجُلُ يُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَيُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَيُقَاتِلُ رِيَاءً، فَأَنَّى ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟، قَالَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (4617)
আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: এক ব্যক্তি লড়াই করে গোত্রীয় অহমিকার (বা পক্ষপাতের) জন্য, আরেক ব্যক্তি যুদ্ধ করে বীরত্ব দেখানোর জন্য, আর আরেক ব্যক্তি যুদ্ধ করে লোক দেখানো (রিয়া)-এর জন্য। এর মধ্যে কোনটি আল্লাহর পথে (ফি সাবীলিল্লাহ) হবে? তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর বাণী (কালেমা) যেন সমুন্নত হয় সেই উদ্দেশ্যে লড়াই করে, সেই আল্লাহর পথে রয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2273): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4637 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ مِكْرَزٍ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجُلُ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَهُوَ يَبْتَغِي مِنْ عَرَضِ الدُّنْيَا؟، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا أَجْرَ لَهُ»، فَأَعْظَمَ ذَلِكَ النَّاسُ، وَقَالُوا لِلرَّجُلِ: عُدْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَعَلَّكَ لَمْ تُفَهِمْهُ، قَالَ: فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجُلُ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَهُوَ يَبْتَغِي مِنْ عَرَضِ الدُّنْيَا؟، قَالَ: «لَا أَجْرَ لَهُ»، فَأَعْظَمَ ذَلِكَ النَّاسُ، وَقَالُوا لِلرَّجُلِ: عُدْ لِرَسُولِ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ الثَّالِثَةَ: رَجُلٌ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَهُوَ يَبْتَغِي مِنْ عَرَضِ الدُّنْيَا؟، قَالَ: «لَا أَجْرَ لَهُ»
رقم طبعة با وزير = (4618)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)! এক ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদ করতে চায়, অথচ সে দুনিয়ার সামান্য সম্পদ (পার্থিব সুবিধা)ও পেতে চায় (তার জন্য কি রয়েছে)?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তার জন্য কোনো প্রতিদান নেই।” এতে লোকেরা হতবাক হলো এবং লোকটিকে বলল, “তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফিরে যাও। সম্ভবত তুমি তাঁকে ঠিকমতো বোঝাতে পারোনি।” লোকটি জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! এক ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদ করতে চায়, অথচ সে দুনিয়ার সামান্য সম্পদও পেতে চায়?” তিনি বললেন, “তার জন্য কোনো প্রতিদান নেই।” এতে লোকেরা আবারও হতবাক হলো এবং লোকটিকে বলল, “তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে ফিরে যাও।” লোকটি তাঁকে তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করল, “এক ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদ করতে চায়, অথচ সে দুনিয়ার সামান্য সম্পদও পেতে চায়?” তিনি বললেন, “তার জন্য কোনো প্রতিদান নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «صحيح أبي داود» (2272).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الصحيح غير مكرز
4638 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ غَزَا وَلَا يَنْوِي فِي غَزَاتِهِ إِلَّا عِقَالًا فَلَهُ مَا نَوَى»
رقم طبعة با وزير = (4619) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «هَذَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ الصَّامِتِ ابْنُ أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ (*)»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করল এবং তার এই যুদ্ধে সে কেবল একটি রশি (বা তুচ্ছ বস্তুর) নিয়ত করল, তবে সে যা নিয়ত করেছে, তাই পাবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - «التعليق الرغيب» (2/ 182).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن (*) قال محمود خليل: قال ابن حَجَر: ذكر ابن حِبَّان في "صحيحه" أنه ابن أخي عُبَادَة بن الصَّامِت , وأنه يَحيى بن الوَلِيد بن الصَّامِت , وفيما قاله نَظَرٌ. "تهذيب التهذيب" ترجمة يَحيى بن الوَلِيد.
4639 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «أَنْ يُعْقَرَ جَوَادُكَ، وَيُهْرَاقَ دَمُكَ».
رقم طبعة با وزير = (4620)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন জিহাদ সর্বোত্তম?" তিনি বললেন: "তোমার ঘোড়া নিহত হওয়া এবং তোমার রক্ত ঝরে যাওয়া।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 191).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4640 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي بِنَا، فَقَالَ حِينَ انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ: اللَّهُمَّ آتِنِي أَفْضَلَ مَا تُؤْتِي عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ، قَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ [ص:497] آنِفًا؟ »، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا يُعْقَرُ جَوَادُكَ، وَتُسْتَشْهَدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (4621)
সাদ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন, তখন তিনি আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। সে যখন কাতার পর্যন্ত পৌঁছল, তখন বলল: "হে আল্লাহ! আপনি আপনার সৎকর্মশীল বান্দাদের যা কিছু দান করেন, তার মধ্যে সর্বোত্তমটি আমাকে দান করুন।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, "এইমাত্র কে কথা বলছিল?" লোকটি বলল, "আমি, হে আল্লাহর রাসূল!" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তবে তোমার ঘোড়া আহত হবে (বা যবেহ হবে), আর তুমি আল্লাহর পথে শাহাদাত বরণ করবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «التعليق الرغيب» (2/ 199).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله رجال الصحيح غير محمد بن مسلم بن عائذ
4641 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ مَالِهِ، دَعَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ أَيْ فُلُ هَلُمَّ هَذَا خَيْرٌ مِرَارًا»، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الَّذِي لَا تَوَى عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنِّي أَرْجُو أَنْ تَدْعُوكَ الْحَجَبَةُ كُلُّهَا»
رقم طبعة با وزير = (4622)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার সম্পদ থেকে আল্লাহর পথে দুই জোড়া (বস্তু) ব্যয় করবে, জান্নাতের প্রহরীগণ তাকে আহ্বান করবে (এই বলে), ‘হে অমুক! এসো, এটাই উত্তম’—এভাবে বারবার।” তখন আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এমন ব্যক্তি তো ক্ষতিগ্রস্ত হবে না।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আমি আশা করি, জান্নাতের সমস্ত প্রহরী তোমাকে আহ্বান করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر (4624)، و (4625) من حديث أبي ذرِّ. تنبيه!! رقم (4624) = (4643) من «طبعة المؤسسة». رقم (4625) = (4644) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
4642 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: سَمِعَهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، مَعِي مِنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَأَلَ النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟، قَالَ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ فِي سَحَابٍ؟ »، قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ عِنْدَ الظَّهِيرَةِ لَيْسَتْ فِي سَحَابٍ؟ »، قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ، كَمَا لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِمَا، فَيُلْقَى الْعَبْدَ فَيَقُولُ: أَيْ فُلُ أَلَمْ أُكْرِمْكَ، أَلَمْ أُسَوِّدْكَ، أَلَمْ أُزَوِّجْكَ، أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ وَأَتْرُكُكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ، قَالَ: فَيَقُولُ بَلَى يَا رَبِّ، قَالَ: فَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ، قَالَ: لَا يَا رَبِّ، قَالَ: فَالْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي»، قَالَ: «ثُمَّ يَلْقَى الثَّانِي فَيَقُولُ: أَلَمْ أُكْرِمْكَ، أَلَمْ أُسَوِّدْكَ، أَلَمْ أُزَوِّجْكَ، أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ وَأَتْرُكَكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ، قَالَ: فَيَقُولُ بَلَى يَا رَبِّ، قَالَ: فَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ قَالَ: لَا يَا رَبِّ، قَالَ: فَالْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي»، قَالَ: «ثُمَّ يَلْقَى الثَّالِثَ فَيَقُولُ: مَا أَنْتَ؟، فَيَقُولُ: أَنَا عَبْدُكَ آمَنْتُ بِكَ، وَبِنَبِيِّكَ، وَبِكِتَابِكَ، وَصُمْتُ، وَصَلَّيْتُ، [ص:500] وَتَصَدَّقْتُ، وَيُثْنِي بِخَيْرٍ مَا اسْتَطَاعَ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: أَفَلَا نَبْعَثَ عَلَيْكَ شَاهِدَنَا؟، قَالَ: فَيُفَكِّرُ فِي نَفْسِهِ مَنِ الَّذِي يَشْهَدُ عَلَيْهِ، قَالَ: فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ، وَيُقَالُ لِفَخْذِهِ: انْطِقِي، قَالَ: فَتَنْطِقُ فَخْذُهُ وَلَحْمُهُ وَعِظَامُهُ بِمَا كَانَ يَعْمَلُ، فَذَلِكَ الْمُنَافِقُ، وَذَلِكَ لِيُعْذِرَ مِنْ نَفْسِهِ، وَذَلِكَ الَّذِي سَخَطَ اللَّهُ عَلَيْهِ» قَالَ: «ثُمَّ يُنَادِي مُنَادِي أَلَا اتَّبَعَتْ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ، قَالَ: فَيَتْبَعُ أَوْلِيَاءُ الشَّيَاطِينَ الشَّيَاطِينَ، قَالَ: وَاتَّبَعَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَهُمْ إِلَى جَهَنَّمَ، ثُمَّ قَالَ: ثُمَّ يَبْقَى الْمُؤْمِنُونَ، ثُمَّ نَبْقَى أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ، فَيَأْتِينَا رَبُّنَا وَهُوَ رَبُّنَا، فَيَقُولُ: عَلَى مَا هَؤُلَاءِ قِيَامٌ؟، فَيَقُولُونَ: نَحْنُ عِبَادُ اللَّهِ الْمُؤْمِنُونَ وعَبَدْنَاهُ وَهُوَ رَبُّنَا وَهُوَ آتِينَا، وَمُثِيبُنَا، وَهَذَا مَقَامُنَا، قَالَ: فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ فَامْضُوا، قَالَ: فَيُوضَعُ الْجِسْرُ وَعَلَيْهِ كَلَالِيبُ مِنْ نَارٍ تَخْطَفُ النَّاسَ، فَعِنْدَ ذَلِكَ حَلَّتِ الشَّفَاعَةُ، اللَّهُمَّ سَلِّمِ اللَّهُمَّ سَلِّمْ، فَإِذَا جَاوَزَ الْجِسْرَ، فَكُلُّ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجًا مِنَ الْمَالِ مِمَّا يَمْلِكُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَكُلُّ خَزَنَةِ الْجَنَّةِ تَدَعُوهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ، يَا مُسْلِمُ، هَذَا خَيْرٌ، فَيُقَالُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، يَا مُسْلِمُ، هَذَا خَيْرٌ»، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ ذَلِكَ لِعَبْدٍ لَا تَوَى عَلَيْهِ يَدَعُ بَابًا وَيَلِجُ مِنْ آخَرَ، قَالَ: فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ وَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ»، قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ: أَمْلَاهُ عَلَيَّ سُفْيَانُ إِمْلَاءً
رقم طبعة با وزير = (4623)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! কিয়ামতের দিন কি আমরা আমাদের রবকে দেখতে পাব? তিনি বললেন: পূর্ণিমার রাতে মেঘমুক্ত চাঁদ দেখতে কি তোমাদের কোনো কষ্ট হয়? তারা বলল: না, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি বললেন: মেঘমুক্ত দ্বিপ্রহরের সূর্য দেখতে কি তোমাদের কোনো কষ্ট হয়? তারা বলল: না, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি বললেন: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যেমন তোমরা ওই দু’টি দেখতে কষ্ট পাও না, তেমনি তোমরা তোমাদের রবকে দেখতেও কষ্ট পাবে না।\\\
\\\
\\\
\\\
অতঃপর (আল্লাহ) বান্দার সাক্ষাৎ করবেন এবং বলবেন: হে অমুক! আমি কি তোমাকে সম্মান করিনি? আমি কি তোমাকে নেতৃত্ব দিইনি? আমি কি তোমাকে বিবাহ করাইনি? আমি কি তোমার জন্য ঘোড়া ও উটকে অনুগত করে দিইনি? আর আমি কি তোমাকে প্রধান হতে এবং কর্তৃত্ব করতে দিইনি? সে বলবে: হ্যাঁ, হে আমার রব! তিনি বলবেন: তবে কি তুমি মনে করতে যে, তুমি আমার সাথে সাক্ষাৎ করবে? সে বলবে: না, হে আমার রব! তিনি বলবেন: আজ আমি তোমাকে ভুলে যাব, যেমন তুমি আমাকে ভুলে গিয়েছিলে।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: অতঃপর দ্বিতীয় ব্যক্তির সাক্ষাৎ করা হবে। তাকেও বলা হবে: আমি কি তোমাকে সম্মান করিনি? আমি কি তোমাকে নেতৃত্ব দিইনি? আমি কি তোমাকে বিবাহ করাইনি? আমি কি তোমার জন্য ঘোড়া ও উটকে অনুগত করে দিইনি? আর আমি কি তোমাকে প্রধান হতে এবং কর্তৃত্ব করতে দিইনি? সে বলবে: হ্যাঁ, হে আমার রব! তিনি বলবেন: তবে কি তুমি মনে করতে যে, তুমি আমার সাথে সাক্ষাৎ করবে? সে বলবে: না, হে আমার রব! তিনি বলবেন: আজ আমি তোমাকে ভুলে যাব, যেমন তুমি আমাকে ভুলে গিয়েছিলে।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: অতঃপর তৃতীয় ব্যক্তির সাক্ষাৎ করা হবে। তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তুমি কী? সে বলবে: আমি আপনার বান্দা। আমি আপনার প্রতি, আপনার নবীর প্রতি এবং আপনার কিতাবের প্রতি ঈমান এনেছি। আমি সওম পালন করেছি, সালাত আদায় করেছি এবং সাদাকাহ দিয়েছি। সে তার সাধ্যমতো ভালো কাজের প্রশংসা করবে। তখন তাকে বলা হবে: আমরা কি তোমার বিরুদ্ধে আমাদের সাক্ষী পাঠাব না? বর্ণনাকারী বলেন: সে মনে মনে ভাববে, কে আমার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে? তখন তার মুখে সীলমোহর মেরে দেওয়া হবে এবং তার উরুকে বলা হবে: কথা বলো। তখন তার উরু, মাংস এবং হাড় সে যা করত, সে সম্পর্কে কথা বলতে থাকবে। সে হবে মুনাফিক। আর এ জন্যই সে নিজেকে নির্দোষ প্রমাণ করতে চেয়েছিল এবং এ তার প্রতিই আল্লাহ তা‘আলা অসন্তুষ্ট।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: এরপর এক ঘোষণাকারী ঘোষণা করবে: প্রত্যেক জাতি যেন তাদের উপাস্যদের অনুসরণ করে। বর্ণনাকারী বলেন: ফলে শয়তানদের বন্ধুরা শয়তানদের অনুসরণ করবে। তিনি বললেন: আর ইয়াহূদী ও খ্রিষ্টানরা তাদের মিত্রদের অনুসরণ করে জাহান্নামের দিকে যাবে। অতঃপর তিনি বললেন: এরপর কেবল মু’মিনরাই বাকি থাকবে। এরপর হে মু’মিনগণ, আমরা অবশিষ্ট থাকব। তখন আমাদের রব, যিনি আমাদের রব, তিনি আমাদের কাছে আসবেন এবং বলবেন: এরা কিসের উপর দাঁড়িয়ে আছে? তারা বলবে: আমরা আল্লাহর মু’মিন বান্দা, আমরা তাঁর ইবাদত করেছি, আর তিনিই আমাদের রব। তিনিই আমাদের কাছে এসেছেন এবং আমাদের পুরস্কৃত করবেন। আর এটাই আমাদের স্থান। তিনি বলবেন: আমিই তোমাদের রব, অতএব তোমরা চলে যাও।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: অতঃপর পুল (সিরাত) স্থাপন করা হবে। তাতে থাকবে আগুনের তৈরি হুক বা বক্র লোহার দণ্ড, যা মানুষকে ছোঁ মেরে তুলে নেবে। ওই সময় শাফা‘আতের অনুমতি দেওয়া হবে। (লোকেরা বলবে) আল্লাহুম্মা সাল্লিম! আল্লাহুম্মা সাল্লিম! (হে আল্লাহ, রক্ষা করো! হে আল্লাহ, রক্ষা করো!) যখন সে পুল অতিক্রম করবে, আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার মালিকানাধীন সম্পদ থেকে জোড়ায় জোড়ায় দান করেছে, জান্নাতের সমস্ত তত্ত্বাবধায়ক তাকে ডাকবে, ‘হে আল্লাহর বান্দা! হে মুসলিম! এটা উত্তম (পথ/কাজ)।’\\\
\\\
\\\
\\\
আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এমন বান্দার তো কোনো ক্ষতি নেই, যে একটি দরজা ছেড়ে অন্য দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে। বর্ণনাকারী বলেন: তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উভয় কাঁধে আঘাত করে বললেন: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি আশা করি, তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «ابن ماجه» (178): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
4643 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَمِّ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: قَدِمْتُ الرَّبَذَةَ فَلَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ، مَا مَالُكَ؟، قَالَ: مَالِي عَمَلِي، قُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ أَلَا تُحَدِّثُنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، قَالَ: بَلَى، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ» وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ رَجُلٍ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ»، قُلْتُ: وَمَا زَوْجَانِ مِنْ مَالِهِ؟، قَالَ: عَبْدَانِ مِنْ رَقِيقِهِ، فَرْسَانِ مِنْ خَيْلِهِ بَعِيرَانِ مِنْ إِبِلِهِ
رقم طبعة با وزير = (4624)
আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: এমন কোনো দুইজন মুসলিম (দম্পতি) নেই, যাদের বয়ঃপ্রাপ্ত হওয়ার পূর্বে (বুলূগ-আল-হিন্স) তাদের তিন সন্তান মারা যায়, তবে আল্লাহ তাদের প্রতি (সন্তানদের প্রতি) তাঁর করুণার বদৌলতে অবশ্যই তাদের উভয়কে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।\\\
\\\
\\\
\\\
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আরও বলতে শুনেছি: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে আল্লাহর পথে তার সম্পদ থেকে ‘যাওজাইন’ (দুইটি জোড়া) খরচ করে, তবে জান্নাতের প্রহরীরা (দারোয়ানরা) তাকে স্বাগত জানাতে তাড়াতাড়ি করবে।\\\
\\\
\\\
\\\
আমি (সাহাবি সা’সাআহ) জিজ্ঞেস করলাম: ‘তাঁর সম্পদ থেকে ‘যাওজাইন’ কী?’ তিনি (আবু যার) বললেন: তাঁর দাসদের মধ্য থেকে দুইজন দাস, তাঁর ঘোড়াদের মধ্য থেকে দুইটি ঘোড়া, অথবা তাঁর উটদের মধ্য থেকে দুইটি উট।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2260).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4644 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، قَالَ: قَالَ صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَمُّ الْأَحْنَفِ: أَتَيْتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا مَالُكَ؟، قَالَ: مَالِي عَمَلِي، فَقُلْتُ: حَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ابْتَدَرَتْهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ»، قَالَ: قُلْتُ: وَمَا زَوْجَانِ؟ قَالَ: فَرْسَانِ مِنْ خَيْلِهِ بَعِيرَانِ مِنْ إِبِلِهِ، عَبْدَانِ مِنْ رَقِيقِهِ.
رقم طبعة با وزير = (4625) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «الْعَرَبُ فِي لُغَتِهَا تُسَمِّي الْفَرْدَيْنِ الْمُتَلَازِمَيْنِ زَوْجَيْنِ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ} [الذاريات: 49]
সা‘সা‘আহ ইবনু মু‘আবিয়াহ (আল-আহনাফ-এর চাচা) বলেন: আমি রাবাযাহ নামক স্থানে আবূ যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট গেলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, হে আবূ যার, আপনার সম্পদ কী? তিনি বললেন: আমার সম্পদ হলো আমার আমল (সৎকর্ম)। আমি বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে শোনা একটি হাদীস আমাদের শোনান।\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:\\\\\\\
\\\\\\\
"যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার সম্পদ থেকে ‘যাওজাইন’ (দুই জোড়া) খরচ করে (দান করে), জান্নাতের রক্ষকগণ তার দিকে দ্রুত এগিয়ে আসে।"\\\\\\\
\\\\\\\
আমি বললাম: ‘যাওজাইন’ (দুই জোড়া) কী?\\\\\\\
\\\\\\\
তিনি বললেন: তার অশ্বপাল থেকে দুটি ঘোড়া, তার উটপাল থেকে দুটি উট, [অথবা] তার দাস-দাসী থেকে দুজন দাস।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4645 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ وَقَدْ أَوْرَدَ رَوَاحِلَ لَهُ، فَسَقَاهَا، ثُمَّ أَصْدَرَهَا وَقَدْ عَلَّقَ قِرْبَةً فِي عُنُقِ رَاحِلَةٍ لَهُ مِنْهَا، لِيَشْرَبَ مِنْهَا، وَيَسْقِي أَصْحَابَهُ، وَذَلِكَ خُلُقٌ مِنْ [ص:503] أَخْلَاقِ الْعَرَبِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ: مَا مَالُكَ؟ قَالَ: مَالِي عَمَلِي، قُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ، مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ»، قُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا هَذَانِ الزَّوْجَانِ؟، فَقَالَ: إِنْ كَانَ رِجَالًا فَرَجُلَانِ، وَإِنْ كَانَتْ خَيْلًا فَفَرَسَانِ، وَإِنْ كَانَتْ إِبِلًا فَبَعِيرَانِ، حَتَّى عَدَّ أَصْنَافَ الْمَالِ كُلَّهُ قُلْتُ: إِيهٍ يَا أَبَا ذَرٍّ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةُ أَوْلَادٍ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (4626)
সা'সা'আহ ইবনু মু'আবিয়া বলেন: আমি রাবাযাহ নামক স্থানে আবূ যার্র রাদিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি তখন তার সওয়ারীর পশুগুলোকে পানি পান করাচ্ছিলেন। তিনি সেগুলোকে পানি পান করালেন, তারপর ফিরিয়ে আনলেন। তিনি তার একটি সওয়ারীর পশুর গলায় মশক ঝুলিয়ে রাখলেন, যাতে তিনি নিজে তা থেকে পান করতে পারেন এবং তার সাথীদেরকেও পান করাতে পারেন। আরবের মানুষদের মধ্যে এটি একটি রীতি ছিল। আমি বললাম: হে আবূ যার্র, আপনার সম্পদ কী? তিনি বললেন: আমার সম্পদ হচ্ছে আমার আমল। আমি বললাম: হে আবূ যার্র, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আপনি কী বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ থেকে দুই জোড়া (দুই প্রকার বা দ্বৈত সংখ্যক) খরচ করবে, জান্নাতের দ্বাররক্ষীরা তার দিকে দ্রুত এগিয়ে আসবে।" আমি বললাম: হে আবূ যার্র, এই দুই জোড়া কী? তিনি বললেন: যদি তারা পুরুষ হয়, তবে দু'জন পুরুষ; যদি ঘোড়া হয়, তবে দু'টি ঘোড়া; যদি উট হয়, তবে দু'টি উট। এভাবে তিনি সম্পদের সকল প্রকার বর্ণনা করলেন। আমি বললাম: আরও বলুন, হে আবূ যার্র। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "এমন কোনো দুই মুসলিম দম্পতি নেই, যাদের তিনটি সন্তান মারা যায়, কিন্তু আল্লাহ তাঁর অনুগ্রহ ও দয়ার মাধ্যমে তাদের দু’জনকেই জান্নাতে প্রবেশ করান।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4646 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ دِينَارٍ دِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى عِيَالِهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (4627)
সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সর্বোত্তম দিনার হলো—যে দিনারটি মানুষ তার পরিবারের জন্য ব্যয় করে, আর যে দিনারটি আল্লাহর পথে তার ঘোড়ার জন্য ব্যয় করে এবং যে দিনারটি আল্লাহর পথে তার সাথীদের জন্য ব্যয় করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (1380): م، وتقدم (4228). تنبيه!! رقم (4228) = (4242) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4647 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ يَعْنِي أَبَاهُ، عَنْ يَسِيرِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كُتِبَ لَهُ سَبْعُ مِائَةِ ضِعْفٍ»
رقم طبعة با وزير = (4628)
খুরাইম ইবনু ফাতিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় কিছু খরচ করে, তার জন্য সাতশ গুণ সওয়াব লেখা হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 156).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
4648 - أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينَ الْفَرْغَانِيُّ أَبُو الْعَبَّاسِ، بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {مِثْلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَاللَّهُ يُضَاعَفُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ}، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَبِّ زِدْ أُمَّتِي»، فَنَزَلَتْ: {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً} [البقرة: 245]، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَبِّ زِدْ أُمَّتِي»، فَنَزَلَتْ: {إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ} [الزمر: 10]
رقم طبعة با وزير = (4629)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যখন এই আয়াত নাযিল হলো— "যারা আল্লাহর পথে নিজেদের ধন-সম্পদ ব্যয় করে, তাদের উপমা হলো একটি বীজের মতো, যা থেকে সাতটি শীষ জন্মায়, প্রত্যেক শীষে একশ’টি করে দানা থাকে। আর আল্লাহ যাকে চান, বহুগুণে বাড়িয়ে দেন। আল্লাহ প্রাচুর্যময়, মহাজ্ঞানী।"\\\
\\\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আমার রব! আমার উম্মতকে আরও বাড়িয়ে দিন।"\\\
\\\
অতঃপর এই আয়াত নাযিল হলো— "কে আছে, যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ (ক্বারদান হাসানা) দেবে? অতঃপর আল্লাহ তাকে বহুগুণে বাড়িয়ে দেবেন?" (সূরা বাকারা: ২৪৫)\\\
\\\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আমার রব! আমার উম্মতকে আরও বাড়িয়ে দিন।"\\\
\\\
অতঃপর এই আয়াত নাযিল হলো— "নিশ্চয়ই যারা ধৈর্যশীল, তাদের প্রতিদান অপরিমিতভাবে পূর্ণরূপে দেওয়া হবে।" (সূরা যুমার: ১০)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «التعليق الرغيب» (2/ 156).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
4649 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ، فَقَالَ: هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَبْعُ مِائَةِ نَاقَةٍ كُلُّهَا مَخْطُومَةٌ»
رقم طبعة با وزير = (4630)
আবূ মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি লাগাম লাগানো একটি উটনী নিয়ে এসে বলল, এটি আল্লাহর পথে (দান করলাম)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এর বিনিময়ে কিয়ামতের দিন তোমার জন্য রয়েছে সাত শত লাগাম লাগানো উটনী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (634 - الطبعة الثانية): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4650 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، بِنَسَا، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَجُلًا تَصَدَّقَ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَتَأْتِيَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِسَبْعِ مِائَةِ نَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (4631)
আবূ মাসউদ আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় লাগামবদ্ধ একটি উট সদকা করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কিয়ামতের দিন তুমি সাত শত লাগামবদ্ধ উট নিয়ে আসবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - وهو مكرر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
4651 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا أَصْحَابَ بِئْرِ مَعُونَةَ ثَلَاثِينَ صَبَاحًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَلِحْيَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ»، قَالَ أَنَسٌ: «أَنْزَلَ اللَّهُ فِي الَّذِينَ قُتِلُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ قُرْآنًا قَرَأْنَاهُ حَتَّى نُسِخَ بَعْدُ: أَنْ بَلِّغُوا قَوْمَنَا أَنْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَرَضِينَا عَنْهُ»
رقم طبعة با وزير = (4632)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বি’রে মাউনাতে তাঁর সাহাবীগণকে হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে ত্রিশ সকাল ধরে বদ দু‘আ করেছিলেন। তিনি রি‘ল, লিহ্ইয়ান ও উসাইয়্যার বিরুদ্ধে দু‘আ করেছিলেন, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছিল। আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহ তা‘আলা বি’রে মাউনাতে নিহতদের সম্পর্কে একটি কুরআন (আয়াত) নাযিল করেছিলেন, যা পরে মানসুখ (রহিত) না হওয়া পর্যন্ত আমরা তিলাওয়াত করতাম। (আয়াতটি ছিল): “আমাদের কওমের কাছে এ খবর পৌঁছে দাও যে, আমরা আমাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছি। তিনি আমাদের উপর সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমরাও তাঁর উপর সন্তুষ্ট হয়েছি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (2814)، م (677).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين