হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5021)


5021 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَ رَجُلًا عَلَى خَيْبَرَ، فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَكَلَ تَمْرَكَ هَكَذَا»، قَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ، وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلَاثِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلَا تَفْعَلْ بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ، ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا»
رقم طبعة با وزير = (5000)




আবূ সাঈদ খুদরী ও আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জনৈক ব্যক্তিকে খায়বারের প্রশাসক নিযুক্ত করলেন। অতঃপর সে তাঁর নিকট উন্নত জাতের খেজুর (জানীব) নিয়ে আসল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "খায়বারের খেজুর কি এমনই?" সে বলল: "আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এই (উন্নত) খেজুরের এক 'সা' নিয়ে থাকি (নিম্নমানের খেজুরের) দুই 'সা'র বিনিময়ে, আর দুই 'সা' (উন্নত খেজুর) নিয়ে থাকি তিন 'সা'র বিনিময়ে।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এরূপ করো না। বরং তুমি নিম্নমানের খেজুর (জাম') দিরহামের (রৌপ্য মুদ্রার) বিনিময়ে বিক্রি করো। অতঃপর সেই দিরহাম দ্বারা উন্নত মানের খেজুর (জানীব) ক্রয় করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1340)، «أحاديث البيوع»: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5022)


5022 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ بَرْنِيٍّ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟، قَالَ: اشْتَرَيْتُهُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ، فَقَالَ [ص:397] رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَّهْ عَيْنُ الرِّبَا لَا تَفْعَلْ» *
رقم طبعة با وزير = (5000/*)




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বারনী খেজুর নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, এটা কী? সে বলল, আমি এক সা‘ এর বিনিময়ে দুই সা‘ কিনেছি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আউয়াহ! এ তো নির্ভেজাল সুদ (রিবা)! এমন করো না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق. *قال الناشر: هذا الحديث ساقط - بتبويبه - من «الأصل»، واستدركناه من «طبعة المؤسسة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5023)


5023 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الْعَابِدُ بِصَيْدَا، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: جَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: هَلْ تَتَّهِمُ أُسَامَةَ؟ قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: لَا، قَالَ: فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا رِبَا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5001) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «مَعْنَى هَذَا الْخَبَرِ أَنَّ الْأَشْيَاءَ إِذَا بِيعَتْ بِجِنْسِهَا [ص:398] مِنَ السِّتَّةِ الْمَذْكُورَةِ فِي الْخَبَرِ وَبَيْنَهُمَا فَضْلٌ يَكُونُ رِبًا، وَإِذَا بِيعَتْ بِغَيْرِ أَجْنَاسِهَا وَبَيْنَهَا فَضْلٌ كَانَ ذَلِكَ جَائِزًا، إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ، وَإِذَا كَانَ ذَلِكَ نَسِيئَةً كَانَ رِبًا»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে তাঁকে সালাম দিলেন। অতঃপর বললেন, "আপনি কি উসামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে অভিযুক্ত করেন (তাঁর বর্ণনায় সন্দেহ করেন)?" ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "না।" ইবনু আব্বাস বললেন, "তিনি (উসামা) আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: 'বিলম্বিত লেনদেন (নাসিআহ) ছাড়া অন্য কোনো রিবা (সুদ) নেই'।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1338)، «أحاديث البيوع»: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5024)


5024 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ، [ص:399] عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كُنَّا نَبِيعُ تَمْرَ الْجَمْعِ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرِ الْجَنِيبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا صَاعَيْ تَمْرٍ بِصَاعِ تَمْرٍ وَلَا صَاعَيْ حِنْطَةٍ بِصَاعِ حِنْطَةٍ وَلَا دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ»
رقم طبعة با وزير = (5002)




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা 'জাম' (মিশ্রিত) খেজুরের দুই সা' উত্তম ধরনের 'জানীব' খেজুরের এক সা'-এর বিনিময়ে বিক্রি করতাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এক সা' খেজুরের বিনিময়ে দুই সা' খেজুর নয়, এক সা' গমের বিনিময়ে দুই সা' গম নয় এবং এক দিরহামের বিনিময়ে দুই দিরহামও নয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «أحاديث البيوع»، «الصحيحة» (3574).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5025)


5025 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: «لَا تَحِلُّ صَفْقَتَانِ فِي صَفْقَةٍ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ، وَشَاهِدَيْهِ، وَكَاتِبَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5003)




ইব্‌ন মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এক চুক্তির মধ্যে দুই চুক্তি বৈধ নয়। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুদ ভক্ষণকারী, এর প্রদানকারী, এর দুই সাক্ষী এবং এর লেখককে অভিশাপ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1336)، «أحاديث البيوع»: م الشطر الأول، وبتمامه عن جابر.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5026)


5026 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ بَيْعِ الصَّبْرِ مِنَ التَّمْرِ لَا يُعْلَمُ مَكِيلَتُهَا بِالْكَيْلِ الْمُسَمَّى مِنَ التَّمْرِ»
رقم طبعة با وزير = (5004)




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুরের স্তূপ (বা স্তূপাকার খেজুর), যার পরিমাণ জানা নেই, তা নির্দিষ্ট পরিমাণের খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحاديث البيوع»: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5027)


5027 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْهِجْرَةِ وَلَمْ يَشْعُرْ أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِعْنِيهِ»، فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ، ثُمَّ لَمْ يُبَايعْ أَحَدًا حَتَّى يَسْأَلَهُ أَعْبُدٌ هُوَ؟
رقم طبعة با وزير = (5005)




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন দাস এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হিজরতের উপর বাই'আত গ্রহণ করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানতে পারেননি যে সে দাস। অতঃপর তার মনিব তাকে (ফেরত) নিতে চাইলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার কাছে তাকে বিক্রি করে দাও।" অতঃপর তিনি তাকে দুটি কালো দাসের বিনিময়ে কিনে নিলেন। এরপর তিনি আর কাউকে বাই'আত দেননি, যতক্ষণ না তাকে জিজ্ঞেস করতেন যে, সে দাস কি না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الترمذي» (1262): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5028)


5028 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، [ص:402] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً»
رقم طبعة با وزير = (5006)




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পশুর বিনিময়ে পশু বাকিতে (বিলম্বিতভাবে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (2822 / التحقيق الثاني)، «البيوع».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5029)


5029 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ هِلَالٍ بِالْمَصِّيصَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْفَرْوِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَقَالَ نَادِمًا بَيْعَتَهُ، أَقَالَ اللَّهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5007) مَا رَوَى عَنْ مَالِكٍ إِلَّا إِسْحَاقُ الْفَرْوِيُّ




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি অনুতপ্ত (ক্রেতার) বেচাকেনা ফিরিয়ে নেবে (অর্থাৎ বাতিল করে দেবে), আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার ভুলত্রুটি ক্ষমা করে দেবেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (2881)، «الإرواء» (1353)، «الصحيحة» (2614)، «أحاديث البيوع».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5030)


5030 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَقَالَ مُسْلِمًا عَثْرَتَهُ، أَقَالَهُ اللَّهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5008) «[ص:406] مَا رَوَى عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَمَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، وَمَا رَوَى عَنْ حَفْصٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَلَا عَنْ مَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ إِلَّا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ قَالَهُ: الشَّيْخُ»




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের পদস্খলন বা ভুল ক্ষমা করে দেবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার পদস্খলন ক্ষমা করে দেবেন।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5031)


5031 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِوَضْعِ الْجَوَائِحِ»
رقم طبعة با وزير = (5009)




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রাকৃতিক দুর্যোগে ফসলের ক্ষতি (জাওয়াইহ) বাতিল করার নির্দেশ দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (368): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5032)


5032 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ أَبِي جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَتِ امْرَأَةٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: بِأَبِي وَأُمِّي، إِنِّي ابْتَعْتُ أَنَا وَابْنِي مِنْ فُلَانٍ ثَمَرَ مَالِهِ فَأَحْصَيْنَاهُ لَا وَالَّذِي أَكْرَمَكَ بِمَا أَكْرَمَكَ بِهِ مَا أَحْصَيْنَا مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا شَيْئًا نَأْكُلُهُ فِي بُطُونِنَا أَوْ نُطْعِمُ مِسْكِينًا رَجَاءَ الْبَرَكَةِ، وَجِئْنَا نَسْتَوْضِعُهُ مَا نَقَصْنَا فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَا يَضَعُ لَنَا شَيْئًا، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَأَلَّى لَا يَصْنَعُ خَيْرًا»، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَتْ: فَبَلَغَ ذَلِكَ صَاحِبَ الثَّمَرِ، فَقَالَ: بِأَبِي وَأُمِّي، إِنْ شِئْتَ وَضَعْتُ مَا نَقَصُوا، وَإِنْ شِئْتَ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ، فَوَضَعَ مَا نَقَصُوا
رقم طبعة با وزير = (5010)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কোরবান হোন! আমি এবং আমার পুত্র অমুকের সম্পত্তি থেকে ফল কিনেছিলাম এবং তা পরিমাপ করেছিলাম। না, যিনি আপনাকে সম্মান দান করেছেন, তাঁর কসম! বরকতের আশায় যা আমরা নিজেরা পেটে খেয়েছি অথবা কোনো মিসকিনকে খাইয়েছি, তা ছাড়া আর কোনো কিছুই আমরা তা থেকে গ্রহণ করিনি। আর আমরা এসেছি তাকে (বিক্রেতাকে) বলতে যে, আমরা যা কম নিয়েছি (অর্থাৎ ফল কম হয়েছে), তার মূল্য যেন তিনি হ্রাস করেন। কিন্তু সে আল্লাহর কসম খেয়ে বলল যে, সে আমাদের জন্য কিছুই কম দেবে না। তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে কসম করেছে যে, সে কোনো কল্যাণকর কাজ করবে না।" – একথা তিনি তিনবার বললেন। আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, এই কথাটি ফলের মালিকের কাছে পৌঁছাল। তখন সে বলল: (আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কোরবান হোন), আপনি চাইলে আমি তাদের যা ঘাটতি হয়েছিল তা কমিয়ে দেব, অথবা আপনি চাইলে মূলধন থেকেও কমিয়ে দেব। অতঃপর সে তাদের ঘাটতি হওয়া অংশটি কমিয়ে দিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (3705)، م (1557).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (5033)


5033 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: أُصِيبَ رَجُلٌ، فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا، فَكَثُرَ دَيْنُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ»، فَتُصُدِّقَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ، وَلَيْسَ لَكُمْ إِلَّا ذَلِكَ»
رقم طبعة با وزير = (5011)




আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি কিছু ফল ক্রয় করে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল এবং তার ঋণ বেড়ে গিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা তাকে সাদাকা দাও।" এরপর তাকে সাদাকা দেওয়া হলো, কিন্তু তা তার ঋণ পরিশোধের জন্য যথেষ্ট হলো না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঋণদাতাদের) বললেন, "তোমরা যা পেয়েছ তা নিয়ে নাও, এর অতিরিক্ত তোমাদের প্রাপ্য নয়।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1437): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5034)


5034 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ بِعْتَ مِنْ أَخِيكَ ثَمَرًا، فَأَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا، بِمَ تَأْخُذُ مِنْ مَالِ أَخِيكَ بِغَيْرِ حَقٍّ؟ »، قُلْتُ لِأَبِي الزُّبَيْرِ: هَلْ سَمَّى لَكُمُ الْجَوَائِحَ؟، قَالَ: لَا
رقم طبعة با وزير = (5012)




জাবের ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি তুমি তোমার ভাইয়ের কাছে কোনো ফল বিক্রি করো, অতঃপর তাতে কোনো বিপর্যয় (যেমন: ফসলের ক্ষতি) আঘাত হানে, তবে তোমার জন্য তা থেকে কিছুই গ্রহণ করা বৈধ নয়। তুমি কিসের বিনিময়ে তোমার ভাইয়ের সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রহণ করবে?\\\
\\\
\\\
\\\
আমি আবূ যুবাইরকে জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কি তোমাদের জন্য সেইসব বিপর্যয়ের নাম উল্লেখ করেছেন? তিনি বললেন: না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 113)، «أحاديث البيوع»: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5035)


5035 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ بِعْتَ مِنْ أَخِيكَ ثَمَرًا، فَأَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ، فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا، بِمَ تَأْخُذُ مَالَ أَخِيكَ بِغَيْرِ حَقٍّ؟ »، قُلْتُ لِأَبِي الزُّبَيْرِ: سَمَّى لَكُمُ الْجَوَائِحَ؟، قَالَ: لَا
رقم طبعة با وزير = (5013)




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তুমি যখন তোমার ভাইয়ের কাছে ফল বিক্রি করো, অতঃপর তাতে কোনো বিপত্তি (ফসল বিনাশকারী দুর্যোগ) আসে, তখন তোমার জন্য তার কাছ থেকে কোনো কিছু গ্রহণ করা বৈধ নয়। তুমি কীসের ভিত্তিতে তোমার ভাইয়ের সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রহণ করবে?”\\\
\\\
\\\
\\\
(বর্ণনাকারী আবু যুবায়ের বলেন) আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি তোমাদের জন্য সেই বিপত্তিগুলোর নাম উল্লেখ করেছিলেন? তিনি বললেন: না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5036)


5036 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَيُّمَا رَجُلٍ أَفْلَسَ فَأَدْرَكَ رَجُلٌ مَالَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ
رقم طبعة با وزير = (5014)




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তিই দেউলিয়া হয়ে যায়, অতঃপর কোনো ব্যক্তি তার নিজ সম্পত্তিকে হুবহু সেই অবস্থায় দেখতে পায়, তবে সে অন্য সকলের চেয়ে সেটির অধিক হকদার।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1442)، «أحاديث البيوع»: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5037)


5037 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا ابْتَاعَ الرَّجُلُ سِلْعَةً، ثُمَّ فَلَّسَ وَهِيَ عِنْدَهُ بِعَيْنِهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مِنَ الْغُرَمَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (5015)




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি কোনো পণ্য ক্রয় করে, অতঃপর সে দেউলিয়া হয়ে যায়, আর পণ্যটি হুবহু তার কাছেই বিদ্যমান থাকে, তবে অন্যান্য পাওনাদারদের (ঋণদাতাদের) তুলনায় সে (পণ্যটির বিক্রেতা) সেটির অধিক হকদার। (আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত।)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5038)


5038 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ الْبَائِعُ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا دُونَ الْغُرَمَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (5016)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো লোক দেউলিয়া হয়ে যায় এবং বিক্রেতা তার জিনিসটি হুবহু সেই অবস্থায় খুঁজে পায়, তখন সে (বিক্রেতা) অন্যান্য পাওনাদারদের চেয়ে ওই জিনিসের ওপর অধিক হকদার।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (5/ 270): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5039)


5039 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السَّخْتِيَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ نَافِعٍ، [ص:416] عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أُعْدِمَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ الْبَائِعُ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ.
رقم طبعة با وزير = (5017)




ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায় এবং বিক্রেতা তার পণ্যটি হুবহু সেই অবস্থায় খুঁজে পায়, তখন সে (বিক্রেতা) তার (পণ্যটির) বেশি হকদার।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «أحاديث البيوع».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5040)


5040 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ أَبِي مُعَاذٍ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ، كَانَ يَسْتَقْرِضُ مِنْ تَاجِرٍ، فَإِذَا خَرَجَ عَطَاؤُهُ قَضَاهُ، فَقَالَ الْأَسْوَدُ: إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ عَنْكَ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَتْ عَلَيْنَا حُقُوقٌ، فِي هَذَا الْعَطَاءِ، فَقَالَ لَهُ التَّاجِرُ: لَسْتَ فَاعِلًا، فَنَقَدَهُ الْأَسْوَدُ خَمْسَ مِائَةِ دِرْهَمٍ حَتَّى إِذَا قَبَضَهَا، قَالَ لَهُ التَّاجِرُ: دُونَكَهَا، فَخُذْ بِهَا، فَقَالَ لَهُ الْأَسْوَدُ: قَدْ سَأَلْتُكَ هَذَا فَأَبَيْتَ، فَقَالَ لَهُ التَّاجِرُ: إِنِّي سَمِعْتُكَ تُحَدِّثُنَا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ: «مَنْ أَقْرَضَ اللَّهَ مَرَّتَيْنِ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ أَحَدِهِمَا لَوْ تَصَدَّقَ بِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5018) [ص:419] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «الْفُضَيْلُ أَبُو مُعَاذٍ هَذَا هُوَ الْفُضَيْلُ بْنُ [ص:420] مَيْسَرَةَ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، وَأَبُو حَرِيزٍ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَاضِي سِجِسْتَانَ حَدَّثَ بِالْبَصْرَةِ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। আসওয়াদ ইবনে ইয়াযিদ একজন ব্যবসায়ীর কাছ থেকে ঋণ নিতেন। যখনই তাঁর ভাতা আসত, তিনি ঋণ পরিশোধ করে দিতেন। (একবার) আসওয়াদ বললেন: “যদি আপনি চান, আমি আপনাকে (পরিশোধে) কিছুটা দেরি করতে পারি, কেননা এই ভাতার উপর আমাদের কিছু হক (অন্যান্য পাওনা) রয়েছে।” ব্যবসায়ীটি তাঁকে বললেন: “আমি তা করব না।” অতঃপর আসওয়াদ তাঁকে পাঁচ শত দিরহাম পরিশোধ করলেন। যখন ব্যবসায়ীটি তা গ্রহণ করলেন, তখন তিনি আসওয়াদকে বললেন: “এই নাও, তুমি এটা নিয়ে নাও (এটা ফিরিয়ে নাও)।” তখন আসওয়াদ বললেন: “আমি তো আপনাকে এটাই বলেছিলাম, কিন্তু আপনি প্রত্যাখ্যান করেছিলেন।” ব্যবসায়ীটি তাঁকে বললেন: “আমি আপনাকে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:\\\
\\\
\\\
\\\
“যে ব্যক্তি আল্লাহকে দুবার ঋণ দেয়, তার জন্য এমন সওয়াব হবে, যেন সে ঐ দুটির মধ্যে কোনো একটিকে সাদাকা (দান) করে দিয়েছে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1553)، «المشكاة» (2829 / التحقيق الثاني)، «التعليق الرغيب» (2/ 34).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن