সহীহ ইবনু হিব্বান
5301 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا فَارِسِيًّا كَانَ جَارًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ مَرَقَتُهُ أَطْيَبَ شَيْءٍ رِيحًا، فَصَنَعَ طَعَامًا، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ تَعَالَ، وَعَائِشَةُ إِلَى جَنْبِهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَهَذِهِ مَعِي» وَأَشَارَ إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَ: لَا، قَالَ: ثُمَّ أَشَارَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «وَهَذِهِ مَعِي» قَالَ: لَا، ثُمَّ أَشَارَ إِلَيْهِ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: «وَهَذِهِ مَعِي» وَأَشَارَ إِلَى عَائِشَةَ، قَالَ: نَعَمْ
رقم طبعة با وزير = (5277)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, জনৈক ফার্সি (পারস্যদেশীয়) ব্যক্তি ছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতিবেশী, আর তার তৈরি ঝোল/তরকারি সুঘ্রাণের দিক থেকে ছিল সেরা। সে খাবার তৈরি করলো, অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে (খাওয়ার জন্য) আসার ইশারা করলো। তখন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) তাঁর পাশেই ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আর ইনিও আমার সাথে যাবেন," এই বলে তিনি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর দিকে ইশারা করলেন। লোকটি বললো, "না।" এরপর তিনি (নবী) পুনরায় তাকে ইশারা করলেন এবং বললেন, "আর ইনিও আমার সাথে যাবেন।" সে বললো, "না।" অতঃপর তৃতীয়বার তিনি তাকে ইশারা করলেন এবং আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর দিকে ইশারা করে বললেন, "আর ইনিও আমার সাথে যাবেন।" লোকটি বললো, "হ্যাঁ।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 116) نحوه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5302 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: صَنَعَ رَجُلٌ طَعَامًا، فَبَعَثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: ائْتِنِي أَنْتَ وَخَمْسَةٌ، قَالَ: فَبَعَثَ إِلَيْهِ: «أَتَأْذَنُ لِي فِي سَادِسٍ»
رقم طبعة با وزير = (5278)
আবূ মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি খাবার তৈরি করল, অতঃপর সে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (লোক) পাঠাল। তিনি (নাবী সা.) বললেন, তুমি এবং আরও পাঁচজন আমার কাছে এসো। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর সে (আয়োজক) তাঁর (নাবীর) কাছে (লোক মারফত) পাঠাল (এবং জিজ্ঞাসা করল), “আপনি কি আমাকে ষষ্ঠ ব্যক্তির জন্য অনুমতি দেন?”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر (5276). تنبيه!! رقم (5276) = (5300) من «طبعة المؤسسة». أي: قبل هذا الحديث بحديثين. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5303 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، [ص:116] عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ، فَإِنْ شَاءَ أَكَلَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ»
رقم طبعة با وزير = (5279)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কাউকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা কবুল করে। অতঃপর সে চাইলে খেতে পারে এবং চাইলে বর্জন করতে পারে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «آداب الزفاف» (73)، «الصحيحة» (347): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5304 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ، يُدْعَى إِلَيْهَا الْأَغْنِيَاءُ وَيُتْرَكُ الْمَسَاكِينُ، وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّعْوَةَ، فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5280) [ص:118] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَالَ لَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا قَصَّرْتُ بِهِ، لِأَنَّ أَصْحَابَ الزُّهْرِيِّ كُلَّهُمْ كَذَا قَالُوا مَوْقُوفًا وَالْمُسْنَدُ هُوَ آخِرُ الْحَدِيثِ: » وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّعْوَةَ «
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিকৃষ্টতম খাবার হলো সেই ওয়ালীমার (ভোজের) খাবার, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় এবং মিসকীনদেরকে বর্জন করা হয়। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত (নিমন্ত্রণ) কবুল করে না, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নাফরমানী করল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1947): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5305 - أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينٍ، بِدِمَشْقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ، يُدْعَى الْأَغْنِيَاءُ وَيُتْرَكُ الْفُقَرَاءُ، وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّعْوَةَ، فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5281)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সবচেয়ে নিকৃষ্ট খাবার হলো সেই ওয়ালীমার খাবার, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় কিন্তু দরিদ্রদেরকে বাদ দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত কবুল করে না, সে আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5306 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، [ص:120] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ، فَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ، وَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ»
رقم طبعة با وزير = (5282) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» فَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ «يُرِيدُ بِهِ: فَلْيَدْعُ؛ لِأَنَّ الصَّلَاةَ دُعَاءٌ، قَالَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا لِصَفِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، {خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ} [التوبة: 103] أَرَادَ بِهِ، وَادْعُ لَهُمْ» [ص:121] فَأَمَّا الْمُجْمَلُ مِنَ الْأَخْبَارِ فَهُوَ الْخَبَرُ الَّذِي يَرْوِيهِ صَحَابِيٌّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَفْظَةٍ مُسْتَقِلَّةٍ يَتَهَيَّأُ اسْتِعْمَالُهَا عَلَى عُمُومِ الْخِطَابِ. وَالْمُفَسِّرُ هُوَ رِوَايَةُ صَحَابِيٍّ آخَرَ ذَلِكَ الْخَبَرَ بِعَيْنِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزِيَادَةِ بَيَانٍ لَيْسَ فِي خَبَرِ ذَلِكَ الصَّحَابِيِّ الْأَوَّلِ ذَلِكَ الْبَيَانُ حَتَّى لَا يَتَهَيَّأَ اسْتِعْمَالُ تِلْكَ اللَّفْظَةِ الْمُجْمَلَةِ الَّتِي هِيَ مُسْتَقِلَّةٌ بِنَفْسِهَا إِلَّا بِاسْتِعْمَالِ هَذِهِ الزِّيَادَةِ الَّتِي هِيَ الْبَيَانُ لِتِلْكَ اللَّفْظَةِ الَّتِي لَيْسَتْ فِي خَبَرِ ذَلِكَ الصَّحَابِيِّ، قَدْ ذَكَرْنَا كُلَّ خَبَرٍ مُجْمَلٍ وَمُفَسِّرٍ لَهُ فِي السُّنَنِ فِي كِتَابِ: فُصُولِ السُّنَنِ، فَأَغْنَى ذَلِكَ عَنِ الِاسْتِقْصَاءِ فِي هَذَا النَّوْعِ مِنْ هَذَا الْكِتَابِ؛ لِأَنَّ فِيمَا أَوْمَأْنَا إِلَيْهِ مِنْهُ غُنْيَةً لِمَنْ وَفَّقَهُ اللَّهُ وَتَدَبَّرَهُ «
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কাউকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা কবুল করে। যদি সে রোযাদার হয়, তবে সে যেন (দাওয়াতদাতার জন্য) দু‘আ করে। আর যদি সে রোযাদার না হয়, তবে সে যেন খাবার গ্রহণ করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2123): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5307 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ثُمَّ تَكُونُ الْقَائِلَةُ، وَكَانَتْ فِينَا امْرَأَةٌ، فَكَانَتْ تَجْعَلُ فِي مَزْرَعَةٍ لَهَا سِلْقًا، فَكَانَتْ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ تَنْزِعُ أُصُولَ السِّلْقِ، فَتَجْعَلُهُ فِي قِدْرٍ، ثُمَّ تَجْعَلُ عَلَيْهِ قَبْضَةً مِنْ شَعِيرٍ فَتَطْحَنُهَا فَيَكُونُ ذَلِكَ السِّلْقُ عُرَاقَةً» قَالَ سَهْلٌ: فَكُنَّا نَنْصَرِفُ إِلَيْهَا مِنْ صَلَاةِ الْجُمُعَةِ [ص:122] فَنُسَلِّمُ عَلَيْهَا، فَتُقَرِّبُ ذَلِكَ الطَّعَامَ إِلَيْنَا فَنَلْعَقُهُ قَالَ: فَكُنَّا نَتَمَنَّى يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِطَعَامِهَا ذَلِكَ
رقم طبعة با وزير = (5283)
সাহল ইবনু সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জুমু'আর সালাত আদায় করতাম। এরপর হতো কায়লুলাহ (দুপুরের বিশ্রাম)। আমাদের মধ্যে একজন মহিলা ছিলেন, যিনি তাঁর একটি খেতে সিলক (এক প্রকার শাক) চাষ করতেন। যখন জুমু'আর দিন আসত, তখন তিনি সিলকের গোড়া তুলে একটি হাঁড়ির মধ্যে রাখতেন। এরপর তিনি এক মুষ্টি যব পিষে তার উপর দিয়ে দিতেন। তখন সেই সিলক 'উরাকাহ' (এক প্রকার ঝোলযুক্ত তরকারি) হয়ে যেত। সাহল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা জুমু'আর সালাত শেষ করে তাঁর কাছে যেতাম এবং তাঁকে সালাম দিতাম। তিনি সেই খাবার আমাদের কাছে পরিবেশন করতেন এবং আমরা তা চেটে খেতাম। সাহল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা তাঁর সেই খাবারের জন্য জুমু'আর দিনের অপেক্ষায় থাকতাম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (997).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5308 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا عَقُّوا عَنِ الصَّبِيِّ خَضَبُوا قُطْنَةً بِدَمِ الْعَقِيقَةِ، فَإِذَا حَلَقُوا رَأْسَ الصَّبِيِّ وَضَعُوهَا عَلَى رَأْسِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اجْعَلُوا مَكَانَ الدَّمِ خَلُوقًا»
رقم طبعة با وزير = (5284)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, জাহেলিয়াতের যুগে যখন তারা কোনো শিশুর আকীকা করত, তখন তারা আকীকার রক্ত দ্বারা তুলো রঞ্জিত করে নিত। এরপর যখন তারা শিশুর মাথা মুণ্ডন করত, তখন সেই রক্তমাখা তুলোটি তার মাথায় রাখত। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা রক্তের স্থানে খলূক (এক প্রকার সুগন্ধি) ব্যবহার করো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (463 و 2452)، «الإرواء» (4/ 389).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5309 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ بِكَبْشَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (5285)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইনের পক্ষ থেকে দুটি দুম্বা দ্বারা আকীকা করেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» (4/ 381).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5310 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَسَأَلْنَاهَا عَنِ الْعَقِيقَةِ فَأَخْبَرَتْنَا أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»
رقم طبعة با وزير = (5286)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ছেলের জন্য দু’টি ছাগল এবং মেয়ের জন্য একটি ছাগল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 389 / 1166).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5311 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «وَهُوَ الْيَافِعِيُّ شَيْخٌ ثِقَةٌ مِصْرِيٌّ»، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ يَوْمَ السَّابِعِ وَسَمَّاهُمَا، وَأَمَرَ أَنْ يُمَاطَ عَنْ رَأْسِهِ الْأَذَى»
رقم طبعة با وزير = (5287)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে সপ্তম দিনে আকীকা করেছেন এবং তাঁদের নাম রেখেছেন। তিনি আরও নির্দেশ দিয়েছেন যেন তাঁদের মাথা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু (অর্থাৎ চুল) দূর করা হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الإرواء» - أيضاً - (4/ 380).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5312 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَقِيقَةِ قَالَ: «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ، لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَوْ إِنَاثًا»
رقم طبعة با وزير = (سقط هذا الحديث من طبعة باوزير)
উম্মু কুরয রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে বলতে শুনেছেন। তিনি বলেছেন: "ছেলের পক্ষ থেকে দুটি ছাগল এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি ছাগল। সেগুলো পুরুষ হোক বা স্ত্রী, তাতে তোমাদের কোনো ক্ষতি নেই।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: استدراك على «طبعة باوزير»!! سقط هذا الحديث والذي بعده من «طبعة باوزير» حيث قفز الترقيم من (5287) إلى (5290). والحديث رقم (5287) هو آخر حديث في المجلد السابع، والحديث رقم (5290) هو أول حديث في المجلد الثامن. ويبدو أن سبب هذا السقط هو التحول من مجلد إلى مجلد، مع أن أطراف هذين الحديثين موجوده في فهرس الأطراف. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5313 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ بْنِ أَبِي خُثَيْمٍ، عَنْ أُمِّ بَنِي كُرْزٍ الْكَعْبِيِّينَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الْعَقِيقَةِ: «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ» فَقُلْتُ لَهُ، يَعْنِي عَطَاءً: مَا الْمُكَافِئَتَانِ؟ قَالَ: مِثْلَانِ ذُكْرَانُهُمَا أَحَبُّ إِلَيْهِ [ص:130] مِنْ إِنَاثِهِمَا
رقم طبعة با وزير = (سقط هذا الحديث من طبعة باوزير)
উম্মু বানী কুরয আল-কা'বিয়্যীন রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আকীকা সম্পর্কে বলতে শুনেছি: "ছেলের জন্য সমমানের দুটি ছাগল এবং মেয়ের জন্য একটি ছাগল।" বর্ণনাকারী (ইবনু জুরাইজ) বলেন, আমি তাঁকে (আতা'কে) জিজ্ঞেস করলাম, 'আল-মুক্বাফিআতান' (সমমানের দুটি) অর্থ কী? তিনি বললেন: একই ধরনের দুটি (পশু)। তাদের মধ্যে পুরুষ পশুকেই স্ত্রী পশুর চেয়ে বেশি পছন্দ করা হতো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: استدراك على «طبعة باوزير»!! هذا الحديث سقط من طبعة باوزير وانظر ما قبله. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح
5314 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبُهُ، فَرَدَّ الرَّجُلُ وَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فِي سَاعَةٍ حَارَّةٍ، فَقَالَ لَهُ: «إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فِي شَنَّةٍ فَاسْقِنَاهُ، وَإِلَّا كَرَعْنَا» وَالرَّجُلُ يُحَوِّلُ الْمَاءَ فِي حَائِطِهِ، فَقَالَ: عِنْدِي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاءٌ بَائِتٌ، فَانْطَلِقْ إِلَى الْعَرِيشِ، وَانْطَلَقَ بِهِمَا إِلَى عَرِيشَةٍ، فَسَكَبَ فِي قَدَحٍ مَاءً، ثُمَّ حَلَبَ عَلَيْهِ مِنْ دَاجِنٍ لَهُ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ عَادَ فَشَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ [ص:135] مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
رقم طبعة با وزير = (5290)
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারী এক ব্যক্তির কাছে গেলেন, তাঁর সাথে একজন সাথীও ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর সাথী সালাম দিলেন। লোকটি সালামের জবাব দিয়ে বলল, আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক! এমন গরমের মুহূর্তে (এসেছেন)। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাকে বললেন: 'যদি তোমার কাছে গত রাতে মশক বা চামড়ার পাত্রে রাখা বাসি পানি থাকে, তবে তা দিয়ে আমাদের পান করাও। অন্যথায় আমরা (সরাসরি অঞ্জলি দিয়ে) পান করব।' লোকটি তখন তার বাগানে পানি ফেরানোর কাজে ব্যস্ত ছিল। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কাছে বাসি পানি আছে। আপনি আরামের স্থান বা ছাউনির দিকে চলুন। অতঃপর সে তাদের দু'জনকে একটি ছাউনির দিকে নিয়ে গেল। এরপর সে একটি পাত্রে পানি ঢালল, তারপর তার একটি পালিত ছাগল থেকে তাতে দুধ দোহন করল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পান করলেন। তারপর তিনি (পাত্রটি) আবার ফেরালেন, তখন যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এসেছিলেন, তিনিও পান করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (6949).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط الصحيح
5315 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشُّرْبِ مِنْ ثَلْمَةِ الْقَدَحِ وَأَنْ يُنْفَخَ فِي الشَّرَابِ»
رقم طبعة با وزير = (5291)
আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাত্রের ভাঙা স্থান দিয়ে পান করতে এবং পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (388).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن
5316 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ مِنْ فِي السِّقَاءِ وَأَنْ يَتَنَفَّسَ فِي الْإِنَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (5292)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন মশকের মুখ থেকে সরাসরি পান না করে এবং যেন পাত্রের মধ্যে নিঃশ্বাস না ফেলে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (399): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الصحيح
5317 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ: أَنْ يُشْرَبَ مِنْ أَفْوَاهِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5293)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মশকসমূহের মুখ উল্টিয়ে পান করতে নিষেধ করেছেন— অর্থাৎ, এর মুখ দিয়ে সরাসরি পান করা থেকে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1126).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5318 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ جَدَّةٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا كَبْشَةُ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا، [ص:139] فَشَرِبَ مِنْ فَمِ قِرْبَةٍ وَهُوَ قَائِمٌ، فَقَامَتْ إِلَيْهِ فَقَطَعَتْهُ فَأَمْسَكَتْهُ»
رقم طبعة با وزير = (5294)
কাবশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (কাবশাহের) নিকট প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় একটি মশকের মুখ দিয়ে পান করলেন। তখন তিনি (কাবশাহ) মশকের দিকে এগিয়ে গিয়ে তা কেটে ফেললেন এবং নিজের কাছে রেখে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (4281)، «مختصر الشمائل» (182).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5319 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، وَمُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ وَهُوَ قَائِمٌ»
رقم طبعة با وزير = (5295)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে যমযমের পানি পান করেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (3827). تنبيه!! رقم (3827) = (3838) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5320 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِزَمْزَمَ، فَاسْتَسْقَى فَأَتَيْتُهُ بِالدَّلْوِ فَشَرِبَ، وَهُوَ قَائِمٌ»
رقم طبعة با وزير = (5296)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যমযমের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন। তখন আমি তাঁকে বালতিসহ পানি এনে দিলাম। তিনি দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায়ই তা পান করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين