সহীহ ইবনু হিব্বান
5681 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَقَابِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الَّذِي يَجُرُّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ، لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5652)
ইব্ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় (মাটিতে) টেনে চলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে তাকাবেন না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (5419). تنبيه!! رقم (5419) = (5443) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5682 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الرُّكَيْنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ جَرَّ الْإِزَارِ، وَالتَّبَرُّجَ بِالزِّينَةِ لِغَيْرِ أَهْلِهَا، وَعَزْلَ الْمَاءِ عَنْ مَحِلِّهِ، وَضَرْبَ الْكِعَابِ، وَالصُّفْرَةَ، وَتَغْيِيرَ الشَّيْبِ، وَعَقْدَ التَّمَائِمِ، وَالرُّقَى إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ»
رقم طبعة با وزير = (5653)
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইযার (কাপড়) টেনে পরা, স্বামী ব্যতীত অন্যের জন্য সৌন্দর্য প্রদর্শন করা, নির্দিষ্ট স্থানে বীর্যপাত না ঘটিয়ে 'আযল' করা, পাশা খেলা, (চুল বা দাড়িতে) হলুদ রং ব্যবহার করা, পাকা চুল পরিবর্তন করা, তাবীজ ধারণ করা এবং মুআউয়িযাত (সূরা ফালাক ও নাস) ব্যতীত অন্য ঝাড়ফুঁক করাকে অপছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر - «تيسير الانتفاع» (عبد الرحمن بن حرملة)، «المشكاة» (4397).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5683 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّغُولِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَشُعْبَةُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرِهَ عَشْرًا: تَغْيِيرَ الشَّيْبِ، وَخَاتَمَ الذَّهَبِ، وَالضَّرْبَ بِالْكِعَابِ، وَالرُّقَى إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ، وَالتَّمَائِمَ، وَجَرَّ الْإِزَارِ، وَالصُّفْرَةَ، وَالتَّبَرُّجَ بِالزِّينَةِ لِغَيْرِ مَحِلِّهَا، وَعَزْلَ الْمَاءِ عَنْ مَحِلِّهِ»
رقم طبعة با وزير = (5654)
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দশটি বিষয়কে অপছন্দ করতেন: পাকা চুল পরিবর্তন করা, সোনার আংটি (পুরুষদের জন্য), পাশা খেলা, মু'আওবিযাত (সূরা ফালাক, নাস ইত্যাদি) ছাড়া ঝাড়ফুঁক, তাবিজ ব্যবহার করা, কাপড় টেনে হেঁচড়ে পরা, হলুদ রং (বা জাফরানের সুগন্ধি ব্যবহার করা), যেখানে উপযুক্ত নয় সেখানে সাজসজ্জার মাধ্যমে নিজেকে প্রদর্শন করা (বেপর্দা হওয়া), এবং বীর্যকে তার স্থান থেকে সরিয়ে দেওয়া (অর্থাৎ আযল করা)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: منكر - «النسائي» (5088).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5684 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، [ص:497] عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ أَتَى أَبَا هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنَّكَ تُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهَلْ سَمِعْتَهُ يَقُولُ فِي حُلَّتِي هَذِهِ؟ فَقَالَ: لَوْلَا مَا أَخَذَ اللَّهُ عَلَيَّ فِي الْكِتَابِ مَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْءٍ، سَمِعْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَتَبَخْتَرُ إِذْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ، فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5655)
আবূ রাফি’ থেকে বর্ণিত যে, কুরাইশের এক যুবক আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে বলল, “হে আবূ হুরায়রাহ্! আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনেক বেশি হাদীস বর্ণনা করেন। আপনি কি তাঁকে আমার এই পোশাক সম্পর্কে কিছু বলতে শুনেছেন?”\
\
\
\
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “কিতাব (কুরআন)-এ আল্লাহ আমার ওপর যে অঙ্গীকার নিয়েছেন, তা না থাকলে আমি তোমাদের কিছুই বলতাম না। আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: ‘তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্যে এক ব্যক্তি গর্বের সাথে (অহংকার ভরে) হাঁটছিল, কারণ তার লম্বা চুল ও তার পরিহিত দুটি চাদর তাকে মুগ্ধ করেছিল (বা সে তা দেখে অহংকারী হয়েছিল)। ফলে আল্লাহ তাকে জমিনে ধসিয়ে দিলেন। কিয়ামত দিবস পর্যন্ত সে জমিনের ভেতরে নামতে এবং কাঁপতে থাকবে (বা গড়াগড়ি করতে থাকবে)।’”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (5789)، م (6/ 148 - 149).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
5685 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، بِبُسْتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّهُ يُعَذَّبُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا الرُّوحَ، وَمَنْ تَحَلَّمَ حُلْمًا كَاذِبًا كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَيُعَذَّبُ عَلَى ذَلِكَ، وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ صُبَّ فِي أُذُنَيْهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (5656)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:\
\
\
\
“যে ব্যক্তি কোনো প্রতিকৃতি তৈরি করে, তাকে শাস্তি দেওয়া হবে, যতক্ষণ না সে তাতে রূহ ফুঁকে দেয়। অথচ সে তাতে রূহ ফুঁকতে সক্ষম হবে না। আর যে ব্যক্তি মিথ্যা স্বপ্ন দেখার ভান করে, তাকে দুটি যবের দানার মাঝে গিঁট বাঁধতে বাধ্য করা হবে এবং সে তার জন্য শাস্তি ভোগ করবে। আর যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের কথা তাদের অপছন্দ সত্ত্বেও কান পেতে শুনে, কিয়ামতের দিন তার উভয় কানে গলিত সীসা ঢেলে দেওয়া হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (120 و 165).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5686 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عَذَّبَهُ اللَّهُ، حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا وَلَيْسَ بِنَافِخٍ، وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ يَفِرُّونَ مِنْهُ، صُبَّ فِي أُذُنَيْهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ تَحَلَّمَ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَيْسَ بِفَاعِلٍ»
رقم طبعة با وزير = (5657)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো ছবি তৈরি করে, আল্লাহ তাকে ততক্ষণ শাস্তি দেবেন, যতক্ষণ না সে তাতে রূহ ফুঁকে দেয়; অথচ সে রূহ ফুঁকতে সক্ষম নয়। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো গোত্রের কথা মনোযোগ দিয়ে শোনে, যারা তার থেকে দূরে থাকতে চায়, কিয়ামতের দিন তার দুই কানে গলিত সীসা ঢেলে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি মিথ্যা স্বপ্নের দাবি করে, তাকে দুটি যবের দানা বাঁধতে বাধ্য করা হবে; অথচ সে তা করতে সক্ষম হবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5687 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، [ص:500] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادًا لِلَّهِ إِخْوَانًا»
رقم طبعة با وزير = (5658)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (মন্দ) ধারণা করা থেকে বিরত থাকো। কেননা ধারণা হলো সর্বাধিক মিথ্যা কথা। আর তোমরা গুপ্তচরবৃত্তি করো না, (দোষের) খোঁজ-খবর নিও না, আর তোমরা একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, আর তোমরা রেষারেষি করো না, আর তোমরা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না এবং তোমরা একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না। আর তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (6066)، م (8/ 10).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5688 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ قَائِمٌ فَلْيَجْلِسْ، فَإِنْ ذَهَبَ عَنْهُ الْغَضَبُ وَإِلَّا فَلْيَضْطَجِعْ»
رقم طبعة با وزير = (5659)
আবু যর্র রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ দাঁড়ানো অবস্থায় রাগান্বিত হয়, তখন সে যেন বসে পড়ে। যদি এতে তার রাগ চলে যায় (তবে ভালো), নতুবা সে যেন শুয়ে পড়ে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (3/ 279).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5689 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ: [ص:502] حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ لَهُ وَهُوَ جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ، وَأَقْلِلْ لَعَلِّي لَا أُغْفِلُهُ، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ» فَعَادَ لَهُ مِرَارًا، كُلُّ ذَلِكَ يَرْجِعُ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَغْضَبْ»
رقم طبعة با وزير = (5660)
তাঁর চাচাতো ভাই জারিয়াহ ইবনু কুদামা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কথা বলুন যার দ্বারা আল্লাহ আমাকে উপকৃত করবেন। আর সংক্ষেপে বলুন, যাতে আমি তা ভুলে না যাই।" তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "তুমি রাগ করো না।" তিনি (সাহাবী) তাঁকে বারবার জিজ্ঞেস করলেন, আর প্রত্যেকবারই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে ফিরে এসে বললেন: "তুমি রাগ করো না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق» -أيضاً- (3/ 279).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5690 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قُلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ» فَأَعَادَ عَلَيْهِ، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ»
رقم طبعة با وزير = (5661) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» لَا تَغْضَبْ «أَرَادَ بِهِ أَنْ لَا تَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ الْغَضَبِ مِمَّا نَهَيْتُكَ عَنْهُ، لَا أَنَّهُ نَهَاهُ عَنِ الْغَضَبِ، إِذِ الْغَضَبُ شَيْءٌ جِبِلَّةٌ فِي الْإِنْسَانِ، وَمُحَالٌ أَنْ يُنْهَى الْمَرْءُ عَنْ جِبِلَّتِهِ الَّتِي خُلِقَ عَلَيْهَا، بَلْ وَقَعَ النَّهْيُ فِي هَذَا الْخَبَرِ عَمَّا يَتَوَلَّدُ مِنَ الْغَضَبِ مِمَّا ذَكَرْنَاهُ»
জারিয়াহ ইবনু কুদামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললো, আমাকে এমন কিছু উপদেশ দিন যা সংক্ষিপ্ত হবে। তিনি বললেন, “তুমি রাগ করো না।” লোকটি তাঁর কাছে (কথাটি) পুনরায় জানতে চাইল। তিনি বললেন, “রাগ করো না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مكرر الذي قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5691 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، [ص:505] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَقُولُونَ فِي الصُّرَعَةِ؟ » قَالَ: قُلْتُ: الَّذِي لَا يَصْرَعُهُ الرِّجَالُ، قَالَ: «الصُّرَعَةُ الَّذِي يُمْسِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ»
رقم طبعة با وزير = (5662)
আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা মল্লবীর (শক্তিশালী ব্যক্তি) সম্পর্কে কী বলো?” তিনি বলেন, আমি বললাম: যার সঙ্গে কেউ কুস্তি লড়ে তাকে ধরাশায়ী করতে পারে না। তিনি বললেন: “প্রকৃত মল্লবীর সে, যে ক্রোধের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب المفرد» (989): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5692 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ، قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ جُلُوسٌ، وَأَحَدُهُمَا يَسُبُّ صَاحِبَهُ مُغْضَبًا قَدِ احْمَرَّ وَجْهُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ عَنْهُ مَا يَجِدُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ» فَقَالُوا لِلرَّجُلِ: أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: إِنِّي لَسْتُ بِمَجْنُونٍ
رقم طبعة با وزير = (5663)
সুলাইমান ইবনু সুরদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসা ছিলাম, তখন দু’জন লোক তাঁর নিকট গালাগালি করছিল। তাদের মধ্যে একজন রাগান্বিত হয়ে অন্যজনকে গালি দিচ্ছিল, ফলে তার চেহারা লাল হয়ে গিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি এমন একটি কথা জানি, যদি সে তা বলে, তবে তার যা কষ্ট হচ্ছে তা দূর হয়ে যাবে। (তা হলো:) আ‘ঊযু বিল্লাহি মিনাশ শায়তানির রাজীম।” তখন লোকেরা লোকটিকে বলল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যা বলছেন তা শুনছেন না? সে বলল: আমি তো পাগল নই।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب المفرد» (999): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5693 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَثْقَلَ مَا وُضِعَ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُلُقٌ حَسَنٌ، وَإِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ»
رقم طبعة با وزير = (5664)
আবু দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন মু'মিনের মীযানে যে জিনিসটি সবচেয়ে ভারী হবে, তা হলো উত্তম চরিত্র। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ নির্লজ্জ, অশ্লীলভাষী ব্যক্তিকে ঘৃণা করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (876).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5694 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى*، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: رَأَيْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ يُصَلِّي عِنْدَ قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ [ص:507] مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ، فَقَالَ: تُصَلِّي إِلَى قَبْرِهِ؟ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّهُ، فَقَالَ لَهُ قَوْلًا قَبِيحًا، ثُمَّ أَدْبَرَ، فَانْصَرَفَ أُسَامَةُ، فَقَالَ: يَا مَرْوَانُ إِنَّكَ آذَيْتَنِي، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ، وَإِنَّكَ فَاحِشٌ مُتَفَحِّشٌ»
رقم طبعة با وزير = (5665)
উবাইদ ইবনে আবদুল্লাহ (রহ.) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসামা ইবনে যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কবরের কাছে সালাত আদায় করতে দেখলাম। তখন মারওয়ান ইবনুল হাকাম বের হয়ে এলেন এবং বললেন: আপনি কি তাঁর কবরের দিকে সালাত আদায় করছেন? উসামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি তাঁকে ভালোবাসি। এরপর মারওয়ান তাঁকে কটু কথা বললেন, অতঃপর ফিরে গেলেন। উসামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তখন ফিরে আসলেন এবং বললেন: হে মারওয়ান, আপনি আমাকে কষ্ট দিয়েছেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সেই ব্যক্তিকে ঘৃণা করেন, যে অশ্লীল কথা বলে ও অশ্লীল আচরণ করে (ফাহেশ ও মুতাফাহহিশ)। আর নিশ্চয়ই আপনি অশ্লীল কথা বলেন ও অশ্লীল আচরণ করেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - المرفوع فقط، والقصة ضعيفة، وقوله: يصلي عند القبر: منكر - «الإرواء» (2133). * [أَبُو يَعْلَى] قال الشيخ: هو الموصلي الحافظ - صاحب «المسند» المطبوع -، وليس الحديث فيه، بل لم يرو فيه، لأسامة بن زيد مُطلقاً، وإِنَّمَا روى في «مسنده الكبير» - الَّذي لم يُطبَع -، ويعزو إليه الحافظ في «المطالب العالية» ما لم يَذكرُه شيخه الهيثمي في «مجمع الزوائد» - على الغالب - كهذا؛ فقد أورده فيه (2/ 442 / 2695)، وسكت عنه! وليس بجيِّدٍ؛ فَإِنَّ فيه عنعنة ابن إسحاق - كما ترى -، وهو مُدَلِّسٌ. ومِنْ طريقه، وعن شيخ أبي يعلى محمد بن المُثنَّى: أخرجه الطبراني في «المعجم الكبير» (1/ 130 / 405)، ولذا فقد تساهل الهيثمي - أيضاً - في قوله (8/ 64) في إسناده: «رجاله ثقات»! وأسوأُ مِنْ ذلك كلِّه: قول المُعلِّقُ على «الإحسان» (12/ 507): «إسناده حسن»! فَتَجَاهَلَ عَنعَنة ابن إِسحاق، وهو يَعْلَمُ أَنَّهُ مُدَلِّسٌ! ولكنَّه تجاهل - أيضا - شيئاً آخر - هو عندي أَهَمُّ، ولديه أخفى -، وهو النكارة في متن القصَّة، ألا وهو قولُه في أُسامَةَ - رضي الله عنه - يُصَلِّي عندَ قبرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم! فَإِنَّ قَصْدَ الصلاة عند القبر غير مشروع؛ لتواتر الأحاديث في النهي عن ذلك؛ كما هو بَيِّنٌ في كتابي: «تحذير الساجد» - وغيره -. فحاشى لله أَنْ يَضِلِّ ذلك مثلُ أُسامةَ - في صُحبَتِه وفضله -! هذا لو كان فعلُه مُمكناً، فكيف وهو غير مُمكنٍ في زمانه؟! لأنَّ القبر الشريفَ كان - يومئذ - في حُجرةِ عائشة وبيتها، فلا يُمكِنُهم الدخولُ إليها، وَإِنَّما أُدخِلَ القبرُ إلى المسجدِ زَمَنَ الوليد بن عبد الملك؛ كما بيَّنَهُ شيخ الإسلام ابن تيميَّة في كتبه. وَإِنَّ مِمَّا يُؤيِّدُ النكارة: أَنَّها لم تَرِدْ في رواية الطبراني المذكورة، بل فيها ما ينفيها بلفظ: عند حُجرةِ عائشة يدعو. وهذا مِمَّا لا نَكَارَةَ فِيه مُطلَقاً، بل هو المعروفُ عَنِ السَّلفِ؛ لقوله صلى الله عليه وسلم: «ما بين بيتي ومِنبَرِي روضة من رياض الجنَّة»: متفق عليه الظلال 731. ويزيدُ الأمرَ تأكيداً: أَنَّ للحديث المرفوع طريقين آخرين - على ضَعفِهما - أيضا - لم تَرِد القصَّةُ في أحدهما مُطلَقاً، وجاءت في الآخر مُختصَرةً جِداً، وبلفظ: مَرَّ مروان بن الحكم على أسامة بن زيد وهو يُصَلِّي؛ فحكاهُ مروان ... هكذا رواه أحمد (5/ 203) وغيره، وهو مُخَرَّجٌ في «الإرواء» (7/ 209 - 210). وعلى افتراض صِحَّة القصِّة؛ فيحتمل أن يكون أصلها: (عند حُجرة عائشة)؛ كما عند الطبراني، فَلَمَّا أُدخِلَتِ الحُجرةُ - فيما بعد - إلى المسجد، وصار القبرُ فيه؛ رواه بعضهم بالمعنى، مُتأثرا بالواقع المشاهد في عهده! وهذا مِمَّا وقع فعلاً في بعض الأحاديث الصحيحة؛ كالحديث السابق: «ما بين بيتي ... »؛ فرواه بعضهم بلفظ: «ما بين قبري ... »، وهذا باطلٌ لا يحتاج إلى بيان!
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5695 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، [ص:508] عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَثْقَلَ مَا وُضِعَ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُلُقٌ حَسَنٌ، وَإِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ» *
رقم طبعة با وزير = (5665/*)
আবূদ্ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় ক্বিয়ামাতের দিন মু'মিনের মীযানে (দাঁড়িপাল্লায়) যা রাখা হবে, তার মধ্যে উত্তম চরিত্রই হবে সবচেয়ে ভারী। আর নিশ্চয় আল্লাহ্ তা‘আলা অশ্লীল ও দুর্বাক্যকারীকে ঘৃণা করেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (876). * قال الناشر: هذا الحديث أسقَطَهُ ناشرُ «الأصل» - من هذا الموضع، مُدَّعِياً تكرار المتن قبله بحديثٍ واحدٍ مع اختلاف التبويب!! ويُلاحظ - أَيْضاً - اختلاف رقم «التقاسيم والأنواع»؛ لذلك استدركناه من «طبعة المؤسسة».
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح
5696 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْخَلِيلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلًا اسْتَأْذَنَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا سَمِعَ صَوْتَهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَائِشَةَ: «بِئْسَ الرَّجُلُ، أَوْ بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ» فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا خَرَجَ، كَلَّمَتْهُ عَائِشَةُ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْتَ «بِئْسَ الرَّجُلُ، أَوْ بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ» فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ شَرُّ النَّاسِ مَنْ يَتَّقِي النَّاسُ فُحْشَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5666)
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইল। যখন তিনি (নবীজী) তার কণ্ঠস্বর শুনলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়িশাকে বললেন: "সে কতই না নিকৃষ্ট লোক" অথবা "সে গোত্রের কতই না নিকৃষ্ট ব্যক্তি।" যখন সে ভেতরে প্রবেশ করল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার প্রতি স্বচ্ছন্দতা প্রদর্শন করলেন (এবং সহজভাবে কথা বললেন)। লোকটি বেরিয়ে যাওয়ার পর আয়িশা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি বললেন, 'সে কতই না নিকৃষ্ট লোক' অথবা 'সে গোত্রের কতই না নিকৃষ্ট ব্যক্তি,' অথচ যখন সে প্রবেশ করল, আপনি তার প্রতি স্বচ্ছন্দতা দেখালেন?" তিনি বললেন: "হে আয়িশা! নিকৃষ্টতম মানুষ সে, যার অশ্লীল ভাষা (বা মন্দ ব্যবহার) থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য মানুষ তাকে এড়িয়ে চলে (বা ভয় করে)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1049): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5697 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، [ص:509] عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَبْغَضُ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الْأَلَدُّ الْخَصِمُ»
رقم طبعة با وزير = (5667)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর নিকট পুরুষদের মধ্যে সর্বাধিক ঘৃণিত হলো সে ব্যক্তি, যে কঠোরভাবে ঝগড়া করে ও তর্কে সীমা লঙ্ঘনকারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3970).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5698 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ اللَّخْمِيُّ، بِعَسْقَلَانَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ، أَنَّ جَدَّهُ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُلْ: رَبِّيَ اللَّهُ، ثُمَّ اسْتَقِمْ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَكْثَرُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ؟ قَالَ: «هَذَا»، وَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ
رقم طبعة با وزير = (5668)
সুফিয়ান ইবনে আবদুল্লাহ আস-সাকাফী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলে দিন যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকব। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বলো: আমার প্রতিপালক আল্লাহ, অতঃপর এর উপর সুদৃঢ় (অবিচল) থাকো।" তিনি (সুফিয়ান) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার ব্যাপারে আপনি সবচেয়ে বেশি কিসের ভয় করেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এটা," এবং তিনি তাঁর জিহ্বার দিকে ইশারা করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الظلال» (15/ 22)، «المشكاة» (4843): م دون الجملة الأخرى.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5699 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ، قَالَ: «قُلْ: رَبِّيَ اللَّهُ، ثُمَّ اسْتَقِمْ»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَخْوَفُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ؟ قَالَ: فَأَخَذَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ: «هَذَا»
رقم طبعة با وزير = (5669) [ص:7] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: الْمَعْنَى فِي أَخْذِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَانَهُ بِيَدِهِ وَقَالَ: «هَذَا»، وَقَدْ أَمْكَنَهُ أَنْ يَقُولَ: اللِّسَانُ، مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْخُذَ لِسَانَهُ أَنَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَالِمًا بِالْعِلْمِ الَّذِي كَانَ يُعِلِّمُ النَّاسَ، فَأَرَادَ أَنْ يَسْبِقَ نَفْسَهُ إِلَى الْعَمَلِ بِالْعِلْمِ الَّذِي اسْتُعْلِمَ، فَعَلِمَ بِأَنَّهُ أَخْبَرَ السَّائِلَ بِأَنَّ أَخْوَفَ مَا يَخَافُ عَلَيْهِ أَنْ يُورِدَ صَاحِبَهُ الْمَوَارِدَ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَقْبِضَ عَلَيْهِ، وَلَا يُطْلِقَهُ، فَعَمِلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا كَانَ يَعْلَمُهُ أَوَّلًا، حَتَّى يُفَصِّلَ مَوَاضِعَ الْعِلْمِ وَالتَّعْلِيمِ
সুফিয়ান ইবনু আবদুল্লাহ আস-সাকাফী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি বিষয়ের কথা বলে দিন যা আমি আঁকড়ে ধরব। তিনি বললেন: “বলো: আমার রব আল্লাহ, অতঃপর এর উপর সুদৃঢ় (অবিচল) থাকো।” আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার জন্য আপনি সবচেয়ে বেশি কিসের ভয় করেন? তখন তিনি নিজের জিহ্বা ধরলেন এবং বললেন: “এটি (এই জিহ্বা)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5700 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ، قَالَ: «قُلْ: رَبِّيَ اللَّهُ، ثُمَّ اسْتَقِمْ»، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَشَدُّ مَا تَخَافُ عَلَيَّ؟ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ «
رقم طبعة با وزير = (5670)
সুফিয়ান ইবনু আবদুল্লাহ আছ-ছাকাফী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কথা বলে দিন যা আমি আঁকড়ে ধরব। তিনি বললেন: "বলো, আমার রব আল্লাহ, অতঃপর তার উপর অবিচল থাকো।" তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার জন্য সবচাইতে বেশি ভয় করেন কোনটি? অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের জিহ্বা ধরলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح