সহীহ ইবনু হিব্বান
5621 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دَخَلْتِ امْرَأَةٌ النَّارَ [ص:439] فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَا هِيَ أَطْعَمَتْهَا، وَلَا هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ»
رقم طبعة با وزير = (5592)
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:\\\
\\\
“একজন নারী একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল, যাকে সে বেঁধে রেখেছিল। সে তাকে খাবারও দেয়নি এবং তাকে ছেড়েও দেয়নি, যাতে সে মাটির কীটপতঙ্গ বা জমিনের ক্ষুদ্র প্রাণী খেতে পারত। পরিশেষে সে (বিড়ালটি) মারা গেল।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (280).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5622 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: «انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ وَقُمْنَا، فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا يُحَدِّثُنَا، فَقَالَ: » لَقَدْ عُرِضَتَ عَلَيَّ الْجَنَّةُ، حَتَّى لَوْ شِئْتُ لَتَعَاطَيْتُ مِنْ قُطُوفِهَا، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فَلَوْلَا أَنِّي دَفَعْتُهَا عَنْكُمْ لَغَشِيَتْكُمْ، وَرَأَيْتُ فِيهَا ثَلَاثَةً يُعَذَّبُونَ: امْرَأَةً حِمْيَرِيَّةً سَوْدَاءَ طَوِيلَةً، تُعَذَّبُ فِي هِرَّةٍ لَهَا، أَوْثَقَتْهَا فَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ، وَلَمْ تُطْعِمْهَا حَتَّى مَاتَتْ، فَهِيَ إِذَا أَقْبَلَتْ تَنْهَشُهَا وَإِذَا أَدْبَرَتْ تَنْهَشُهَا، وَرَأَيْتُ أَخَا بَنِي دَعْدَعٍ صَاحِبَ السَّائِبِتَيْنِ يُدْفَعُ بِعَمُودَيْنِ فِي النَّارِ، وَالسَّائِبَتَانِ بَدَنَتَانِ [ص:440] لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرَقَهُمَا، وَرَأَيْتُ صَاحِبَ الْمِحْجَنِ مُتَّكِئًا عَلَى مِحْجَنِهِ، وَكَانَ صَاحِبُ الْمِحْجَنِ يَسْرِقُ مَتَاعَ الْجّاجِّ بِمِحْجَنِهِ، فَإِذَا خَفِيَ لَهُ ذَهَبَ بِهِ، وَإِذَا ظَهَرَ عَلَيْهِ، قَالَ: إِنِّي لَمْ أَسْرِقْ، إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي «
رقم طبعة با وزير = (5593)
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তিনি এবং আমরা (নামাযের জন্য) দাঁড়ালাম। তিনি সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে কথা বলতে লাগলেন এবং বললেন:\\\
\\\
\\\
\\\
আমার সামনে জান্নাত পেশ করা হয়েছিল, এমনকি আমি যদি চাইতাম তবে এর ফলমূলের থোকা থেকে নিতে পারতাম। আর আমার সামনে জাহান্নামও পেশ করা হয়েছিল। আমি যদি তোমাদের থেকে তাকে দূরে না রাখতাম, তবে তা তোমাদের গ্রাস করে ফেলতো।\\\
\\\
\\\
\\\
আমি সেখানে তিন ব্যক্তিকে শাস্তি পেতে দেখলাম: (প্রথমত) একজন দীর্ঘাকায় কালো হিমইয়ারী মহিলা, যাকে তার একটি বিড়ালের কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিল। সে সেটিকে বেঁধে রেখেছিল, তাকে ছেড়ে দেয়নি যেন সে জমিনের পোকামাকড় খেতে পারে, আর সে তাকে খাবারও দেয়নি, ফলে বিড়ালটি মারা গিয়েছিল। তাই যখনই সে (মহিলা) সামনে আসে, বিড়ালটি তাকে কামড়াতে থাকে, আর যখন সে পেছনে ফেরে, তখনো তাকে কামড়াতে থাকে।\\\
\\\
\\\
\\\
(দ্বিতীয়ত) আমি বানী দা'দা' গোত্রের এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যে ছিল ‘আস-সাইবিতাইন’-এর মালিক। তাকে জাহান্নামের দুটি খুঁটি দ্বারা ধাক্কা দেওয়া হচ্ছিল। 'আস-সাইবিতাইন' ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু'টি উট, যা সে চুরি করেছিল।\\\
\\\
\\\
\\\
(তৃতীয়ত) আমি মিহজানের (আঁকশিযুক্ত লাঠি) মালিককে তার মিহজানের উপর ভর দিয়ে থাকতে দেখলাম। এই মিহজানের মালিক তার মিহজান ব্যবহার করে হাজীদের জিনিসপত্র চুরি করত। যখন কেউ দেখতে পেত না, তখন সে তা নিয়ে যেত, আর যখন কেউ তাকে ধরে ফেলত, তখন সে বলতো: আমি চুরি করিনি, বরং এটা আমার লাঠিতে (মিহজানে) আটকে গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - جزء الكسوف «صحيح أبي داود» (484/ 596) *. *قال الشيخ: فيه بيان أنه لا يصح من فقرة (2) إلا السرقة، وأن (أخا بَنِي دعدع) هو صاحب المحجن، وأن الخط من (عطاء بن السائب) المختلط.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5623 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، [ص:441] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ الْعَبَّاسَ، وَسَمَ بَعِيرًا أَوْ دَابَّةً فِي وَجْهِهِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَغَضِبَ، فَقَالَ عَبَّاسٌ: لَا أَسِمُهُ إِلَّا فِي آخِرِهِ، فَوَسَمَهُ فِي جَاعِرَتَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (5594)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) একটি উট বা একটি পশুর চেহারায় দাগ দিয়েছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখে রাগান্বিত হলেন। তখন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি এর শেষাংশ ছাড়া অন্য কোথাও আর দাগ দেব না। অতঃপর তিনি সেটির নিতম্বদ্বয়ে দাগ দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5624 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاللَّهِ لَا أَسِمُهُ إِلَّا فِي أَقْصَى شَيْءٍ [ص:442] مِنَ الْوَجْهِ، فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ، فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ
رقم طبعة با وزير = (5595)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধা দেখলেন, যার মুখমণ্ডলে গরম দাগ দিয়ে চিহ্নিত করা হয়েছিল। তিনি তা অপছন্দ করলেন। তখন লোকটি বলল: আল্লাহর কসম, আমি মুখমণ্ডলের শেষ অংশ ছাড়া আর কোথাও দাগ দেব না। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর একটি গাধা আনার নির্দেশ দিলেন এবং সেটির নিতম্বের উপরিভাগে গরম দাগ দেওয়া হলো। আর তিনিই (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) প্রথম ব্যক্তি, যিনি নিতম্বের উপরিভাগে গরম দাগ দেওয়ার প্রচলন করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (6/ 163 - 164).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5625 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ، قَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَسِمُهُ إِلَّا أَقْصَى شَيْءٍ مِنَ الْوَجْهِ، فَأَمَرَ بِحِمَارِهِ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ، فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (5596)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধা দেখলেন যার মুখে গরম লোহা দ্বারা দাগ দেওয়া হয়েছিল। তিনি তা অপছন্দ করলেন। তিনি বললেন, “আল্লাহর কসম! আমি মুখমণ্ডল ব্যতীত শুধু মুখের শেষাংশে দাগ দেব।” অতঃপর তিনি তাঁর গাধার পশ্চাৎভাগের উপরিভাগে গরম লোহা দিয়ে দাগ দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি পশ্চাৎভাগের উপরিভাগে গরম লোহা দিয়ে দাগ দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5626 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، صَاعِقَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، [ص:443] أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: مَرَّ حِمَارٌ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كُوِيَ فِي وَجْهِهِ، تَفُورُ مَنْخِرَاهُ مِنْ دَمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا» ثُمَّ نَهَى عَنِ الْكَيِّ فِي الْوَجْهِ، وَالضَّرْبِ فِي الْوَجْهِ
رقم طبعة با وزير = (5597)
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একটি গাধা অতিক্রম করল, যার চেহারায় উত্তপ্ত লোহা দিয়ে দাগ দেওয়া হয়েছিল এবং তার নাসারন্ধ্রদ্বয় থেকে রক্ত টগবগ করে ফুটছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে এই কাজ করেছে, আল্লাহ তাকে লা‘নত করুন।” এরপর তিনি চেহারায় দাগ দেওয়া (আল-কাই) এবং চেহারায় আঘাত করতে নিষেধ করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2185)، «الصحيحة» (2149): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5627 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى حِمَارًا قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: «أَلَمْ أَنْهَ عَنْ هَذَا؟! لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5598)
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধাকে দেখলেন যার চেহারায় দাগ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি কি এটা নিষেধ করিনি?! আল্লাহ তাকে লা’নত করুন যে এটা করেছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5628 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى حِمَارٍ قَدْ وُسِمَ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ مَنْ وَسَمَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5599)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাধার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার চেহারায় দাগ দেওয়া হয়েছিল (ব্র্যান্ডিং করা হয়েছিল)। তখন তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি একে দাগ দিয়েছে, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দিন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
5629 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَخٍ لِي يُرِيدُ [ص:445] أَنْ يُحَنِّكَهُ، فَوَجَدْتُهُ فِي الْمِرْبَدِ، وَهُوَ يَسِمُ غَنَمًا، قَالَ شُعْبَةُ: أَكْثَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ: فِي آذَانِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5600)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি আমার এক ভাইকে তাহনীক করানোর উদ্দেশ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে এসেছিলাম। অতঃপর আমি তাঁকে মিরবাদ-এ (পশুর স্থানে) পেলাম। তিনি তখন বকরী চিহ্নিত (দাগ) করছিলেন। শু’বা (বর্ণনাকারী) বলেন: আমার প্রবল ধারণা, তিনি (আনাস) বলেছিলেন: সেগুলোর কানে (দাগ দিচ্ছিলেন)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2309): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5630 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَلَهُ سَبْعُ حَسَنَاتٍ، وَمَنْ قَتَلَ وَزَغَةً فَلَهُ حَسَنَةٌ»
رقم طبعة با وزير = (5601)
ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি একটি সাপ হত্যা করবে, তার জন্য রয়েছে সাতটি নেকি (সাওয়াব)। আর যে ব্যক্তি একটি টিকটিকি হত্যা করবে, তার জন্য রয়েছে একটি নেকি।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الضعيفة» (4628).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لانقطاعه
5631 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السَّخْتِيَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَائِبَةَ، مَوْلَاةٍ لِفَاكِهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ فَرَأَتْ فِي بَيْتِهَا رُمْحًا مَوْضُوعَةً، فَقَالَتْ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَصْنَعِينَ بِهَذَا؟ قَالَتْ: نَقْتُلُ بِهِ الْأَوْزَاغَ، فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنَا أَنَّ إِبْرَاهِيمَ لَمَّا أُلْقِيَ فِي النَّارِ لَمْ يَكُنْ فِي الْأَرْضِ دَابَّةٌ إِلَّا أَطْفَأَتِ النَّارَ عَنْهُ غَيْرَ الْوَزَغُ، فَإِنَّهُ كَانَ يَنْفُخُ عَلَيْهِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِهِ «
رقم طبعة با وزير = (5602)
ফাকেহ ইবনুল মুগীরার আযাদকৃত দাসী সায়িবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁর ঘরে রাখা একটি বর্শা দেখতে পেলেন। সায়িবাহ জিজ্ঞেস করলেন, হে উম্মুল মুমিনীন! আপনি এটি দিয়ে কী করেন? তিনি বললেন, আমরা এটি দিয়ে টিকটিকি হত্যা করি। কারণ আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জানিয়েছেন যে, যখন ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-কে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়েছিল, তখন পৃথিবীতে টিকটিকি ব্যতীত অন্য কোনো প্রাণী ছিল না যারা তাঁর থেকে আগুন নেভানোর চেষ্টা করেনি। কেননা টিকটিকিটি আগুনের ওপর ফুঁ দিচ্ছিল। তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1581).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5632 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِيرَوَيْهِ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ خَمْسِ فَوَاسِقَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْحِدَأَةُ، وَالْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ»
رقم طبعة با وزير = (5603)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঁচটি অনিষ্টকারী প্রাণীকে হালাল ও হারামের স্থানে (সর্বত্র) হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন: চিল, দাঁড়কাক, ইঁদুর, বিচ্ছু এবং হিংস্র কুকুর।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4/ 222)، «الحج الكبير»: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5633 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ [ص:449] الضَّرِيرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَمْسُ فَوَاسِقَ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ»
رقم طبعة با وزير = (5604) [ص:450] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «الْمُخْتَصَرُ مِنَ الْأَخْبَارِ هُوَ رِوَايَةُ صَحَابِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ رِوَايَةِ الْعُدُولِ عَنْهُ بِلَفْظِهِ يَتَهَيَّأُ اسْتِعْمَالُهَا فِي كُلِّ الْأَوْقَاتِ، وَالْمُتَقَصِّي هُوَ رِوَايَةُ ذَلِكَ الْخَبَرِ بِعَيْنِهِ، عَنْ ذَلِكَ الصَّحَابِيِّ نَفْسِهِ مِنْ طَرِيقٍ آخَرَ بِزِيَادَةِ بَيَانٍ، يَجِبُ اسْتِعْمَالُ تِلْكَ [ص:451] الزِّيَادَةِ الَّتِي تَفَرَّدَ بِهَا ثِقَةٌ عَلَى السَّبِيلِ الَّذِي وَصَفْنَا فِي أَوَّلِ الْكِتَابِ»
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটি ক্ষতিকর প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে হালাল ও হারাম (উভয়) স্থানেই হত্যা করা বৈধ: বিচ্ছু, চিল, চিত্র-বিচিত্র কাক, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5634 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، أَخْبَرَهُ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي أُمُّ شَرِيكٍ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ أَنَّهَا اسْتَأْمَرَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَتْلِ الْوَزَغِ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهَا
رقم طبعة با وزير = (5605)
উম্মু শারিক, যিনি বানী আমির ইবনু লুআই গোত্রের মহিলাদের একজন, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ওয়াজাগ (গেছো বা টিকটিকি জাতীয় প্রাণী) হত্যা করার বিষয়ে জানতে চাইলেন। অতঃপর তিনি তা হত্যা করার নির্দেশ দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1581): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5635 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْوَزَغِ، وَسَمَّاهُ فُوَيْسِقًا»
رقم طبعة با وزير = (5606)
তাঁর পিতা (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গুই/টিকটিকি (ওয়াজাগ) হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং এটিকে ‘ফুওয়াইসিক’ (ক্ষুদ্র ফাসেক) নামে অভিহিত করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (3572): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5636 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، [ص:453] عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْوَزَغُ فُوَيْسِقٌ»
رقم طبعة با وزير = (5607) «وَهَذَا غَرِيبٌ» قَالَهُ الشَّيْخُ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “টিকটিকি (বা গিরগিটি) হলো একটি ফূআইসিক (ক্ষুদ্র ফাসিক/ক্ষতিকর কীট)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - تقدم (3952). تنبيه!! رقم (3952) = (3963) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5637 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ، مَوْلَى ابْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي بَيْتِهِ، قَالَ: فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ، فَسَمِعْتُ تَحْرِيكًا تَحْتَ السَّرِيرِ فِي بَيْتِهِ، فَإِذَا حَيَّةٌ، فَقُمْتُ لِأَقْتُلَهَا فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنِ اجْلِسْ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ، وَقَالَ: تَرَى هَذَا الْبَيْتَ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: إِنَّهُ كَانَ فِيهِ فَتًى مِنَّا حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْخَنْدَقِ، فَكَانَ ذَلِكَ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُهُ بِأَنْصَافِ النَّهَارِ، وَيَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ، قَالَ: فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالَ لَهُ: «خُذْ سِلَاحَكَ فَإِنِّي [ص:454] أَخْشَى عَلَيْكَ» فَأَخَذَ سِلَاحَهُ ثُمَّ ذَهَبَ، فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَتِهِ بَيْنَ الْبَابَيْنِ فَهَيَّأَ لَهَا الرُّمْحَ لِيَطْعَنَهَا بِهِ وَأَصَابَتْهُ الْغَيْرَةُ، فَقَالَتِ: اكْفُفْ عَنْكَ رُمْحَكَ حَتَّى تَرَى مَا فِي بَيْتِكَ، فَدَخَلَ فَإِذَا حَيَّةٌ عَظِيمَةٌ مُنْطَوِيَةٌ عَلَى فِرَاشِهِ، فَأَهْوَى إِلَيْهَا فَانْتَظَمَهَا فِيهِ، ثُمَّ خَرَجَ بِهِ فَرَكَزَهُ فِي الدَّارِ، فَاضْطَرَبَتِ الْحَيَّةُ فِي رَأْسِ الرُّمْحِ وَخَرَّ الْفَتَى صَرِيعًا، فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا الْفَتَى أَمِ الْحَيَّةُ، قَالَ: فَجِئْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، وَقُلْنَا: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُحْيِيَهُ، فَقَالَ: «اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ جِنًّا قَدْ أَسْلَمُوا، فَإِنْ رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَآذِنُوهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ»
رقم طبعة با وزير = (5608)
আবু সা‘ঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁর বাড়িতে প্রবেশ করলাম। তাকে সালাত আদায় করতে দেখলাম। আমি বসে অপেক্ষা করলাম, যতক্ষণ না তিনি সালাত শেষ করলেন। আমি তাঁর ঘরের খাটের নিচ থেকে একটি নড়াচড়ার শব্দ শুনতে পেলাম। তাকিয়ে দেখি একটি সাপ। আমি তাকে মারার জন্য উঠলাম। তিনি আমাকে বসার জন্য ইশারা করলেন। তিনি সালাত শেষ করে ঘরের একটি কক্ষের দিকে ইশারা করে বললেন, তুমি কি এই ঘরটি দেখতে পাচ্ছ? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমাদের একজন যুবক ছিল, যার বিয়ের বেশিদিন হয়নি, সে এই ঘরে থাকতো। আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খন্দকের যুদ্ধে গিয়েছিলাম। সেই যুবক দিনে অর্ধেক সময় (মাঝ দুপুরে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তার বাড়িতে যাওয়ার জন্য অনুমতি চাইতো।\\\
\\\
\\\
\\\
একদিন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অনুমতি চাইল। তিনি তাকে বললেন: “তোমার অস্ত্র নাও, কারণ আমি তোমার ওপর (বিপদ) আশঙ্কা করি।” যুবকটি তার অস্ত্র নিয়ে চলে গেল। সে দেখল যে, তার স্ত্রী দুই দরজার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে। তার মনে ঈর্ষা জেগে উঠল এবং সে তাকে বর্শা দিয়ে আঘাত করার জন্য প্রস্তুত হলো। স্ত্রী বলল: তুমি তোমার বর্শা থামাও, যতক্ষণ না তুমি তোমার ঘরে কী আছে তা দেখছ। সে ঘরে প্রবেশ করে দেখল, একটি বিশাল সাপ তার বিছানার ওপর কুণ্ডলী পাকিয়ে আছে। যুবকটি সেটিকে লক্ষ্য করে বর্শা মারল এবং বর্শা দিয়ে সেটিকে গেঁথে ফেলল। এরপর সে সেটি নিয়ে বেরিয়ে এল এবং বাড়ির উঠোনে পুঁতে দিল। সাপটি বর্শার মাথায় ছটফট করতে লাগল, আর যুবকটিও মৃত অবস্থায় পড়ে গেল।\\\
\\\
\\\
\\\
যুবক না সাপ, কার মৃত্যু দ্রুত হয়েছিল, তা জানা গেল না। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বিষয়টি জানালাম এবং বললাম: আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি তাকে জীবিত করে দেন। তিনি বললেন: “তোমরা তোমাদের সাথীর জন্য ইসতিগফার করো।”\\\
\\\
\\\
\\\
অতঃপর তিনি বললেন: “মদীনায় এমন কিছু জিন আছে যারা ইসলাম গ্রহণ করেছে। তাই তোমরা যদি তাদের (সাপের রূপে) কিছু দেখতে পাও, তবে তোমরা তিন দিন ধরে তাকে সতর্ক করো। যদি এরপরেও তোমাদের সামনে তা প্রকাশিত হয়, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো। কারণ সে তো নিছকই শয়তান।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (7/ 40 - 41).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5638 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ» قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ وَقَالَ: «فَمَنْ وَجَدَ ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ فَمَنْ لَمْ يَقْتُلْهُمَا فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (5609)
তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু উমর) থেকে বর্ণিত, রাদিয়াল্লাহু আনহু, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সাপ হত্যা করো। আর তোমরা ‘যুত-তুফইয়্যাতাইন’ (পিঠে দুটি সাদা রেখা বিশিষ্ট) এবং ‘আল-আবতার’ (ছোট লেজ বিশিষ্ট) সাপদ্বয়কে অবশ্যই হত্যা করো। কারণ এই দুটি দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি যুত-তুফইয়্যাতাইন ও আল-আবতার সাপ খুঁজে পেল, কিন্তু সে দুটোকে হত্যা করলো না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3991): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5639 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، [ص:457] عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ، قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ»
رقم طبعة با وزير = (5610)
আবু লুবাবাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরে থাকা সাপসমূহকে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5640 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، [ص:458] عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْحَيَّاتُ مِنْ مَسْخِ الْجَانِّ كَمَا مُسِخَتِ الْخَنَازِيرُ وَالْقِرَدَةُ»
رقم طبعة با وزير = (5611)
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সাপসমূহ হচ্ছে জিন জাতির রূপান্তরিত রূপ, যেমনভাবে শূকর ও বানরকে রূপান্তরিত করা হয়েছিল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1824).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح