হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5161)


5161 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»
رقم طبعة با وزير = (5139)




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে (বিনা অধিকারে) এক বিঘত পরিমাণ জমি দখল করবে, সাত জমিন থেকে তা তার গলায় বেড়ির মতো পরিয়ে দেওয়া হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 53).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5162)


5162 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَخَذَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا، بِغَيْرِ حَقٍّ، طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»
رقم طبعة با وزير = (5140)




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে যমিন থেকে এক বিঘত পরিমাণ গ্রহণ করবে, কিয়ামতের দিন সাত যমীন থেকে তা তার গলায় বেষ্টন করে দেওয়া হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5163)


5163 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلِ الْمَدَنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5141)




সাঈদ ইবনু যায়িদ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘৎ পরিমাণ জমি দখল করবে, কিয়ামতের দিন সাত স্তর যমীন থেকে তা তার গলায় বেড়ি পরিয়ে দেওয়া হবে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (5/ 58).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5164)


5164 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ [ص:568] أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَيُّمَا رَجُلٍ ظَلَمَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ كَلَّفَهُ اللَّهُ أَنْ يَحْفِرَهُ حَتَّى يَبْلُغَ سَبْعَ أَرَضِينَ، ثُمَّ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَفْصِلَ بَيْنَ النَّاسِ»
رقم طبعة با وزير = (5142)




ইয়া'লা ইবনু মুররাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে কোনো ব্যক্তি যমিনের এক বিঘত অংশ অন্যায়ভাবে দখল করবে, আল্লাহ তাকে তা খনন করতে বাধ্য করবেন, যতক্ষণ না সে সাতটি জমিন পর্যন্ত পৌঁছায়। অতঃপর ক্বিয়ামতের দিন তা তার গলায় বেষ্টন করে দেওয়া হবে, যতক্ষণ না মানুষের মাঝে বিচার নিষ্পত্তি হয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (2959 - 2960 / التحقيق الثاني)، «الصحيحة» (240).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5165)


5165 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلَّاسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرِّيَاحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، [ص:570] عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْبَرْصَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: وَهُوَ يَمْشِي بَيْنَ جَمْرَتَيْنِ، مِنَ الْجِمَارِ، وَهُوَ يَقُولُ: «مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنْ مَالِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ فَاجِرَةٍ، فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا مِنَ النَّارِ»، تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ
رقم طبعة با وزير = (5143)




আল-হারিস ইবনুল বারসা' (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জামারার দু’টি স্তম্ভের মধ্য দিয়ে হেঁটে যেতে এবং বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ থেকে এক বিঘত পরিমাণও মিথ্যা (বা পাপপূর্ণ) শপথের মাধ্যমে দখল করে নেয়, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 46)، «أحاديث البيوع».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5166)


5166 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مَحْفُوظُ بْنُ أَبِي تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعُمَرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: [ص:571] سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا»، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا نَصَرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ أَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟، قَالَ: «تُمْسِكُهُ مِنَ الظُّلْمِ، فَذَاكَ نَصْرُكَ إِيَّاهُ»
رقم طبعة با وزير = (5144)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তুমি তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে অত্যাচারী হোক অথবা অত্যাচারিত।" জিজ্ঞাসা করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! অত্যাচারিত হলে তাকে কীভাবে সাহায্য করতে হবে, তা তো আমরা বুঝি। কিন্তু সে অত্যাচারী হলে কীভাবে তাকে সাহায্য করব? তিনি বললেন: "তুমি তাকে যুলুম করা থেকে বিরত রাখবে। সেটাই তাকে তোমার সাহায্য করা।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (8/ 97).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5167)


5167 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا»، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ أَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟، قَالَ: «تَكُفُّهُ عَنِ الظُّلْمِ»
رقم طبعة با وزير = (5145)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তুমি তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে জালেম (অত্যাচারী) হোক বা মজলুম (অত্যাচারের শিকার) হোক।” তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! মজলুম অবস্থায় তো আমরা তাকে সাহায্য করব, কিন্তু জালেম অবস্থায় তাকে কিভাবে সাহায্য করব?" তিনি বললেন: "তুমি তাকে জুলুম করা থেকে বিরত রাখবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 97)، «الروض النضير» (32): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5168)


5168 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا»، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا يَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ يَنْصُرُهُ ظَالِمًا، قَالَ: «يَكُفُّهُ عَنِ الظُّلْمِ»
رقم طبعة با وزير = (5146)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমার ভাইকে সাহায্য করো— সে অত্যাচারী হোক বা অত্যাচারিত।" সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! অত্যাচারিতকে কীভাবে সাহায্য করতে হবে তা তো আমরা জানি, কিন্তু অত্যাচারীকে কীভাবে সাহায্য করব?" তিনি বললেন, "তাকে যুলুম করা থেকে বিরত রাখবে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح رجال ثقات رجال الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5169)


5169 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، [ص:573] عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ الْحَكَمِ، وَكَانَ، شَهِدَ حُنَيْنًا، قَالَ: «سَمِعْتُ مُنَادِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ حُنَيْنٍ، يَنْهَى عَنِ النُّهْبَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5147)




থা'লাবাহ ইবনু হাকাম রাদিয়াল্লাহু আনহু, যিনি হুনাইনের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ঘোষককে হুনাইনের দিন লুণ্ঠন (বা: জোরপূর্বক ছিনতাই) করতে নিষেধ করতে শুনেছি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1673).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5170)


5170 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (5148)




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি (প্রকাশ্যে) লুণ্ঠন করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2403)، «المشكاة» (2947 / التحقيق الثاني).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5171)


5171 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ تُحْتَلَبَ مَوَاشِي النَّاسِ، إِلَّا بِإِذْنِ أَرْبَابِهَا»، وَقَالَ: «أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تُؤْتَى مَشْرُبَتُهُ، [ص:575] فَيُكْسَرَ بَابُهَا، فَيُنْتَثَلَ مَا فِيهَا مِنَ الطَّعَامِ، إِنَّمَا ضُرُوعُ مَوَاشِيهِمْ، هُوَ طَعَامُ أَحَدِهِمْ، فَلَا أَعْرِفَنَّ أَحَدًا، حَلَبَ مَاشِيَةَ أَحَدٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5149)




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মানুষের গবাদি পশুর দুধ তাদের মালিকের অনুমতি ছাড়া দোহন করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেন: তোমাদের মধ্যে কেউ কি এটা পছন্দ করবে যে, তার খাদ্যভাণ্ডারে প্রবেশ করে দরজা ভেঙে দেওয়া হোক এবং ভেতরে থাকা খাবার বের করে নেওয়া হোক? নিশ্চয়ই তাদের গবাদি পশুর স্তনগুলো হলো তাদের (মালিকের) খাদ্য। অতএব, আমি যেন এমন কাউকে না দেখি যে অন্যের অনুমতি ছাড়া তার পশুর দুধ দোহন করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2522): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5172)


5172 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، بِعَسْقَلَانَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولَانِ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ، وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرُ حِينَ يَشْرَبُهَا، وَهُوَ مُؤْمِنٌ»
رقم طبعة با وزير = (5150) [ص:576] قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كَانَ يُحَدِّثُهُمْ بِهَؤُلَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَكَانَ يَلْحَقُ فِيهَا، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ، يَرْفَعُ النَّاسَ إِلَيْهَا أَبْصَارَهُمْ، وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যেনাকারী যেনা করে না যখন সে মুমিন থাকে, আর চোর চুরি করে না যখন সে মুমিন থাকে, আর মদ্যপায়ী মদ পান করে না যখন সে তা পান করে, যখন সে মুমিন থাকে। আর সে কোনো মূল্যবান বস্তু ছিনতাই করে না, যার দিকে লোকেরা চোখ তুলে তাকায়; যখন সে তা ছিনতাই করে তখন সে মুমিন থাকে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3000): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5173)


5173 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي، حِينَ يَزْنِي، وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ، حِينَ يَسْرِقُ، وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ، حِينَ يَشْرَبُهَا، وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً، وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ»
رقم طبعة با وزير = (5151)




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর মদপানকারী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর যে ব্যক্তি লুটপাট বা ছিনতাই করে, যখন সে তা করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5174)


5174 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:577] سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، سَمِعَ عِيَاضَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: «إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ، مَا أَخْرَجَ اللَّهُ مِنْ نَبَتِ الْأَرْضِ، وَزَهْرَةِ الدُّنْيَا»، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ؟، فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يُنَزَّلُ عَلَيْهِ، وَكَانَ إِذَا نُزِّلَ عَلَيْهِ، غَشِيَهُ بُهْرٌ وَعَرَقٌ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ، فَقَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ؟ »، فَقَالَ: هَا أَنَا ذَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَمْ أُرِدْ إِلَّا خَيْرًا، فَقَالَ: «إِنَّ الْخَيْرَ لَا يَأْتِي إِلَّا بِالْخَيْرِ، وَلَكِنْ كُلُّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ، يَقْتُلُ حَبَطًا، أَوْ يُلِمُّ إِلَّا آكِلَةَ الْخَضِرِ، فَإِنَّهَا تَأْكُلُ، حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا، اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ، فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ، ثُمَّ عَادَتْ، فَأَكَلَتْ، ثُمَّ قَامَتْ، فَاجْتَرَّتْ، فَمَنْ أَخَذَ مَالًا بِحَقِّهِ، بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَنَفَعَهُ، وَمَنْ أَخَذَ مَالًا بِغَيْرِ حَقِّهِ، لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ، وَلَا يَشْبَعُ»
رقم طبعة با وزير = (5152)




আবু সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: "আমি তোমাদের জন্য যা সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো আল্লাহ তাআলা জমিনের ফসল ও দুনিয়ার সৌন্দর্যস্বরূপ যা কিছু বের করেন।"\\\
\\\
\\\
\\\
তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কল্যাণ কি অকল্যাণ নিয়ে আসে?"\\\
\\\
\\\
\\\
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন, এমনকি আমরা ভাবলাম যে তাঁর উপর ওয়াহী নাযিল হচ্ছে। তাঁর উপর যখন ওয়াহী নাযিল হত, তখন তিনি ঘেমে যেতেন এবং অস্থির হয়ে যেতেন। যখন তাঁর এই অবস্থা দূর হলো, তখন তিনি বললেন: "প্রশ্নকারী কোথায়?" লোকটি বলল: "আমি এখানে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কল্যাণ ছাড়া (অন্য কিছু) ইচ্ছা করিনি।"\\\
\\\
\\\
\\\
তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কল্যাণ কেবল কল্যাণই নিয়ে আসে। কিন্তু বসন্তকালে যা কিছু উৎপন্ন হয়, তা পেটের স্ফীতির কারণে হত্যা করে ফেলে বা মৃত্যুর কাছাকাছি নিয়ে যায়, তবে সবুজ ঘাস ভক্ষণকারী প্রাণী ব্যতীত। কারণ সে খায়। যখন তার উভয় পাঁজর স্ফীত হয়ে যায়, তখন সে সূর্যের দিকে মুখ করে দাঁড়িয়ে মল-মূত্র ত্যাগ করে। এরপর সে আবার এসে খায়। তারপর সে দাঁড়ায় এবং জাবর কাটে। অতএব, যে ব্যক্তি ন্যায্যভাবে সম্পদ গ্রহণ করে, তাতে তার জন্য বরকত দান করা হয় এবং তা তার উপকারে আসে। আর যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে সম্পদ গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয় না। সে এমন ব্যক্তির মতো, যে খায় কিন্তু তৃপ্ত হয় না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3215 - 3217). تنبيه!! رقم (3215) = (3225) من «طبعة المؤسسة». رقم (3217) = (3227) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5175)


5175 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ الظَّالِمَ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يَنْفَلِتْ، ثُمَّ تَلَا: {وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ، إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ} [هود: 102]»
رقم طبعة با وزير = (5153)




আল্লাহ্‌ তা‘আলা জালিমকে (অত্যাচারীকে) অবকাশ দেন। অবশেষে যখন তিনি তাকে পাকড়াও করেন, তখন সে রক্ষা পায় না। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর এভাবেই আপনার রবের পাকড়াও হয়, যখন তিনি জনপদকে পাকড়াও করেন যখন তারা যালিম (অত্যাচারী) হয়। নিশ্চয় তাঁর পাকড়াও কষ্টদায়ক, কঠোর।” (সূরা হূদ: ১০২)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5176)


5176 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَأَبُو دَاوُدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ، وَلَا التَّفَحُّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الشُّحُّ، أَمَرَهُمْ بِالْقَطِيعَةِ، فَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ، فَفَجَرُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْبُخْلِ، فَبَخِلُوا»، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «أَنْ يَسْلَمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِكَ، وَيَدِكَ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ، قَالَ: «أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ»، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْهِجْرَةُ هِجْرَتَانِ، هِجْرَةُ الْحَاضِرِ، وَهِجْرَةُ الْبَادِي، أَمَّا الْبَادِي، فَيُجِيبُ إِذَا دُعِيَ، وَيُطِيعُ إِذَا أُمِرَ، وَأَمَّا الْحَاضِرُ، فَهُوَ أَعْظَمُهُمَا بَلِيَّةً، وَأَعْظَمُهُمَا أَجْرًا»
رقم طبعة با وزير = (5154)




আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যুলম করা থেকে বিরত থাকো। কেননা যুলম কিয়ামতের দিন ঘোর অন্ধকার। আর তোমরা অশ্লীলতা (আল-ফুহ্শ) থেকে বেঁচে থাকো। কেননা আল্লাহ তাআলা অশ্লীলতা ও অশালীনতা (তাফাঃহুশ) পছন্দ করেন না। আর তোমরা কৃপণতা (শুহ্) থেকে দূরে থাকো। কেননা তোমাদের পূর্বের লোকদেরকে এই কৃপণতাই ধ্বংস করে দিয়েছে। কৃপণতা তাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করতে প্ররোচিত করেছে, ফলে তারা তাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছে। আর তাদেরকে পাপাচারে লিপ্ত হতে নির্দেশ দিয়েছে, ফলে তারা পাপাচারে লিপ্ত হয়েছে। আর তাদেরকে বخل (কৃপণতা) করতে নির্দেশ দিয়েছে, ফলে তারা কৃপণতা করেছে।"\\\
\\\
\\\
\\\
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! কোন্ ইসলাম সর্বোত্তম? তিনি বললেন: "মুসলমানগণ তোমার জিহ্বা ও হাত থেকে নিরাপদ থাকা।" সে জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! কোন্ হিজরত সর্বোত্তম? তিনি বললেন: "যা তোমার রব অপছন্দ করেন, তা তুমি বর্জন করা।"\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরও বললেন: "হিজরত দুই প্রকার: শহুরেদের হিজরত ও বেদুঈনদের (গ্রামাঞ্চলে বসবাসকারীদের) হিজরত। বেদুঈনদের ক্ষেত্রে হলো— যখন তাদের ডাকা হয়, তারা সাড়া দেয় এবং যখন তাদের নির্দেশ দেওয়া হয়, তারা আনুগত্য করে। আর শহুরেদের ক্ষেত্রে— তারা উভয়ের মধ্যে সর্বাধিক কঠিন পরীক্ষাধীন এবং সর্বাধিক প্রতিদানের অধিকারী।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (858).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5177)


5177 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارِ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ، وَالْمُتَفَحِّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ هِيَ الظُّلُمَاتُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ دَعَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ» *
رقم طبعة با وزير = (5154/م)




আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা অশ্লীলতা পরিহার করো। কারণ আল্লাহ অশ্লীল এবং অশ্লীলতা প্রকাশকারীকে পছন্দ করেন না। আর তোমরা যুলম (অবিচার) করা থেকে বেঁচে থাকো। কারণ যুলম হলো কিয়ামতের দিন ঘোর অন্ধকার। আর তোমরা কৃপণতা (বা তীব্র লোভ) থেকে বেঁচে থাকো। কারণ এই কৃপণতা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে প্ররোচিত করেছিল, ফলে তারা তাদের রক্তপাত ঘটিয়েছিল এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছিল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» تحت الحديث (858). * قال الناشر: ساقط من «الأصل»، واستدركناه من «طبعة المؤسسة».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5178)


5178 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الشُّفْعَةُ فِي كُلِّ رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ لَا يَصْلُحُ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يَعْرِضَ عَلَى صَاحِبِهِ، فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ»
رقم طبعة با وزير = (5155)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শুফ’আ (অগ্রক্রয়াধিকার) প্রতিটি ঘর অথবা প্রাচীরঘেরা সম্পত্তির ক্ষেত্রে প্রযোজ্য। তার জন্য তা বিক্রি করা বৈধ নয়, যতক্ষণ না সে তার অংশীদারের (বা প্রতিবেশীর) নিকট তা পেশ করে। এরপর সে (অংশীদার) চাইলে তা গ্রহণ করতে পারে, আর চাইলে ছেড়ে দিতে পারে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (5/ 373)، «البيوع»: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5179)


5179 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، [ص:583] عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ لَهُ شَرِيكٌ فِي رَبْعَةٍ، أَوْ نَخْلٍ، فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ رَضِيَ أَخَذَ وَإِنْ كَرِهَ تَرَكَ»
رقم طبعة با وزير = (5156)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কোনো বাড়িঘর (সম্পত্তি) অথবা খেজুর গাছে কোনো অংশীদার (শরীك) আছে, সে যেন ততক্ষণ পর্যন্ত বিক্রি না করে, যতক্ষণ না সে তার অংশীদারকে অবহিত করে। অতঃপর যদি সে (অংশীদার) রাজি হয়, তবে সে তা গ্রহণ করবে, আর যদি সে অপছন্দ করে, তবে সে তা পরিত্যাগ করবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «البيوع».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5180)


5180 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5157)




আবূ রাফি’ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রতিবেশী তার নিকটবর্তী (সংলগ্ন) সম্পত্তির ক্ষেত্রে অধিক হকদার।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1538)، «البيوع»: خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم