হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু হিব্বান





সহীহ ইবনু হিব্বান (5792)


5792 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَمُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»
رقم طبعة با وزير = (5762)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি যা জানি, তোমরা যদি তা জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3194)، «تخريج فقه السيرة» (445): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5793)


5793 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»
رقم طبعة با وزير = (5763)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি যা জানি, যদি তোমরা তা জানতে, তাহলে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» -أيضا-: خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5794)


5794 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ [ص:111] وَهُوَ يَذْكُرُ النَّاقَةَ، وَمَنْ عَقَرَهَا، فَقَالَ: «{إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا} [الشمس: 12] انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَارِمٌ عَزِيزٌ مَنِيعٌ فِي رَهْطِهِ، مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ» ثُمَّ ذَكَرَ النِّسَاءَ، فَقَالَ: «أَلَا لِمَ يَجْلِدُ أَحَدُكُمُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ، وَلَعَلَّهُ يُضَاجِعُهَا فِي آخِرِ يَوْمِهِ» ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي الضَّحِكِ مِنَ الضَّرْطَةِ، فَقَالَ: «أَلَا لِمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَفْعَلُ؟! »
رقم طبعة با وزير = (5764)




আব্দুল্লাহ ইবন যাম'আহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর খুতবায় বলতে শুনেছেন, যখন তিনি (সালেহ আলাইহিস সালামের) উটনী এবং যে তাকে যবেহ করেছিল তার কথা উল্লেখ করছিলেন, তখন তিনি বললেন: "যখন তাদের মধ্যে সবচেয়ে হতভাগ্য ব্যক্তি তৎপর হয়ে উঠেছিল।" [সূরা শামস: ১২] তখন তার জন্য এক বলিষ্ঠ, শক্তিশালী ও নিজ গোত্রের মধ্যে প্রতিরক্ষিত লোক তৎপর হয়েছিল, যেমন আবু যাম'আহ। এরপর তিনি মহিলাদের কথা উল্লেখ করে বললেন: তোমাদের কেউ কেন তার স্ত্রীকে দাসের ন্যায় প্রহার করে, অথচ হয়তো সে দিনের শেষে তার সাথে সহবাস করবে? এরপর তিনি বায়ু নিঃসরণের (পাদের) কারণে হাসাহাসি করা থেকে তাদের উপদেশ দিলেন এবং বললেন: তোমাদের কেউ কেন এমন জিনিস দেখে হাসে, যা সে নিজেও করে থাকে?




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2031)، «غاية المرام» (250).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن









সহীহ ইবনু হিব্বান (5795)


5795 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَدِمَ رَجُلَانِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا، فَعَجِبَ النَّاسُ لِبَيَانِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا أَوْ إِنَّ بَعْضَ الْبَيَانِ سِحْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (5765)




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পূর্ব দিক থেকে দু’জন লোক আসলেন এবং বক্তৃতা দিলেন। তাদের বাকপটুতা দেখে লোকেরা বিস্মিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই কোনো কোনো বাকপটুতা জাদু সদৃশ” অথবা “নিশ্চয়ই কিছু বাকপটুতা জাদু।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (659): خ.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null









সহীহ ইবনু হিব্বান (5796)


5796 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ يُوسُفَ، بِدِمَشْقَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ*، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْبَيَانُ مِنَ اللَّهِ، وَالْعِيُّ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَلَيْسَ الْبَيَانُ كَثْرَةَ الْكَلَامِ، وَلَكِنَّ الْبَيَانَ الْفَصْلُ فِي الْحَقِّ، وَلَيْسَ الْعِيُّ قِلَّةَ الْكَلَامِ، وَلَكِنْ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ»
رقم طبعة با وزير = (5766)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: সুস্পষ্ট বর্ণনা (আল-বায়ান) আল্লাহর পক্ষ থেকে আসে এবং অস্পষ্টতা বা দুর্বলতা (আল-ই'য়ি) শয়তানের পক্ষ থেকে আসে। সুস্পষ্ট বর্ণনা মানে বেশি কথা বলা নয়, বরং সুস্পষ্ট বর্ণনা হলো সত্যের পক্ষে সিদ্ধান্ত দেওয়া বা সত্যকে সুস্পষ্টভাবে তুলে ধরা। আর অস্পষ্টতা মানে কম কথা বলা নয়, বরং (তা হলো) যে ব্যক্তি সত্যকে হালকাভাবে নেয় বা সত্যের ব্যাপারে মূর্খতা দেখায়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف جدا. * [عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ] قال الشيخ: قال الذهبي في «المغني»: «قال الدارقطني: متروك الحديث، وقال البيهقي: منسوب إلى الوضع».




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف جدا









সহীহ ইবনু হিব্বান (5797)


5797 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، [ص:114] عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا النَّاسُ كَالْإِبِلِ الْمِئَةِ، وَلَا يَكَادُ أَنْ يُوجَدَ فِيهَا رَاحِلَةٌ»
رقم طبعة با وزير = (5767)




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মানুষজন একশ উটের মতো; আর তাদের মধ্যে একটি সওয়ারীযোগ্য (নির্ভরযোগ্য) উট খুঁজে পাওয়া প্রায় অসম্ভব।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض» (502).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5798)


5798 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ، فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ: مَنْدُوبٌ، فَرَكِبَهُ، فَرَجَعَ، وَقَالَ: «مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا»
رقم طبعة با وزير = (5768)




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মদীনায় একবার ভীতি বা উদ্বেগ সৃষ্টি হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ তালহার 'মানদূব' নামক একটি ঘোড়া ধার নিলেন এবং তাতে আরোহণ করলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন এবং বললেন: "আমরা ভয়ের কিছু দেখতে পাইনি, আর আমরা তো এটিকে (ঘোড়াটিকে) সমুদ্রের মতো দ্রুতগামী পেয়েছি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (2448).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5799)


5799 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ، بِحِمْصَ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي قُعَيْسٍ، بَعْدَمَا نَزَلَ الْحِجَابُ، فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَا آذَنُ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ فِيهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي قُعَيْسٍ اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَأْذَنِي لِعَمِّكِ»؟ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الرَّجُلَ لَيْسَ هُوَ الَّذِي أَرْضَعَنِي، إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي امْرَأَتُهُ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ عَمُّكِ، ائْذَنِي لَهُ تَرِبَتْ يَمِينُكِ» [ص:117] قَالَ عُرْوَةُ: فَلِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: «حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعِ مَا تُحَرِّمُونَ مِنَ النَّسَبِ»
رقم طبعة با وزير = (5769)




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিজাবের বিধান নাযিল হওয়ার পর আবূ কুআইসের ভাই আফলাহ আমার কাছে আসার জন্য অনুমতি চাইলেন। আমি বললাম, আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে অনুমতি না নেওয়া পর্যন্ত তাকে অনুমতি দেব না। তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আবূ কুআইসের ভাই আফলাহ আমার কাছে আসার অনুমতি চেয়েছেন, কিন্তু আমি আপনার অনুমতি না নিয়ে তাকে অনুমতি দিতে অস্বীকার করেছি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমার চাচাকে (দুধ-সম্পর্কের কারণে) অনুমতি দিতে কিসে তোমাকে বাধা দিচ্ছে?" আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকটি তো আমাকে দুধ পান করাননি, বরং তার স্ত্রী আমাকে দুধ পান করিয়েছিলেন। তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তিনি তোমার চাচা। তাকে অনুমতি দাও, তোমার ডান হাত ধূলি-ধূসরিত হোক।" উরওয়া (বর্ণনাকারী) বলেন: এই কারণে আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলতেন, "রক্ত-সম্পর্কের কারণে যা হারাম, দুধ-সম্পর্কের কারণেও তা হারাম মনে করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1793)، «صحيح أبي داود» (1796)، «الروض» (757).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5800)


5800 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَائِقٌ يَسُوقُ، فَأَتَى عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا أَنْجَشَةُ، رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ»
رقم طبعة با وزير = (5770)




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উম্মু সুলাইম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীগণের সাথে ছিলেন এবং একজন উটচালক উট হাঁকাচ্ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কাছে এসে বললেন: "হে আনজাশা, কাঁচপাত্রগুলোর (মহিলাদের) প্রতি তোমার চালনা ধীরে করো।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» (6095).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5801)


5801 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَادٍ يُقَالُ لَهُ: أَنْجَشَةُ، وَكَانَ حَسَنَ الصَّوْتِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُوَيْدَكَ يَا أَنْجَشَةُ، لَا تَكْسِرِ الْقَوَارِيرَ» قَالَ قَتَادَةُ: «- يَعْنِي ضَعَفَةَ النِّسَاءِ -»
رقم طبعة با وزير = (5771)




আনাস ইবনে মালেক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন উটচালক বা কাফেলা গায়ক (হাদী) ছিলেন, যাকে আনজাশা বলা হতো এবং তাঁর কণ্ঠস্বর ছিল খুবই সুন্দর। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "হে আনজাশা! ধীরে চলো। কাঁচের পাত্রগুলো ভেঙে ফেলো না।" কাতাদাহ (ব্যাখ্যা করে) বলেন: "তিনি এর দ্বারা দুর্বল মহিলাদেরকে বুঝিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة»: ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5802)


5802 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحَلَبِيُّ، بِدِمَشْقَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ الْحَلَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ، وَكَانَ سَائِقٌ يَسُوقُ بِهِنَّ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ»
رقم طبعة با وزير = (5772)




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উম্মু সুলাইম (রাদিয়াল্লাহু আনহা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রীদের সাথে কোনো এক সফরে ছিলেন। একজন চালক তাঁদের বাহন চালাচ্ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আয়নার (কাঁচের পাত্রের) সাথে তোমার চালনা ধীরে করো (সাবধানে চালাও)।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي









সহীহ ইবনু হিব্বান (5803)


5803 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي مَسِيرٍ لَهُ وَمَعَهُ غُلَامٌ لَهُ أَسْوَدُ يُقَالُ لَهُ: أَنْجَشَةُ، وَهُوَ يَحْدُو، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَنْجَشَةُ، رُوَيْدًا سَوْقَكَ الْقَوَارِيرَ - يَعْنِي النِّسَاءَ -»
رقم طبعة با وزير = (5773)




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তাঁর সঙ্গে আনজাশা নামক একজন কালো গোলাম ছিলেন, যে সওয়ারীর গান (হাদউ) গাইছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “হে আনজাশা! কাঁচপাত্রসমূহকে (অর্থাৎ নারীদেরকে) ধীরে চালাও।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» (6059): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5804)


5804 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، [ص:121] قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ لِمَنْ شَاءَ» «وَكَانَ ابْنُ بُرَيْدَةَ يُصَلِّي قَبْلَ الْمَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ»
رقم طبعة با وزير = (5774)




আবদুল্লাহ ইবনু মুগাফ্ফাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক দুই আযানের মাঝে সালাত (নামাজ) রয়েছে, যে চায় তার জন্য।”\
\
আর ইবনু বুরাইদাহ মাগরিবের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مضى (1557). تنبيه!! رقم (1557) = (1559) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5805)


5805 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: «مَا كَانَ لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ إِلَّا الْأَسْوَدَيْنِ: التَّمْرُ، وَالْمَاءُ»
رقم طبعة با وزير = (5775)




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমাদের খেজুর ও পানি—এ দু’টি কালো বস্তু ছাড়া অন্য কোনো খাদ্য ছিল না।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - تقدم (682). تنبيه!! رقم (682) = (683) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح









সহীহ ইবনু হিব্বান (5806)


5806 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، فَرَجَعَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ، فَقَالَ: مَا رَدَّكَ؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، فَلْيَرْجِعْ»، فَقَالَ: لِتَجِئْنِي عَلَى هَذَا بِبَيِّنَةٍ، وَإِلَّا، قَالَ حَمَّادٌ: تَوَعَّدَهُ قَالَ: فَانْصَرَفَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَأَتَى مَجْلِسَ الْأَنْصَارِ فَقَصَّ عَلَيْهِمُ الْقِصَّةَ: مَا قَالَ لِعُمَرَ، وَمَا قَالَ لَهُ عُمَرُ، فَقَالُوا: لَا يَقُومُ مَعَكَ إِلَّا أَصْغَرُنَا، فَقَامَ مَعَهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، فَشَهِدَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: إِنَّا لَا نَتَّهِمُكَ، وَلَكِنَّ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَدِيدٌ
رقم طبعة با وزير = (5776) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «الْأَمْرُ بِالرُّجُوعِ لِلْمُسْتَأْذِنِ إِذَا كَانَ الشَّرْطُ مَوْجُودًا، وَهُوَ عَدَمُ الْإِذْنِ وَاجِبٌ، وَمَتَى وُجِدَ الشَّرْطُ وَهُوَ الْإِذْنُ بَطُلَ الْأَمْرُ بِالرُّجُوعِ»




আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উমারের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কাছে তিনবার প্রবেশের অনুমতি চাইলেন, কিন্তু তাকে অনুমতি দেওয়া হলো না। ফলে তিনি ফিরে গেলেন। এ খবর উমারের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন, “তোমাকে কিসে ফিরিয়ে দিলো?” তিনি বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘তোমাদের কেউ যখন তিনবার অনুমতি চায়, আর তাকে অনুমতি দেওয়া না হয়, তখন সে যেন ফিরে যায়।’” উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “এ কথার সপক্ষে তোমাকে অবশ্যই প্রমাণ আনতে হবে, অন্যথায় (হাম্মাদ বললেন: তিনি তাকে ভয় দেখালেন)।” এরপর তিনি ফিরে গেলেন এবং মসজিদে প্রবেশ করে আনসারদের মজলিসে গেলেন। তিনি তাদের কাছে পুরো ঘটনাটি বললেন: তিনি উমারকে কী বলেছিলেন এবং উমার তাকে কী বলেছিলেন। তারা বললেন, “আমাদের মধ্যে সবচেয়ে কম বয়স্কজন ছাড়া কেউ আপনার সাথে দাঁড়াবে না।” ফলে আবু সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তার সাথে দাঁড়ালেন এবং সাক্ষ্য দিলেন। তখন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাকে বললেন, “আমরা আপনাকে মিথ্যাবাদী মনে করি না, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদিস বিষয়ে (সতর্কতা) অত্যন্ত কঠোর।”\
\
\
\
আবু হাতিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: “অনুমতি না পাওয়ার শর্ত বিদ্যমান থাকা সাপেক্ষে, অনুমতিপ্রার্থীকে ফিরে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া ওয়াজিব। যখন অনুমতির শর্ত পাওয়া যায়, তখন ফিরে যাওয়ার নির্দেশ বাতিল হয়ে যায়।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب المفرد» (827 و 832)، «الصحيحة» (3474): ق - أبي سعيد، وأبي موسى، دون قول عمر: أنا لا ...




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5807)


5807 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلَاثًا، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، وَكَأَنَّهُ كَانَ مَشْغُولًا، فَرَجَعَ أَبُو مُوسَى، فَفَرَغَ عُمَرُ، فَقَالَ: أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ؟ ائْذَنُوا لَهُ، قِيلَ: إِنَّهُ قَدْ رَجَعَ، فَدَعَا بِهِ فَقَالَ: كُنَّا نُؤْمَرُ بِذَلِكَ، فَقَالَ: لَتَأْتِيَنِّي عَلَى ذَلِكَ بِالْبَيِّنَةِ، فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسِ الْأَنْصَارِ، فَسَأَلَهُمْ، فَقَالُوا: لَا يَشْهَدُ لَكَ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا أَصْغَرُنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، فَانْطَلَقَ بِأَبِي سَعِيدٍ، فَشَهِدَ لَهُ، فَقَالَ خَفِيَ عَلَيَّ هَذَا مِنْ «أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ، وَلَكِنْ سَلِّمْ مَا شِئْتَ»
رقم طبعة با وزير = (5777)




আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে তিনবার প্রবেশের অনুমতি চাইলেন, কিন্তু তাঁকে অনুমতি দেওয়া হলো না। সম্ভবত তিনি (উমার) ব্যস্ত ছিলেন। আবূ মূসা ফিরে গেলেন। যখন উমার অবসর হলেন, তিনি বললেন, ‘আমি কি আবদুল্লাহ ইবনু কাইসের (আবূ মূসার) আওয়াজ শুনিনি? তাকে প্রবেশের অনুমতি দাও।’ বলা হলো, ‘তিনি তো চলে গেছেন।’ তখন তিনি আবূ মূসাকে ডেকে পাঠালেন। আবূ মূসা বললেন, ‘আমাদেরকে এমনটাই নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল (যে তিনবার অনুমতি না পেলে ফিরে যেতে হবে)।’ উমার বললেন, ‘তুমি অবশ্যই এর সপক্ষে প্রমাণ (বাইয়্যিনাহ) পেশ করবে।’ তখন তিনি আনসারদের মজলিসে গেলেন এবং তাদের জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বললেন, ‘এ ব্যাপারে আমাদের মধ্যে সবচেয়ে কম বয়সী আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ছাড়া আর কেউ তোমার জন্য সাক্ষ্য দেবে না।’ অতঃপর আবূ মূসা আবূ সাঈদকে নিয়ে আসলেন। তিনি তাঁর পক্ষে সাক্ষ্য দিলেন। উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তখন বললেন, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই নির্দেশ আমার কাছে গোপন ছিল। বাজারের বেচাকেনা আমাকে ভুলিয়ে রেখেছিল। তবে (হে আবূ মূসা), এখন থেকে তুমি যতবার খুশি অনুমতি চাইবে।’




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب» (827): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5808)


5808 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَقَقْتُ الْبَابَ، فَقَالَ: «مَنْ ذَا»؟ فَقُلْتُ: أَنَا، فَقَالَ: «أَنَا أَنَا» مَرَّتَيْنِ كَأَنَّهُ كَرِهَهُ
رقم طبعة با وزير = (5778)




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে দরজা ধাক্কা দিলাম। তিনি বললেন, “কে?” আমি বললাম, আমি। তিনি বললেন, “আমি, আমি!” – দু’বার। যেন তিনি তা অপছন্দ করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تخريج المشكاة» (4669): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين









সহীহ ইবনু হিব্বান (5809)


5809 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: اطَّلَعَ رَجُلٌ مِنْ حُجْرٍ فِي حُجْرَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِيَدِهِ مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ، إِنَّمَا جُعِلَ الْإِذْنُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ»
رقم طبعة با وزير = (5779)




সাহল ইবনু সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হুজরার একটি ছিদ্র দিয়ে উঁকি মারছিল। তখন তাঁর (নবীজির) হাতে একটি চিরুনি ছিল যা দিয়ে তিনি তাঁর মাথা আঁচড়াচ্ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে দেখতে পেয়ে বললেন: “যদি আমি জানতাম যে তুমি দেখছ, তবে আমি এটা দিয়ে তোমার চোখে আঘাত করতাম। অনুমতি চাওয়ার বিধান করা হয়েছে কেবল দৃষ্টির (লজ্জা স্থান দেখা থেকে) রক্ষার জন্যই।”




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «التعليق الرغيب» (2/ 273)، «الضعيفة» تحت الحديث (6078): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري









সহীহ ইবনু হিব্বান (5810)


5810 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ، أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ: كُنَّا فِي مَجْلِسِ عِنْدَ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَأَتَى أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ بِعَصًا حَتَّى وَقَفَ، فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ، هَلْ سَمِعَ أَحَدٌ مِنْكُمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الِاسْتِئْذَانُ ثَلَاثٌ، فَإِنْ أُذِنَ لَكَ، وَإِلَّا فَارْجِعْ»؟ قَالَ أُبَيٌّ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمْسِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي، فَرَجَعْتُ، ثُمَّ جِئْتُهُ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي جِئْتُهُ أَمْسِ، فَسَلَّمْتُ ثَلَاثًا، ثُمَّ انْصَرَفْتُ، فَقَالَ: قَدْ سَمِعْنَاكَ وَنَحْنُ حِينَئِذٍ عَلَى شُغْلٍ، فَلَوِ اسْتَأْذَنْتَ حَتَّى يُؤْذَنَ لَكَ؟ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ كَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَوَاللَّهِ لَأُوجِعَنَّ ظَهْرَكَ أَوْ لَتَأْتِيَنِّي بِمَنْ يَشْهَدُ لَكَ عَلَى هَذَا، قَالَ: فَقَالَ أُبَيٌّ: وَاللَّهِ لَا يَقُومُ مَعَكَ إِلَّا أَحْدَثُنَا سِنًّا، قُمْ يَا أَبَا سَعِيدٍ، فَقُمْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ: قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ هَذَا
رقم طبعة با وزير = (5780)




আবু সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা উবাই ইবনে কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মজলিসে ছিলাম। তখন আবূ মূসা আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) একটি লাঠি নিয়ে এসে দাঁড়ালেন এবং বললেন: আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমাদের মধ্যে কেউ কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছে যে, “অনুমতি চাওয়ার নিয়ম হলো তিনবার। যদি তোমাকে অনুমতি দেওয়া হয় (তাহলে প্রবেশ করো), অন্যথায় তুমি ফিরে যাও”?\
\
\
\
উবাই (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: কী হয়েছে?\
\
\
\
আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: গতকাল আমি উমার ইবনে খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে তিনবার প্রবেশের অনুমতি চেয়েছিলাম, কিন্তু আমাকে অনুমতি দেওয়া হয়নি, তাই আমি ফিরে গিয়েছিলাম। এরপর আমি তাঁর কাছে এসে প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে জানালাম যে, আমি গতকাল এসেছিলাম, তিনবার সালাম দিয়েছিলাম (অনুমতি চেয়েছিলাম), তারপর ফিরে গিয়েছিলাম।\
\
\
\
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা তোমার আওয়াজ শুনতে পেয়েছিলাম, কিন্তু তখন আমরা ব্যস্ত ছিলাম। তুমি কেন অনুমতি না পাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করলে না?\
\
\
\
আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যা বলতে শুনেছি, সেভাবেই অনুমতি চেয়েছি।\
\
\
\
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই তোমার পিঠে আঘাত করব অথবা তুমি এমন কাউকে নিয়ে আসবে যে তোমার পক্ষে এ বিষয়ে সাক্ষ্য দেবে।\
\
\
\
উবাই (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! আমাদের মধ্যে বয়সে যে সবচেয়ে ছোট, সে ছাড়া অন্য কেউ তোমার সাথে দাঁড়াবে না। হে আবু সাঈদ! ওঠো।\
\
\
\
আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি উঠে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গেলাম এবং বললাম: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ কথা বলতে শুনেছি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح الأدب المفرد» (832): ق.




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم









সহীহ ইবনু হিব্বান (5811)


5811 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «رَسُولُ الرَّجُلِ إِلَى الرَّجُلِ إِذْنُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5781)




আবু হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "একজনের পক্ষ থেকে অন্যজনের নিকট প্রেরিত দূত হলো তার (প্রেরণকারীর) অনুমতি।"




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (4955).




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم