সহীহ ইবনু হিব্বান
5332 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، بِفَمِ الصِّلْحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسْتَعْذَبُ لَهُ الْمَاءُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا»
رقم طبعة با وزير = (5308)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য সুকইয়ার স্থানসমূহ থেকে সুস্বাদু (বা সুমিষ্ট) পানি আনা হতো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (4284).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5333 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ، فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ، وَقَالَ: «الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ»
رقم طبعة با وزير = (5309)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এমন দুধ আনা হলো যা পানি দ্বারা মিশ্রিত ছিল। তাঁর ডান দিকে একজন বেদুঈন আরব ছিল এবং তাঁর বাম দিকে ছিলেন আবূ বাকর। তিনি পান করলেন। অতঃপর তিনি বেদুঈন লোকটিকে দিলেন এবং বললেন, "ডান দিকের ব্যক্তি প্রথমে পাবে, তারপর ডান দিকের ব্যক্তি।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1771): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5334 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلَبَنٍ وَقَدْ شِيبَ بِمَاءٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ، فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ، وَقَالَ: «الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ»
رقم طبعة با وزير = (5310)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এমন দুধ আনা হলো, যার সাথে পানি মেশানো ছিল। তাঁর ডান দিকে ছিলেন একজন বেদুঈন (আরব), আর তাঁর বাঁ দিকে ছিলেন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)। তিনি পান করলেন, তারপর বেদুঈনটিকে দিলেন এবং বললেন: "ডান দিক থেকে (শুরু করো), তারপর ডান দিক।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - مكرر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5335 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، [ص:152] عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِشَرَابٍ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلَامٌ وَعَنْ يَسَارِهِ الْأَشْيَاخُ، فَقَالَ لِلْغُلَامِ: «أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ هَؤُلَاءِ؟ » فَقَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا، قَالَ: فَتَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَدِهِ
رقم طبعة با وزير = (5311)
সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'ঈদী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এক পানীয় আনা হলো। তাঁর ডান দিকে ছিল এক বালক এবং বাম দিকে ছিলেন বয়স্ক ব্যক্তিগণ। তিনি বালকটিকে বললেন, "তুমি কি আমাকে অনুমতি দেবে যে আমি এগুলো এদেরকে দিই?" বালকটি বলল, "না, আল্লাহর কসম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার থেকে আমার প্রাপ্য অংশটুকু আমি অন্য কাউকে অগ্রাধিকার দেবো না।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানীয়টি তার হাতে তুলে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1771): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5336 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا عَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ [ص:153] وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ*، فَأَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ فَضْلَهُ، وَقَالَ: «الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ»
رقم طبعة با وزير = (5312)
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুধ পান করলেন। তাঁর ডান দিকে ছিলেন একজন বেদুঈন (আরব যাযাবর) এবং তাঁর বাম দিকে ছিলেন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)। অতঃপর তিনি তাঁর অবশিষ্ট পানীয়টুকু বেদুঈনকে দিলেন এবং বললেন: "ডান দিক থেকে (শুরু করো), অতঃপর ডান দিক।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - وهو مكرر الحديثين (5309 و 5310). * [وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ] قال الشيخ: زادَ ابن أبي شيبة (8/ 223)، ومِنْ طَريِقه: مُسلمٌ (6/ 112)، وعبد الرزَّاق (10/ 425 / 19582) - والسياقُ له - مِنْ طريقين آخرين عَنِ الزُّهْرِيّ، عن أنسٍ: فقال له عمر: يا رسول الله! أعطِ أبا بكرٍ عندك، وخَشِيَ أَنْ يُعطِيهِ الأعرابيّ! فأبي ... ورواه الحُميديُّ (1182) مِنْ طَريقٍ ثالثةٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ... مُختصراً بلفظ: فقال عمر: ناول أَبَا بَكرٍ! فناولَ الأعرابيُّ. تنبيه!! رقم (5309) = (5333) من «طبعة المؤسسة». رقم (5310) = (5334) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5337 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، وَعِدَّةٌ قَالُوا: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلَبَنٍ وَقَدْ شِيبَ بِمَاءٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ، فَشَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ، وَقَالَ: «الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ»
رقم طبعة با وزير = (5313) «قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: » هَذَانِ الْفِعْلَانِ كَانَا فِي مَوْضِعَيْنِ، وَالدَّلِيلُ عَلَى ذَلِكَ أَنَّ فِيَ خَبَرِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ: أُتِيَ بِشَرَابٍ، وَعَنْ يَمِينِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامٌ، وَاسْتَأْذَنَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقْيِهِمْ دُونَهُ، وَفِي خَبَرِ أَنَسٍ أُتِيَ بِلَبَنٍ وَقَدْ شِيبَ بِالْمَاءِ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ [ص:154] وَلَمْ يَسْتَأْذِنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا اسْتَأْذَنَ فِي خَبَرِ سَهْلٍ، فَدَلَّكَ مَا وَصَفْتُ عَلَى أَنَّهُمَا فِعْلَانِ مُتَبَايِنَانِ فِي مَوْضِعَيْنِ لَا فِي مَوْضِعٍ وَاحِدٍ «
আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দুধ পরিবেশন করা হলো, যা পানি দ্বারা মিশ্রিত ছিল। তাঁর ডান দিকে ছিলেন একজন বেদুঈন এবং বাম দিকে ছিলেন আবূ বাকর রাদিয়াল্লাহু আনহু। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পান করলেন। (পান করার পর) তিনি সেই বেদুঈনটিকে দিলেন এবং বললেন: “ডান দিকের ব্যক্তি, অতঃপর ডান দিকের ব্যক্তি (অগ্রাধিকার পাবে)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق، وهو مكرر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح
5338 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَمَّادَانِ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، [ص:155] عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5314)
আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো গোত্রের পানীয় পরিবেশনকারী (সাক্বী) সবার শেষে পান করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (1014): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5339 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ: اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ مِنْ دِهْقَانٍ بِالْمَدَائِنِ، فَأَتَاهُ بِشَرَابٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَحَذَفَهُ بِهَا، فَهِبْنَا حُذَيْفَةَ أَنْ نُكَلِّمَهُ، فَلَمَّا سَكَنَ الْغَضَبُ عَنْهُ، قَالَ: أَعْتَذِرُ إِلَيْكُمْ مِنْ هَذَا، إِنِّي كُنْتُ تَقَدَّمْتُ إِلَيْهِ أَنْ لَا يَسْقِيَنِي فِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِينَا خَطِيبًا، قَالَ: «لَا تَشْرَبُوا فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ وَلَا الذَّهَبِ، وَلَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ، فَإِنَّهُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5315) [ص:157] قَالَ سُفْيَانُ: كَانَ حَدَّثَنَا بِهِ أَوَّلًا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي فَرْوَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمِ قَالَ سُفْيَانُ: وَلَا أَظُنُّ ابْنَ أَبِي لَيْلَى سَمِعَهُ إِلَّا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمِ؛ لِأَنَّهُ قَدْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ
আব্দুল্লাহ ইবনু উকাইম বলেন: হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) মাদায়েনের একজন প্রশাসকের কাছে পানি চাইলেন। সে তাকে রৌপ্যের পাত্রে করে পানীয় এনে দিল। তিনি তা ছুঁড়ে ফেলে দিলেন। আমরা হুযাইফাহকে (ভয়ে) কিছু বলার সাহস পেলাম না। যখন তার রাগ কমলো, তখন তিনি বললেন: আমি তোমাদের কাছে এ কাজের জন্য ক্ষমা চাইছি। আমি তাকে এর আগেই নিষেধ করেছিলাম যে সে যেন আমাকে এমন পাত্রে পান করতে না দেয়। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "তোমরা সোনা বা রূপার পাত্রে পান করবে না এবং রেশম বা জড়িযুক্ত রেশমী কাপড় পরিধান করবে না। কারণ, এগুলো তাদের (কাফিরদের) জন্য দুনিয়াতে এবং তোমাদের জন্য আখিরাতে রয়েছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (32): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5340 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ سَبْعٍ: عَنْ خَوَاتِيمِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَالْقَسِّيِّ، وَعَنْ لُبْسِ الدِّيبَاجِ وَالْحَرِيرِ وَالْإِسْتَبْرَقِ، وَعَنِ الشُّرْبِ فِي [ص:159] الْفِضَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (5316)
বারা ইবনু ‘আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সাতটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন: সোনার আংটি, মায়াছির (রেশমী গদি), কাসসী (নকশা করা রেশমী কাপড়), এবং দিবাজ, হারীর (রেশম) ও ইসতাবরাক (মোটা রেশম) পরিধান করা এবং রূপার পাত্রে পান করা।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (685): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5341 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (5317)
উম্মে সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় যে ব্যক্তি রূপার পাত্রে পান করে, সে কেবল তার পেটে জাহান্নামের আগুন গড়গড় করে প্রবেশ করায়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (33)، «غاية المرام» (116)، «الروض» (421): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5342 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي جَوْفِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (5318)
উম্মু সালামাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সোনা ও রুপার পাত্রে পান করে, সে মূলত তার পেটের মধ্যে জাহান্নামের আগুন গড়গড় করে প্রবেশ করাচ্ছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5343 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى، فَأَتَاهُ الْخَادِمُ بِقَدَحٍ مُفَضَّضٍ فَرَدَّهُ، وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5319)
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) পানীয় চাইলেন। তখন খাদেম তাঁর কাছে রৌপ্য-মণ্ডিত একটি পেয়ালা নিয়ে এলে তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তা (অর্থাৎ স্বর্ণ ও রৌপ্যের পাত্র ব্যবহার করা) তাদের জন্য দুনিয়াতে এবং আমাদের জন্য আখিরাতে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى مطولاً (5315). تنبيه!! رقم (5315) = (5339) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5344 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةِ وَالْعِنَبَةِ»، «[ص:164] أَبُو كَثِيرٍ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُذَيْنَةَ»
رقم طبعة با وزير = (5320)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মদ এই দুটি গাছ থেকে তৈরি হয়—খেজুর গাছ এবং আঙ্গুর গাছ।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3159): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح أبو كثير يزيد بن عبد الرحمن بن أذينة
5345 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْبِتْعِ، قَالَ: «كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5321)
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘বিত্আ’ (এক প্রকার পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী পানীয় হারাম।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 41): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5346 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: [ص:166] مُدْمِنُ الْخَمْرِ، وَقَاطِعُ الرَّحِمِ، وَمُصَدِّقٌ بِالسِّحْرِ، وَمَنْ مَاتَ مُدْمِنًا لِلْخَمْرِ سَقَاهُ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا مِنْ نَهْرِ الْغُوطَةِ» قِيلَ: وَمَا نَهْرُ الْغُوطَةِ؟ قَالَ: «نَهْرٌ يَجْرِي مِنْ فُرُوجِ الْمُومِسَاتِ يُؤْذِي أَهْلَ النَّارِ رِيحُ فُرُوجِهِنَّ»
رقم طبعة با وزير = (5322)
আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে না: মদপানে অভ্যস্ত ব্যক্তি, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী এবং জাদুকে বিশ্বাসকারী। আর যে ব্যক্তি মদপানে অভ্যস্ত অবস্থায় মারা যায়, আল্লাহ জাল্লা ওয়া আলা তাকে ‘নাহরুল গূত্বা’ থেকে পান করাবেন।” জিজ্ঞাসা করা হলো, ‘নাহরুল গূত্বা’ কী? তিনি বললেন: “এটি এমন একটি নহর যা ব্যভিচারিণী মহিলাদের লজ্জাস্থান থেকে প্রবাহিত হবে এবং তাদের লজ্জাস্থানের দুর্গন্ধ জাহান্নামবাসীদের কষ্ট দেবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف بهذا التمام - «الضعيفة» (1463).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5347 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَقِيَ اللَّهَ مُدْمِنَ خَمْرٍ لَقِيَهُ كَعَابِدِ وَثَنٍ»
رقم طبعة با وزير = (5323) [ص:168] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ مَعْنَى هَذَا الْخَبَرِ: مَنْ لَقِيَ اللَّهَ مُدْمِنَ خَمْرٍ مُسْتَحِلًّا لَشُرْبِهِ لَقِيَهُ كَعَابِدِ وَثَنٍ لِاسْتِوَائِهِمَا فِي حَالَةِ الْكُفْرِ»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মদ্যপানে অভ্যস্ত থাকা অবস্থায় আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, আল্লাহ তার সাথে মূর্তি পূজারীর ন্যায় সাক্ষাৎ করবেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (677).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
5348 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ [ص:169] بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ خَطِيبًا، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اجْتَنِبُوا أُمَّ الْخَبَائِثِ، فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ قَبْلَكُمْ يَتَعَبَّدُ وَيَعْتَزِلُ النَّاسَ، فَعَلِقَتْهُ امْرَأَةٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ خَادِمًا، فَقَالَتْ: إِنَّا نَدْعُوكَ لِشَهَادَةٍ، فَدَخَلَ فَطَفِقَتْ كُلَّمَا يَدْخُلُ بَابًا أَغْلَقَتْهُ دُونَهُ حَتَّى أَفْضَى إِلَى امْرَأَةٍ وَضِيئَةٍ جَالِسَةٍ، وَعِنْدَهَا غُلَامٌ وَبَاطِيَةٌ فِيهَا خَمْرٌ، فَقَالَتْ: إِنَّا لَمْ نَدْعُكَ لِشَهَادَةٍ، وَلَكِنْ دَعَوْتُكَ لِتَقْتُلَ هَذَا الْغُلَامَ أَوْ تَقَعَ عَلَيَّ، أَوْ تَشْرَبَ كَأْسًا مِنْ هَذَا الْخَمْرِ، فَإِنْ أَبَيْتَ صِحْتُ بِكَ وَفَضَحْتُكَ» قَالَ: «فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لَا بُدَّ لَهُ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: اسْقِينِي كَأْسًا مِنْ هَذَا الْخَمْرِ، فَسَقَتْهُ كَأْسًا مِنَ الْخَمْرِ، فَقَالَ: زِيدِينِي، فَلَمْ يَزَلْ حَتَّى وَقَعَ عَلَيْهَا، وَقَتَلَ النَّفْسَ، فَاجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهُ وَاللَّهِ لَا يَجْتَمِعُ الْإِيمَانُ وَإِدْمَانُ الْخَمْرِ فِي صَدْرِ رَجُلٍ أَبَدًا، لَيُوشِكَنَّ أَحَدُهُمَا يُخْرِجُ صَاحِبَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5324) [ص:171] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سُرَيْجٍ هَذَا هُوَ مِنْ ثِقَاتِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ رَوَى عَنْهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَدَنِيُّ»
উসমান ইবনু আফফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) খুতবা দেওয়ার সময় আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা সকল অপবিত্রতার জননীকে (মদকে) পরিহার করো। কারণ তোমাদের পূর্বের উম্মাতের একজন লোক ছিলো, যে ইবাদত করতো এবং লোকজনের থেকে নিজেকে দূরে রাখতো। একজন মহিলা তাকে আকর্ষণ করতে চাইলো এবং তার কাছে একজন খাদেম পাঠালো। খাদেমটি বললো: ‘আমরা আপনাকে সাক্ষ্য প্রদানের জন্য ডেকেছি।’ সে (ইবাদতকারী) প্রবেশ করলো। প্রতিবার সে একটি দরজা পার হলে মহিলা সেটি তার জন্য বন্ধ করে দিতো। এভাবে সে এক সুন্দরী মহিলার কাছে পৌঁছলো, যে বসেছিলো। তার পাশে একটি বালক এবং মদ ভর্তি একটি পাত্র (বটিয়া) ছিলো। মহিলা বললো: ‘আমরা আপনাকে সাক্ষ্য প্রদানের জন্য ডাকিনি। বরং আপনাকে ডেকেছি এই বালকটিকে হত্যা করার জন্য, অথবা আমার সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হওয়ার জন্য, অথবা এই মদ থেকে এক গ্লাস পান করার জন্য। যদি আপনি অস্বীকার করেন, তবে আমি চিৎকার করে আপনাকে অপদস্থ করবো।’ যখন সে দেখলো যে এর কোনো একটি না করে উপায় নেই, তখন সে বললো: ‘আমাকে এই মদ থেকে এক গ্লাস পান করাও।’ মহিলা তাকে এক গ্লাস মদ পান করালো। সে বললো: ‘আরও দাও।’ সে ক্রমাগত পান করতে থাকলো, অবশেষে সে তার (মহিলার) সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হলো এবং (মদের নেশায়) লোকটিকেও হত্যা করলো। সুতরাং তোমরা মদকে পরিহার করো। কারণ আল্লাহর শপথ! ঈমান এবং মদের প্রতি আসক্তি কখনও কোনো মানুষের হৃদয়ে একত্রিত হতে পারে না; খুব শীঘ্রই তাদের একজন অন্যজনকে বের করে দেবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف مرفوعاً، صحيح موقوفاً - «الأحاديث المختارة» (320).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف
5349 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «فِيَّ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، شَرِبْتُ مَعَ قَوْمٍ، ذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ، فَضَرَبَنِي رَجُلٌ مِنْهُمْ عَلَى أَنْفِي بِلَحْيِ جَمَلٍ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ، قَالَ: وَأَصَبْتُ سَيْفًا يَوْمَ بَدْرٍ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَتْ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ}» [الأنفال: 1]
رقم طبعة با وزير = (5325)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: ‘আমার ব্যাপারেই মদ্যপান হারাম হওয়ার আয়াত নাযিল হয়েছিল। এটা হারাম হওয়ার আগেকার ঘটনা—আমি কিছু লোকের সাথে মদ্যপান করেছিলাম। তখন তাদের মধ্য থেকে একজন উটের চোয়ালের হাড় দিয়ে আমার নাকে আঘাত করল। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং তাঁকে সেই বিষয়ে জানালাম। তখন আল্লাহ তা‘আলা মদ্যপান হারাম করে আয়াত নাযিল করলেন। তিনি আরও বলেন: বদরের যুদ্ধের দিন আমি একটি তলোয়ার লাভ করেছিলাম। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সেটির ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম। তখন এই আয়াত নাযিল হলো: {তারা আপনাকে গণীমত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। বলুন: গণীমত হলো আল্লাহ ও রাসূলের জন্য} [সূরা আনফাল: ১]।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2446).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5350 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، [ص:173] عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: «مَاتَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، فَلَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُهَا، قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَكَيْفَ بِأَصْحَابِنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يَشْرَبُونَهَا؟ فَنَزَلَتْ {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ}» [المائدة: 93]
رقم طبعة با وزير = (5326)
আল-বারা’ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কিছু সংখ্যক সাহাবী মারা গেলেন যখন তারা মদ পান করতেন। অতঃপর যখন তা (মদ) হারাম করার নির্দেশ নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কিছু সংখ্যক সাহাবী বললেন: যেসব সাহাবী মদ পান করা অবস্থায় মারা গেছেন, তাদের কী হবে? তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: *{যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তারা পূর্বে যা আহার করেছে, সে ব্যাপারে তাদের কোনো অপরাধ হবে না, যখন তারা আল্লাহকে ভয় করবে, ঈমান আনবে এবং সৎকর্ম করবে...}* [সূরা আল-মা'ইদাহ: ৯৩]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (3489).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5351 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، [ص:174] عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: «مَاتَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، فَلَمَّا حُرِّمَتْ قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَيْفَ بِأَصْحَابِنَا مَاتُوا وَهُمْ يَشْرَبُونَهَا؟ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا}» [المائدة: 93]
رقم طبعة با وزير = (5327)
বারা’ ইবনু ‘আযিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিছু সংখ্যক সাহাবী মারা গেলেন যখন তাঁরা মদ পান করতেন। অতঃপর যখন তা (মদ) হারাম করা হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিছু সংখ্যক সাহাবী বললেন: আমাদের ঐ সাথীদের কী হবে, যারা মারা গেছেন এবং তারা তা পান করতেন? তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়:\\\
\\\
\\\
\\\
﴿لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا﴾\\\
\\\
\\\
\\\
(যারা ঈমান আনে এবং সৎকর্ম করে, তারা পূর্বে যা খেয়েছে তার জন্য তাদের উপর কোনো পাপ নেই।) [সূরাহ আল-মা'ইদাহ: ৯৩]।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما