সহীহ ইবনু হিব্বান
5601 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، [ص:416] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ لِلنِّسَاءِ وَسَطُ الطَّرِيقِ»
رقم طبعة با وزير = (5572) [ص:417] قَالَ الشَّيْخُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » لَيْسَ لِلنِّسَاءِ وَسَطُ الطَّرِيقِ «لَفْظَةُ إِخْبَارٍ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنْ شَيْءٍ مُضْمَرٍ فِيهِ، وَهُوَ مُمَاسَّةُ النِّسَاءِ الرِّجَالَ فِي الْمَشْيِ، إِذْ وَسَطُ الطَّرِيقِ الْغَالِبُ عَلَى الرِّجَالِ سُلُوكُهُ، وَالْوَاجِبُ عَلَى النِّسَاءِ أَنْ يَتَخَلَّلْنَ الْجَوَانِبَ حَذَرَ مَا يُتَوَقَّعُ مِنْ مُمَاسَّتِهِمْ إِيَّاهُنَّ»
আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নারীদের জন্য রাস্তার মাঝখান (বা মাঝপথ) নয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الصحيحة» (856).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره
5602 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحِجَامَةِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا، وَقَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةَ، أَوْ غُلَامًا لَمْ يَحْتَلِمْ»
رقم طبعة با وزير = (5573)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট হিজামা (শিঙ্গা লাগানো/রক্তমোক্ষণ) করার অনুমতি চাইলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ তায়বাহকে তাঁকে হিজামা করে দিতে আদেশ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন যে, সে ছিল তার দুধভাই অথবা এমন বালক, যে এখনও সাবালক হয়নি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1798): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5603 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجِيبُوا الدَّاعِيَ، وَلَا تَرُدُّوا الْهَدِيَّةَ، وَلَا تَضْرِبُوا الْمُسْلِمِينَ»
رقم طبعة با وزير = (5574) [ص:419] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «عُمَرُ وَيَعْلَى وَمُحَمَّدٌ بَنُو عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيِّ كُوفِيُّونَ ثِقَاتٌ»
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা দাওয়াতকারীকে সাড়া দাও, আর হাদিয়া প্রত্যাখ্যান করো না, এবং মুসলিমদেরকে প্রহার করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1616).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5604 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ، بِحِمْصَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ»
رقم طبعة با وزير = (5575)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ (কারো সাথে) লড়াই করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে চলে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (862): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5605 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، [ص:420] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ، فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5576) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «يُرِيدُ بِهِ صُورَةَ الْمَضْرُوبِ، لِأَنَّ [ص:421] الضَّارِبَ إِذَا ضَرَبَ وَجْهَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ ضَرَبَ وَجْهًا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ»
আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ কাউকে প্রহার করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে। কেননা আল্লাহ আদমকে তাঁর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - المصدر نفسه: م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5606 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، أُتِيَ بِقَوْمٍ قَدِ ارْتَدُّوا عَنِ الْإِسْلَامِ، أَوْ قَالَ: زَنَادِقَةٍ، مَعَهُمْ كُتُبٌ، فَأَمَرَ بِنَارٍ فَأُجِّجَتْ فَأَلْقَاهُمْ فِيهَا بِكُتُبِهِمْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: أَمَّا أَنَا لَوْ كُنْتُ لَمْ أُحَرِّقْهُمْ، لِنَهْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَقَتَلْتُهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ» وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ»
رقم طبعة با وزير = (5577)
ইকরিমা (রহ.) থেকে বর্ণিত যে, আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এমন কিছু লোককে আনা হলো যারা ইসলাম থেকে মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়ে গিয়েছিল। অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: তারা ছিল যিন্দীক (নাস্তিক/ধর্মবিরোধী), যাদের সাথে কিছু কিতাব ছিল। তখন তিনি আগুন প্রজ্বলিত করার নির্দেশ দিলেন এবং তাদেরকে তাদের কিতাবসহ সেই আগুনে নিক্ষেপ করলেন।\\\
\\\
যখন এই সংবাদ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট পৌঁছল, তখন তিনি বললেন: আমি হলে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিষেধাজ্ঞার কারণে তাদেরকে আগুনে দগ্ধ করতাম না। বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণীর কারণে আমি তাদেরকে হত্যা করতাম। (কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): "তোমরা আল্লাহর শাস্তি দ্বারা শাস্তি দিও না।" এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার দীন (ধর্ম) পরিবর্তন করে, তাকে তোমরা হত্যা করো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (487): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5607 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَتْحِ الْعَائِدِيُّ، بِسَمَرْقَنْدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ [ص:422] عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ رَمَانَا بِالنَّبْلِ * فَلَيْسَ مِنَّا»
رقم طبعة با وزير = (5578)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাদের প্রতি তীর নিক্ষেপ করবে (অস্ত্র দ্বারা আঘাত করবে), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2339). * [بِالنَّبْلِ] قال الشيخ: كذا وقع للمؤلف، وهو تحريف، وعليه ترجم - كما ترى -، والصواب: (باللَّيل)، انظر التعليق على «صحيح الموارد».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره
5608 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا»
رقم طبعة با وزير = (5579)
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কোনো প্রাণবিশিষ্ট বস্তুকে লক্ষ্যবস্তু বানাবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (382).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
5609 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشْجَعِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ تِعْلَى، سَمِعَهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَبْرِ الدَّابَّةِ»
رقم طبعة با وزير = (5580)
আবূ আইয়ুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রাণীকে (বেঁধে) লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে হত্যা করতে (সবরুদ দাব্বা) নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «غاية المرام» (ص 281)، «صحيح أبي داود» (2507): ق - أنس.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5610 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ تِعْلَى، أَنَّهُ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَأُتِيَ بِأَرْبَعَةِ أَعْلَاجٍ مَعَ الْعَدُوِّ، فَأَمَرَ بِهِمْ فَقُتِلُوا صَبْرًا بِالنَّبْلِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ [ص:425] أَبَا أَيُّوبَ، فَقَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ قَتْلِ الصَّبْرِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ كَانَتْ دَجَاجَةٌ مَا صَبَرْتُهَا» فَبَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ خَالِدٍ، فَأَعْتَقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ
رقم طبعة با وزير = (5581)
উবাইদ ইবনে তি'লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবদুর রহমান ইবনে খালিদ ইবনে ওয়ালীদ-এর সাথে যুদ্ধে গিয়েছিলাম। (একবার) শত্রুদের চারজন অনারব লোক-কে ধরে আনা হলো। তিনি তাদের হত্যা করার নির্দেশ দিলেন। এরপর তীর নিক্ষেপ করে তাদেরকে 'ক্বাতলুস সবর' (বেঁধে রেখে কষ্ট দিয়ে ধীরে ধীরে হত্যা) করা হলো। এই খবর আবূ আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট পৌঁছলে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে 'ক্বাতলুস সবর' থেকে নিষেধ করতে শুনেছি। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি এটি একটি মুরগিও হতো, তবুও আমি তাকে এভাবে বেঁধে রেখে কষ্ট দিতাম না। যখন এই খবর আবদুর রহমান ইবনে খালিদ-এর নিকট পৌঁছল, তখন তিনি চারটি দাস মুক্ত করে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «ضعيف أبي داود» (464).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5611 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الدَّوْسِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا لَقِيتُمْ هَبَّارَ بْنَ الْأَسْوَدِ وَنَافِعَ بْنَ عَبْدِ الْقَيْسِ فَحَرِّقُوهُمَا بِالنَّارِ» ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَعْدَ [ص:426] ذَلِكَ: «لَا يُعَذِّبُ بِالنَّارِ إِلَّا اللَّهُ وَلَكِنْ إِذَا لَقِيتُمُوهُمَا فَاقْتُلُوهُمَا»
رقم طبعة با وزير = (5582)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা হাব্বার ইবনু আসওয়াদ এবং নাফি’ ইবনু আবদুল কাইসকে পাবে, তখন তোমরা তাদের দুজনকে আগুন দিয়ে জ্বালিয়ে দেবে।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এরপরে বললেন: “আগুন দ্বারা শাস্তি দেওয়ার অধিকার কেবল আল্লাহ্রই রয়েছে। তবে যখন তোমরা তাদের দুজনকে পাবে, তখন তোমরা তাদের হত্যা করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2399): خ دون تسمية الرجلين.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5612 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْكَلَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، وَجَدَ عِيَاضَ بْنَ غَنْمٍ وَهُوَ عَلَى حِمْصَ، شَمَّسَ نَاسًا مِنَ النَّبَطِ فِي أَخْذِ الْجِزْيَةِ، فَقَالَ: هِشَامُ بْنُ حَكِيمٍ: مَا هَذَا يَا عِيَاضُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا»
رقم طبعة با وزير = (5583)
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, হিশাম ইবনে হাকিম ইবনে হিযাম ইয়াদ ইবনে গান্ম-কে দেখতে পেলেন। তখন ইয়াদ হিমস-এর শাসক ছিলেন। তিনি জিযিয়া (কর) আদায়ের সময় নাবাতি জনগোষ্ঠীর কিছু লোককে রোদে দাঁড় করিয়ে কষ্ট দিচ্ছিলেন। তখন হিশাম ইবনে হাকিম বললেন, ‘হে ইয়াদ, এটা কী? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ্ তাদের শাস্তি দেবেন, যারা দুনিয়াতে মানুষকে শাস্তি দেয়।”’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2685): م، إِلاَّ أَنَّهُ قال: (عمير بن سعد) مكان: (عياض بن غنم).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5613 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، مَرَّ بِعُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ وَهُوَ يُعَذِّبُ النَّاسَ فِي الْجِزْيَةِ فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: يَا عُمَيْرُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا»، قَالَ: اذْهَبْ فَخَلِّ سَبِيلَهُمْ.
رقم طبعة با وزير = (5584) قَالَ: أَبُو حَاتِمٍ: «سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ عُرْوَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، وَهُوَ يُعَاتِبُ عِيَاضَ بْنَ غَنْمٍ عَلَى هَذَا الْفِعْلِ، وَسَمِعَهُ أَيْضًا مِنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ حَيْثُ عَاتَبَ عُمَيْرَ بْنَ سَعْدٍ عَلَى هَذَا الْفِعْلِ سَوَاءٌ، فَالطَّرِيقَانِ جَمِيعًا مَحْفُوظَانِ» *
হাকিম ইবনু হিযাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উমাইর ইবনু সা'দের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি জিজিয়ার (উৎপীড়নমূলক কর) কারণে মানুষকে রৌদ্রে শাস্তি দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (হাকিম) বললেন, "হে উমাইর! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, 'যারা দুনিয়াতে মানুষকে শাস্তি দেয়, আল্লাহ তাদেরকে শাস্তি দিবেন'।" তিনি (উমাইর) বললেন, "যান, তাদের পথ ছেড়ে দিন (তাদের মুক্ত করে দিন)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م - كما تقدم. * [فَالطَّرِيقَانِ جَمِيعًا مَحْفُوظَانِ] قال الشيخ: قلت: بل المحفوظ الطريق الأولى - انظر المصدر السابق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5614 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ نَمْلَةً قَرَصَتْ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَهْلَكْتَ أُمَّةً مِنَ الْأُمَمِ تُسَبِّحُ»
رقم طبعة با وزير = (5585)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: একদা নবীদের মধ্যে থেকে এক নবীকে একটি পিঁপড়া কামড় দিলো। তখন তিনি পিঁপড়ার কলোনি পুড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা পুড়িয়ে দেওয়া হলো। তখন আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন, "(মাত্র) একটি পিঁপড়া তোমাকে কামড় দিলো, আর তুমি একটি তাসবীহকারী (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণাকারী) জাতিকে ধ্বংস করে দিলে!"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 40): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5615 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ تُنْتَجُ إِبِلُ قَوْمِكَ صِحَاحًا آذَانُهَا، فَتَعْمَدُ إِلَى الْمُوسَى فَتَقْطَعُ آذَانَهَا، فَتَقُولُ: هَذِهِ بُحُرٌ، أَوْ تَشُقُّ جُلُودَهَا، وَتَقُولَ: هَذِهِ صُرُمٌ، فَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِكَ؟ » قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَكُلُّ مَا آتَاكَ اللَّهُ لَكَ حِلٌّ، سَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ، وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ مِنْ مُوسَاكَ»
رقم طبعة با وزير = (5586) [ص:433] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «سَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ» مِنْ أَلْفَاظِ التَّعَارُفِ الَّتِي لَا يَتَهَيَّأُ مَعْرِفَةُ الْخَطَّابِ فِي الْقَصْدِ فِيمَا بَيْنَ النَّاسِ إِلَّا بِهِ، وَقَوْلُهُ: «فَكُلُّ مَا آتَاكَ اللَّهُ لَكَ حِلٌّ» لَفْظَةُ أَمْرٍ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنْ [ص:434] سَبَبِ ذَلِكَ الشَّيْءِ، وَهُوَ اسْتِعْمَالُ الْقَوْمِ فِي الْإِبِلِ قَطْعَ الْآذَانِ وَشَقَّ الْجُلُودِ وَتَحْرِيمَهَا عَلَيْهَا «
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমার গোত্রের উটগুলো কি কান অক্ষত অবস্থায় জন্ম নেয়? আর তুমি ইচ্ছা করে ছুরি দিয়ে সেগুলোর কান কেটে দাও, আর বলো: এগুলি ‘বুহুর’, অথবা তুমি সেগুলোর চামড়া ফেড়ে দাও আর বলো: এগুলি ‘সুরুম’, ফলে তুমি এগুলোকে তোমার ও তোমার পরিবারের জন্য হারাম করে নাও?” তিনি বললেন: আমি বললাম, “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “আল্লাহ যা কিছু তোমাকে দিয়েছেন, তার সবই তোমার জন্য হালাল। আল্লাহর বাহু তোমার বাহু অপেক্ষা শক্তিশালী, আর আল্লাহর ছুরি তোমার ছুরির চেয়েও তীক্ষ্ণ।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 104).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5616 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: إِنَّ عَبْدًا لِي أَبَقَ، وَإِنِّي نَذَرْتُ إِنْ أَصَبْتُهُ لَأَقْطَعَنَّ يَدَهُ، قَالَ: «لَا تَقْطَعْ يَدَهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُومُ فِينَا فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ، وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5587)
এক ব্যক্তি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলল: আমার এক দাস পালিয়ে গেছে। আর আমি মানত (নযর) করেছি যে, যদি তাকে ধরি, তবে অবশ্যই তার হাত কেটে ফেলব। তিনি বললেন: তুমি তার হাত কেটো না। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়াতেন এবং আমাদেরকে সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি/বিকৃত করা) করতে নিষেধ করতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «المشكاة» (3540)، «الإرواء» (2230)، «صحيح أبي داود» (2353).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5617 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ»
رقم طبعة با وزير = (5588)
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ অভিশাপ করেছেন সেই ব্যক্তিকে, যে কোনো প্রাণীকে অঙ্গহানি বা বিকৃত করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (382): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5618 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «لَقَدْ قُدْتُ بِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ عَلَى بَغْلَتِهِ الشَّهْبَاءِ حَتَّى أَدْخَلْتُهُمْ حُجْرَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا قُدَّامَهُ وَهَذَا خَلْفَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5589)
সালামাহ ইবনু আকওয়া‘ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এবং হাসান ও হুসাইনকে তাঁর ধূসর খচ্চরের উপর (বসিয়ে) চালনা করেছিলাম, এমনকি আমি তাঁদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হুজরার ভেতরে প্রবেশ করিয়েছিলাম। (তখন) তাঁদের একজন তাঁর সামনে ছিল এবং অন্যজন তাঁর পিছনে ছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن: م (7/ 130).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5619 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ أَبُوهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً، وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ»
رقم طبعة با وزير = (5590) [ص:438] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «فَمَعْنَاهُ أَنَّهُ لَا يَسِيرُ بِهَا وَلَا يَنْزِلُ عَنْهَا»
মু'আয ইবনু আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা এই পশুগুলোর উপর নিরাপদে আরোহণ করো এবং সেগুলোকে আসন বা চেয়ার হিসেবে ব্যবহার করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (21 و 22).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5620 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَيْهِ بِحِمَارٍ قَدْ كُوِيَ عَلَى وَجْهِهِ أَوْ وُسِمَ، فَلَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، لَا تَضْرِبُوهَا عَلَى وُجُوهِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5591)
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গাধার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার চেহারায় (মুখে) গরম লোহা দিয়ে দাগ দেওয়া হয়েছিল অথবা চিহ্নিত করা হয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ যে করেছে তাকে লা’নত (অভিসম্পাত) করলেন। এরপর তিনি বললেন: “সুবহানাল্লাহ! তোমরা সেগুলোর মুখে আঘাত করবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر (5597). تنبيه!! رقم (5597) = (5626) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح