হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5372)


5372 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، [ص:194] عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبِتْعِ، فَقَالَ: «كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5348)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে 'বিত্' সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "সকল পানীয় যা নেশা সৃষ্টি করে, তা হারাম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (5373)


5373 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ، فَقَالَ لَهُمَا: «بَشِّرَا وَيَسِّرَا، وَعَلِّمَا وَلَا تُنَفِّرَا، وَتَطَاوَعَا» فَلَمَّا وَلَّى مُعَاذٌ رَجَعَ أَبُو مُوسَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لَهُمْ شَرَابًا مِنَ الْعِنَبِ يُطْبَخُ حَتَّى يَعْقِدَ، وَالْمِزْرُ يُصْنَعُ مِنَ الشَّعِيرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ مَا أَسْكَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فَهُوَ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5349) [ص:195] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «غَرِيبٌ غَرِيبٌ»




তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে এবং মু‘আয ইবনু জাবালকে ইয়ামানে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তাদের উভয়কে বললেন: "তোমরা সুসংবাদ দাও এবং সহজ করো, শিক্ষা দাও এবং (মানুষকে) বিতাড়িত করো না (বা ঘৃণা সৃষ্টি করো না), আর তোমরা পরস্পরে সহযোগিতা করো।" যখন মু‘আয (গন্তব্যের দিকে) প্রস্থান করলেন, তখন আবূ মূসা ফিরে আসলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রসূল! তাদের এমন পানীয় রয়েছে যা আঙুর থেকে তৈরি হয় এবং যা ঘন না হওয়া পর্যন্ত রান্না করা হয়। আর 'মিযর' হলো যা যব (বার্লি) থেকে তৈরি করা হয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যা কিছু (পান করার ফলে) নামায থেকে উদাসীন করে (বা নামাযে বাধা সৃষ্টিকারী নেশা আনে), তা-ই হারাম।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (57)، «الروض» (856): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما









সহীহ ইবনু হিব্বান (5374)


5374 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: [ص:196] سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كُلُّ مُسْكِرٍ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5350)




মু'আবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: প্রত্যেক নেশাজাতীয় বস্তুই প্রত্যেক মুমিনের জন্য হারাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «التعليق على ابن ماجه».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: سنده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5375)


5375 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سُلَيْمَانَ السَّعْدِيُّ، بِمَرْوَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى السُّلَمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5351)




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘প্রত্যেক নেশাদ্রব্যই হারাম।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح: م - انظر (5344). تنبيه!! رقم (5344) = (5368) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5376)


5376 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، [ص:197] عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: لَمَّا بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ، أَمَرَنَا أَنْ يَنْزِلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا قَرِيبًا مِنْ صَاحِبِهِ، فَقَالَ لَنَا: «يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا، وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا» فَلَمَّا قُمْنَا قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفْتِنَا فِي شَرَابَيْنِ كُنَّا نَصْنَعُهُمَا: الْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ يُنْبَذُ حَتَّى يَشْتَدَّ، وَالْمِزْرُ مِنَ الشَّعِيرِ وَالذُّرَةِ يُنْبَذُ حَتَّى يَشْتَدَّ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُوتِيَ جَوَامِعَ الْكَلِمِ وَخَوَاتِمَهُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَرَامٌ عَلَيْكُمْ كُلُّ مُسْكِرٍ يُسْكِرُ عَنِ الصَّلَاةِ» قَالَ: «وَأَتَانِي مُعَاذٌ يَوْمًا وَعِنْدِي رَجُلٌ كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ ثُمَّ تَهَوَّدَ، فَسَأَلَنِي مَا شَأْنُهُ؟ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقُلْتُ لِمُعَاذٍ: اجْلِسْ» فَقَالَ: مَا أَنَا بِالَّذِي أَجْلِسُ حَتَّى أَعْرِضَ عَلَيْهِ الْإِسْلَامَ، فَإِنْ قَبِلَ وَإِلَّا ضَرَبْتُ عُنُقَهُ، فَعَرَضَ عَلَيْهِ الْإِسْلَامَ فَأَبَى أَنْ يُسْلِمَ، فَضَرَبَ عُنُقَهُ، فَسَأَلَنِي مُعَاذٌ يَوْمًا: كَيْفَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَقُلْتُ: «أَقْرَؤُهُ قَائِمًا وَقَاعِدًا وَعَلَى فِرَاشِي أَتَفَوَّقُهُ تَفَوُّقًا» قَالَ: وَسَأَلْتُ مُعَاذًا: «كَيْفَ تَقْرَأُ أَنْتَ؟ » قَالَ: أَقْرَأُ وَأَنَامُ ثُمَّ أَقُومُ فَأَتَقَوَّى بِنَوْمَتِي عَلَى قَوْمَتِي، ثُمَّ أَحْتَسِبُ نَوْمَتِي بِمَا أَحْتَسِبُ بِهِ قَوْمَتِي
رقم طبعة با وزير = (5352)




আবু মূসা আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এবং মু'আয ইবনু জাবালকে ইয়ামানে পাঠালেন, তখন তিনি আমাদের আদেশ করলেন যে, আমাদের প্রত্যেকে যেন তার সঙ্গীর কাছাকাছি থাকে। অতঃপর তিনি আমাদের বললেন: "তোমরা সহজ করবে, কঠিন করবে না; সুসংবাদ দেবে, বিতৃষ্ণা সৃষ্টি করবে না।"\\\
\\\
\\\
\\\
অতঃপর যখন আমরা (রওনা হওয়ার জন্য) দাঁড়ালাম, তখন আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা দুই প্রকার পানীয় তৈরি করি, সে সম্পর্কে আমাদের ফতওয়া দিন। একটি হলো ‘বিত্‘— যা মধু থেকে তৈরি করা হতো এবং তা শক্ত (নেশা সৃষ্টিকারী) না হওয়া পর্যন্ত ভিজিয়ে রাখা হতো। আর দ্বিতীয়টি হলো ‘মিযর’— যা যব ও ভুট্টা থেকে তৈরি করা হতো এবং তা শক্ত (নেশা সৃষ্টিকারী) না হওয়া পর্যন্ত ভিজিয়ে রাখা হতো।\\\
\\\
\\\
\\\
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সংক্ষিপ্ত, কিন্তু ব্যাপক অর্থবোধক বাণী (জাওয়ামিউল কালিম) দান করা হয়েছিল। তাই তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের জন্য এমন প্রতিটি নেশাকারক বস্তু হারাম, যা নামায থেকে বিরত রাখে।"\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি (আবু মূসা) আরও বলেন: একদিন মু'আয আমার কাছে আসলেন। আমার কাছে এক ব্যক্তি ছিল যে প্রথমে ইহুদি ছিল, এরপর মুসলিম হয়েছিল, অতঃপর সে আবার ইহুদি হয়ে গিয়েছিল। মু'আয আমাকে তার ব্যাপার জানতে চাইলেন? আমি তাকে ঘটনা বললাম। আমি মু'আযকে বললাম: "বসুন।" তিনি বললেন: আমি এমন ব্যক্তি নই যে তার সামনে বসার আগে তাকে ইসলামের দাওয়াত দেব। সে যদি গ্রহণ করে, ভালো; অন্যথায় আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেব। অতঃপর তিনি তাকে ইসলামের দাওয়াত দিলেন। কিন্তু সে ইসলাম গ্রহণ করতে অস্বীকার করল। ফলে তিনি তার গর্দান উড়িয়ে দিলেন।\\\
\\\
\\\
\\\
একদিন মু'আয আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কীভাবে কুরআন তিলাওয়াত করেন? আমি বললাম: আমি দাঁড়িয়ে, বসে এবং আমার বিছানায় শুয়ে অল্প অল্প করে (কিছু সময় পরপর) তা তিলাওয়াত করি।\\\
\\\
\\\
\\\
তিনি বললেন: আর আমি মু'আযকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কীভাবে তিলাওয়াত করেন? তিনি বললেন: আমি তিলাওয়াত করি এবং ঘুমাই, তারপর দাঁড়াই। আমি আমার ঘুমের দ্বারা আমার দাঁড়ানোর (সালাতের) জন্য শক্তি সঞ্চয় করি। আর আমি আমার ঘুমকেও সাওয়াবের কাজ মনে করি, যেমন আমার দাঁড়ানোকে (সালাত) সাওয়াবের কাজ মনে করি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4341 و 4343 و 4344 و 6923) بتمامه نحوه دون جملة الجوامع، م (6/ 100) دون الجملة، ودون قوله: وأتاني معاذ يوما ... إلخ - «غاية المرام» (57).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5377)


5377 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بِهَا أَشْرِبَةَ الْبِتْعِ وَالْمِزْرِ، قَالَ: «وَمَا الْبِتْعُ؟ » فَقُلْتُ: شَرَابٌ يَكُونُ مِنَ الْعَسَلِ، وَالْمِزْرُ شَرَابٌ يَكُونُ مِنَ الشَّعِيرِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5353)




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ইয়ামানে প্রেরণ করলেন। তখন আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! সেখানে ‘বিত’ ও ‘মিযর’ নামক পানীয় প্রচলিত আছে।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “বিত’ কী?” আমি বললাম, “বিত হলো এমন পানীয় যা মধু থেকে তৈরি হয়, আর মিযর হলো এমন পানীয় যা যব (বা শস্য) থেকে তৈরি হয়।” তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হারাম।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (5378)


5378 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ أَنْ يُخْلَطَا»
رقم طبعة با وزير = (5354)




আবু সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুর ও কিসমিস (মনাক্কা) একত্রে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 88 و 94).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5379)


5379 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، «عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا، وَأَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا»
رقم طبعة با وزير = (5355)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিসমিস ও শুকনো খেজুর একত্রে নবীয তৈরি করতে এবং বুসর (কাঁচা হলুদ খেজুর) ও রুতাব (পাকা তাজা খেজুর) একত্রে নবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5601)، م (6/ 89 - 90).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5380)


5380 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُخْلَطَ التَّمْرُ بِالزَّهْوِ، ثُمَّ يُشْرَبَ، وَإِنَّ ذَلِكَ عَامَّةُ خُمُورِهِمْ يَوْمَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ»
رقم طبعة با وزير = (5356)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুকনো খেজুরের (তামার) সাথে কাঁচা (বা আধা-পাকা) খেজুর (যাহু) মিশিয়ে তা পান করতে নিষেধ করেছেন। আর যেদিন মদ হারাম করা হয়েছিল, সেদিন এটিই ছিল তাদের সাধারণ মদ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5381)


5381 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ، قَالَ: [ص:202] حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَنْبِذُوا التَّمْرَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا، وَلَا الْبُسْرَ وَالتَّمْرَ جَمِيعًا، وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ»
رقم طبعة با وزير = (5357)




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা শুকনো খেজুর এবং কিশমিশ একত্রে মিশিয়ে নবীয (পানীয়) তৈরি করো না, আর আধাপাকা খেজুর ও শুকনো খেজুর একত্রে মিশিয়েও নবীয তৈরি করো না। বরং এগুলোর প্রত্যেকটিকে আলাদা আলাদাভাবে ভিজিয়ে রাখো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 91).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5382)


5382 - أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينَ الْحَافِظُ، بِدِمَشْقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَلِيلُ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5358)




জাবের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে বস্তুর বেশি অংশ (পরিমাণ) নেশা সৃষ্টি করে, তার অল্প অংশও (পরিমাণ) হারাম।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 43)، «المشكاة» (3645).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (5383)


5383 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَمَا أَسْكَرَ الْفَرْقُ مِنْهُ، فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ»
رقم طبعة با وزير = (5359) [ص:204] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «أَبُو عُثْمَانَ هَذَا اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ سَالِمٍ الْأَنْصَارِيُّ»




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “প্রত্যেক নেশাদ্রব্যই হারাম। যে বস্তুর অধিক পরিমাণে নেশা সৃষ্টি করে, তার এক অঞ্জলি পরিমাণও হারাম।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2376)، «غاية المرام» (59).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5384)


5384 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ، بِالرَّقَّةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ*، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ النَّخَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «أَتَاهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنْ بَيْعِ الْخَمْرِ وِشِرَائِهِ وَالتِّجَارَةِ فِيهِ» فَقَالَ: ابْنُ عَبَّاسٍ: «أَمُسْلِمُونَ أَنْتُمْ؟ » قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ بَيْعُهُ وَلَا شِرَاؤُهُ وَلَا التِّجَارَةُ فِيهِ لِمُسْلِمٍ، وَإِنَّمَا مَثَلُ مِنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ مَثَلُ بَنِي إِسْرَائِيلَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَلَمْ يَأْكُلُوهَا فَبَاعُوهَا، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا» ثُمَّ سَأَلُوهُ عَنِ الطِّلَاءِ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَمَا طِلَاؤُكُمْ هَذَا الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ؟ «قَالُوا: هَذَا الْعِنَبُ يُطْبَخُ ثُمَّ يُجْعَلُ فِي الدِّنَانِ، قَالَ: وَمَا الدِّنَانُ؟ قَالُوا: دِنَانٌ مُقَيِّرَةٌ، قَالَ: أَيُسْكِرُ؟ قَالُوا: إِذَا أَكْثَرَ مِنْهُ أَسْكَرَ، قَالَ: » فَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ «ثُمَّ سَأَلُوهُ عَنِ النَّبِيذِ، قَالَ: خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَرَجَعَ وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ قَدِ انْتَبِذُوا نَبِيذًا فِي نَقِيرٍ وَحَنَاتِمَ وَدُبَّاءٍ، فَأَمَرَ بِهَا فَأُهْرِيقَتْ، وَأَمَرَ بِسِقَاءٍ فَجُعِلَ فِيهِ زَبِيبٌ وَمَاءٌ، فَكَانَ يُنْبَذُ لَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصْبِحُ فَيَشْرَبُهُ يَوْمَهُ ذَلِكَ وَلَيْلَتَهُ الَّتِي يَسْتَقْبِلُ، وَمِنَ الْغَدِ [ص:205] حَتَّى يُمْسِيَ، فَإِذَا أَمْسَى فَشَرِبَ وَسَقَى، فَإِذَا أَصْبَحَ مِنْهُ شَيْءٌ أَهْرَاقَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5360)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, কিছু লোক তাঁর কাছে এসে মদ বিক্রি, ক্রয় এবং এর ব্যবসা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমরা কি মুসলিম? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: মুসলিমের জন্য তা (মদ) বিক্রি করা, কেনা বা এর ব্যবসা করা কোনোটিই বৈধ নয়। তাদের মধ্যে যারা এমন করে, তাদের উদাহরণ বানী ইসরাঈলের মতো। তাদের জন্য চর্বি হারাম করা হয়েছিল। তারা তা না খেয়ে বিক্রি করে দিল এবং সেই মূল্য ভোগ করল।\\\
\\\
\\\
\\\
এরপর তারা তাঁকে ‘তিলা’ (রান্না করা আঙ্গুরের রস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: এই তিলা কী, যার ব্যাপারে তোমরা জিজ্ঞেস করছ? তারা বলল: এটা হলো আঙ্গুর, যা রান্না করা হয় এবং তারপর পাত্রে রাখা হয়। তিনি বললেন: পাত্রগুলো কী? তারা বলল: আলকাতরা মাখানো পাত্র। তিনি বললেন: এটা কি নেশা সৃষ্টি করে? তারা বলল: যদি বেশি পরিমাণে পান করা হয়, তবে নেশা হয়। তিনি বললেন: "সুতরাং প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হারাম।"\\\
\\\
\\\
\\\
এরপর তারা তাঁকে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশের ভিজানো শরবত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে বের হলেন। ফিরে এসে দেখলেন, তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে কিছু লোক নুকাইর, হানাতাম এবং দুব্বা (নির্দিষ্ট ধরনের পাত্র)-তে নাবীয তৈরি করেছে। তিনি সেগুলোকে ঢেলে ফেলার নির্দেশ দিলেন। আর একটি মশকের নির্দেশ দিলেন, তাতে কিশমিশ ও পানি রাখা হলো। তাঁর জন্য রাতে নাবীয তৈরি করা হতো এবং তিনি সকালে তা পান করতেন—সেদিন এবং সেই রাত পর্যন্ত যা সামনে আসত। আর পরের দিন সন্ধ্যা পর্যন্ত। যখন সন্ধ্যা হতো, তখন তিনি পান করতেন এবং পান করাতেন। যখন সকালে (এরপরেও) কিছু অবশিষ্ট থাকত, তিনি তা ফেলে দিতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م دون المثل إلى قوله: فكل مسكر حرام. * [حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ] قال الشيخ: وثَّقَه المؤلف أبو زُرعَةَ. وقال أبو حاتم: «صدوق ليس بالمتين». وصحَّح له المؤُلِّفُ عِدَّةَ أحاديث، وَادَّعى المُعَلِّقُ هنا أَنَّهُ تُوبِعَ على هذا الحديث، وَإِنَّمَا تُوبِعَ عَلَى بعضه! وَتَرَتَّبَ عَلَى هذا الوهمِ وَهْمٌ آخر، وهو أَنَّهُ عزاه إلى جمع - منهم مسلم -، وهو مع أَنَّهُ إِنَّمَا رواهُ مُفَرَّقاً (6/ 101 و 102)، فليس عنده: «إنَّما مثل ... فَكُلُّ مُسكرٍ حَرَامٌ»!




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5385)


5385 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ، بِالْأَبُلَّةِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقَاءٍ يُوكَى أَعْلَاهُ، نَنْبِذُهُ غُدْوَةً، فَيَشْرَبُهُ عَشِيًّا، وَنَنْبِذُهُ عَشِيًّا فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً»
رقم طبعة با وزير = (5361)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি মশকে নাবীয (খুরমা ভেজানো পানীয়) তৈরি করতাম, যার মুখ শক্তভাবে বাঁধা থাকত। আমরা সকালে তা তৈরি করতাম, ফলে তিনি সন্ধ্যায় তা পান করতেন; আর আমরা সন্ধ্যায় তা তৈরি করতাম, ফলে তিনি সকালে তা পান করতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5386)


5386 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ النَّخَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ النَّبِيذِ، قَالَ: «خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَرَجَعَ مِنْ سَفَرِهِ وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ قَدِ انْتَبِذُوا نَبِيذًا فِي حَنَاتِمَ وَنَقِيرٍ وَدُبَّاءٍ، فَأَمَرَ بِهَا فَأُهْرِيقَتْ، ثُمَّ أَمَرَ بِسِقَاءٍ فَجُعِلَ فِيهِ زَبِيبٌ وَمَاءٌ، فَكَانَ يُنْبَذُ لَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصْبِحُ فَيَشْرَبُهُ يَوْمَهُ ذَلِكَ وَلَيْلَتَهُ الَّتِي تُسْتَقْبَلُ، وَمِنَ الْغَدِ حَتَّى يُمْسِيَ، فَإِذَا [ص:209] أَمْسَى شَرِبَ وَسَقَى، فَإِذَا أَصْبَحَ مِنْهُ شَيْءٌ أَمَرَ بِهِ فَأُهْرِيقَ»
رقم طبعة با وزير = (5362)




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তাঁর নিকট কিছু লোক এসে নবীয (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে বের হলেন। তিনি যখন তাঁর সফর থেকে ফিরলেন, তখন তাঁর কিছু সংখ্যক সাহাবী 'হানাতাম' (সবুজ মাটির কলসি), 'নাকীর' (কাঠের খোলের পাত্র) এবং 'দুব্বা' (লাউয়ের খোলের পাত্র)-এর মধ্যে নবীয তৈরি করে রেখেছিলেন। তিনি সেগুলোকে ঢেলে ফেলে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি একটি মশক (চামড়ার পাত্র) আনতে বললেন এবং তাতে কিশমিশ ও পানি রাখা হলো। তাঁর জন্য রাতে নবীয তৈরি করা হতো। তিনি সকালে তা পান করতেন, সেই দিন এবং পরবর্তী রাতেও পান করতেন। আর পরের দিন সন্ধ্যা পর্যন্ত পান করতেন। যখন সন্ধ্যা হতো, তিনি নিজে পান করতেন এবং (অন্যদেরকেও) পান করাতেন। এরপরও যদি তা থেকে কিছু অবশিষ্ট থাকত, তবে তা ফেলে দেওয়ার নির্দেশ দিতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5387)


5387 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَمْ يَجِدْ شَيْئًا يُنْبَذُ لَهُ فِيهِ نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ «
رقم طبعة با وزير = (5363)




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য কোনো কিছু খেজুর ভিজিয়ে রাখার জন্য পাওয়া যেতো না, তখন তাঁর জন্য পাথরের তৈরি পাত্রে খেজুর ভিজিয়ে রাখা হতো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 97 - 98).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5388)


5388 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَابْنُ إِدْرِيسَ وَابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، سَمِعَ عُمَرَ عَلَى الْمِنْبَرِ، مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «أَمَّا بَعْدُ، أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّهُ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، وَهِيَ مِنْ خَمْسٍ: مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ، وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ»
رقم طبعة با وزير = (5364)




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু উমার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মিম্বরে দাঁড়িয়ে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছেন: অতঃপর, হে লোক সকল! নিশ্চয়ই মদের (খামর) নিষিদ্ধতার বিধান নাযিল হয়েছে। আর তা (মদ) পাঁচটি জিনিস থেকে হতে পারে: আঙ্গুর, খেজুর, মধু, গম এবং যব। আর খামর (মদ) হলো তাই, যা জ্ঞান বা বিবেককে আচ্ছন্ন করে ফেলে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (5334). تنبيه!! رقم (5334) = (5358) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5389)


5389 - أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى جَانِبِهِ مَاءٌ فِي رَكِيٍّ، فَقَالَ: «أَعِنْدَكُمْ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنٍّ، وَإِلَّا كَرَعْنَا فِي هَذَا» فَأُتِيَ بِمَاءٍ وَحُلِبَ لَهُ عَلَيْهِ فَشَرِبَ، ثُمَّ قَالَ لِي [ص:211] إِسْمَاعِيلُ: هُنَاكَ فُلَيْحٌ اذْهَبْ فَاسْمَعْهُ مِنْهُ، فَلَقِيتُ فُلَيْحًا، فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ، كَمَا حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ.
رقم طبعة با وزير = (5365) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «إِسْمَاعِيلُ هَذَا هُوَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، لَمْ نَذْكُرْهُ فِي كِتَابِنَا هَذَا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ احْتِجَاجًا مِنَّا بِهِ، وَاعْتِمَادُنَا فِي هَذَا الْخَبَرِ عَلَى مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ؛ لِأَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ فُلَيْحٍ وَإِسْمَاعِيلَ، قَدْ ذَكَرْنَا السَّبَبَ فِي تَرْكِهِ فِي كِتَابِ الْمَجْرُوحِينَ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে ডাকলেন। তাঁর পাশে একটি কূপে পানি ছিল। তিনি বললেন: "তোমাদের কাছে কি এমন পানি আছে যা মশকের (চামড়ার পাত্র) মধ্যে রেখে দেওয়া হয়েছে? অন্যথায়, আমরা এই (কূপের) পানি সরাসরি মুখ দিয়ে পান করব।" অতঃপর তাঁর জন্য পানি আনা হলো এবং তাতে দুধ দোহন করা হলো। এরপর তিনি পান করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ من طريق أبي عامر العقدي: ثنا فليح ...




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5390)


5390 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ*، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ الْإِيَامِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلَ بِنَا وَنَحْنُ قَرِيبٌ مِنْ أَلْفِ رَاكِبٍ، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ، فَقَامَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَفَدَّاهُ بِالْأَبِ وَالْأُمِّ، وَقَالَ: مَا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي اسْتَأْذَنْتُ فِي الِاسْتِغْفَارِ لِأُمِّي فَلَمْ يَأْذَنْ [ص:213] لِي فَدَمَعَتْ عَيْنِي رَحْمَةً لَهَا مِنَ النَّارِ، وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثٍ: عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، وَلْتَزِدْكُمْ زِيَارَتُهَا خَيْرًا، وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِي بَعْدَ ثَلَاثٍ فَكُلُوا وَأَمْسِكُوا مَا شِئْتُمْ، وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَشْرِبَةِ فِي الْأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِي أَيِّ وِعَاءٍ شِئْتُمْ، وَلَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا»
رقم طبعة با وزير = (5366)




তাঁর পিতা [বুরায়দাহ্] রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। আমরা প্রায় এক হাজার আরোহী ছিলাম। তিনি এক স্থানে অবতরণ করলেন এবং আমাদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে মুখ ফিরালেন, তখন তাঁর উভয় চোখ অশ্রুসিক্ত ছিল। উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) দাঁড়িয়ে গিয়ে তাঁকে বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার কী হয়েছে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি আমার মায়ের জন্য ক্ষমা প্রার্থনার অনুমতি চেয়েছিলাম, কিন্তু আমাকে অনুমতি দেওয়া হয়নি। ফলে জাহান্নামের আগুন থেকে দয়াপরবশ হয়ে আমার চোখ অশ্রুসিক্ত হয়েছে। আর আমি তোমাদেরকে তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছিলাম: (১) আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা কবর যিয়ারত করো। নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য তা কল্যাণ বৃদ্ধি করবে। (২) আর আমি তোমাদেরকে তিন দিনের পরে কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা খাও এবং যা ইচ্ছে জমা করে রাখো। (৩) আর আমি তোমাদেরকে কিছু পাত্রে পানীয় পান করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা যে কোনো পাত্রে পান করো, তবে নেশাজাতীয় কিছু পান করবে না।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحكام الجنائز» (228): م دون قضيَّة البكاء، وهي عنده عن أبي هُريرةَ، وتقدَّمت مِنْ رِوَايَة المُؤلِّف (3159). * [عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ] قال الشيخ: ذكرة المؤلف في «ثقاته». وقال أبو زرعة: «شيخ». وتابعه محمد بم فضيل، عن ضرار بن مرة، عن محارب بن دثار ... من دون قصة البكاء: رواه مسلم (3/ 65). وهي عنده من حديث أبي هريرة. تنبيه!! رقم (3159) = (3169) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5391)


5391 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِي فَوْقَ ثَلَاثٍ فَأَمْسِكُوا مَا بَدَا [ص:214] لَكُمْ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ إِلَّا فِي سِقَاءٍ فَاشْرَبُوا فِي الْأَسْقِيَةِ كُلَّهَا، وَلَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا»
رقم طبعة با وزير = (5367)




বুরায়দাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। আর আমি তোমাদেরকে তিন দিনের অধিক কুরবানীর গোশত (জমা রাখতে) নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা যত দিন ইচ্ছা রাখো। আর আমি তোমাদেরকে চামড়ার পাত্র ছাড়া (অন্য পাত্রে) নবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা সকল পাত্রেই তা পান করো। তবে তোমরা কোনো নেশাদার বস্তু পান করবে না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «أحكام الجنائز» (228): م.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم