সহীহ ইবনু হিব্বান
5941 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:270] ابْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ إِبْلِيسَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ، وَلَكِنَّهُ فِي التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ»
رقم طبعة با وزير = (5911)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ইবলিস এ ব্যাপারে হতাশ হয়ে গেছে যে, সালাত আদায়কারীরা তার ইবাদত করবে, তবে সে তাদের মাঝে ঝগড়া (বা বিরোধ) লাগিয়ে দেওয়ার চেষ্টায় আছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1608): م من طريق آخر عن جابر.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5942 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَثَلُ الَّذِي يُعِينُ قَوْمَهُ عَلَى غَيْرِ الْحَقِّ كَمَثَلِ بَعِيرٍ تَرَدَّى فِي بِئْرٍ، فَهُوَ يُنْزَعُ مِنْهَا بِذَنَبِهِ»
رقم طبعة با وزير = (5912)
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি অসত্যের উপর তার কওমকে (জাতিকে) সাহায্য করে, তার উপমা সেই উটের মতো, যা কোনো কূপে পতিত হয়েছে এবং এখন লেজ ধরে তাকে টেনে তোলা হচ্ছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «المشكاة» (4904).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5943 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَوْمٍ يَتَعَاطَوْنَ سَيْفًا بَيْنَهُمْ مَسْلُولًا، فَقَالَ: «أَلَمْ أَزْجُرْكُمْ عَنْ هَذَا؟ لِيُغْمِدْهُ، ثُمَّ يُنَاوِلْهُ أَخَاهُ»
رقم طبعة با وزير = (5913)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা তাদের নিজেদের মধ্যে একটি খোলা (খাপমুক্ত) তলোয়ার হাতবদল করছিল। তখন তিনি বললেন, “আমি কি তোমাদেরকে এ থেকে নিষেধ করিনি? সে যেন তলোয়ারটিকে খাপে ভরে নেয়, অতঃপর তার ভাইকে দেয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المشكاة» (3527)، «صحيح أبي داود» (2331).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5944 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، [ص:273] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُ أَحَدَكُمْ إِذَا أَشَارَ إِلَى أَخِيهِ بِحَدِيدَةٍ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ»
رقم طبعة با وزير = (5914)
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ফেরেশতাগণ তোমাদের কাউকে অভিশাপ দেন, যখন সে তার ভাইয়ের দিকে কোনো লৌহদণ্ড দ্বারা ইশারা করে, যদিও সে তার আপন (সহোদর) ভাই হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (446): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5945 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قَحْطَبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ، فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ» [ص:275] وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ: وَوَجَدْتُهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: وَالْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ
رقم طبعة با وزير = (5915)
আবূ বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন দুই মুসলিম পরস্পরের মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন তার অপর সাথীকে হত্যা করে, তখন তারা উভয়েই জাহান্নামে যাবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «نقد الكتاني» (39): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5946 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ «نَهَى عَنْ أَنْ يُتَعَاطَى السَّيْفُ مَسْلُولًا»
رقم طبعة با وزير = (5916)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উন্মুক্ত (খাপমুক্ত) তলোয়ার আদান-প্রদান করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مختصر المتقدم (5913). تنبيه!! رقم (5913) = (5943) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5947 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَلْعَنُ أَحَدَكُمْ إِذَا أَشَارَ إِلَى أَخِيهِ بِحَدِيدَةٍ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ»
رقم طبعة با وزير = (5917)
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ফেরেশতারা তোমাদের কাউকে অভিশাপ দেয়, যখন সে তার ভাইয়ের দিকে কোনো লোহার বস্তু দিয়ে ইশারা করে, যদিও সে তার আপন (পিতা ও মাতার) ভাই হয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - مكرر (5914). تنبيه!! رقم (5914) = (5944) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5948 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُشِيرُ أَحَدُكُمْ إِلَى [ص:277] أَخِيهِ بِالسِّلَاحِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي لَعَلَّ الشَّيْطَانَ يَنْزِعُ مِنْ يَدِهِ، فَيَقَعُ فِيمَنْ يُنَاوَلُ»
رقم طبعة با وزير = (5918)
আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউই যেন তার ভাইয়ের দিকে অস্ত্র দ্বারা ইশারা না করে। কেননা, সে জানে না, সম্ভবত শয়তান তার হাত থেকে তা (অস্ত্র) কেড়ে নিতে পারে, ফলে যাকে লক্ষ্য করে ইশারা করা হলো, তার উপর তা আঘাত হানতে পারে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (7072)، م (8/ 34).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5949 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغَفَّلِ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَخْذِفُ، قَالَ: لَا تَخْذِفْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنِ الْخَذْفِ، أَوْ قَالَ: كَرِهَ الْخَذْفَ، وَقَالَ: » إِنَّهُ لَا يُصَادُ بِهِ صَيْدٌ، وَلَا يُنْكَأُ بِهِ عَدُوٌّ، وَلَكِنَّهَا قَدْ تَكْسِرُ السِّنَّ، وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ «، ثُمَّ رَآهُ يَخْذِفُ فَقَالَ: أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَنْتَ تَخْذِفُ؟ لَا أُكَلِّمُكَ كَذَا وَكَذَا»
رقم طبعة با وزير = (5919)
আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে কঙ্কর নিক্ষেপ করতে দেখলেন। তিনি বললেন: ‘কঙ্কর নিক্ষেপ করো না। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কঙ্কর নিক্ষেপ করতে নিষেধ করেছেন, অথবা তিনি বলেছেন: কঙ্কর নিক্ষেপ অপছন্দ করেছেন। তিনি বলেন: নিশ্চয়ই এর দ্বারা কোনো শিকার করা যায় না, আর এর দ্বারা শত্রুকেও কাবু করা যায় না। কিন্তু এটা দাঁত ভেঙে দিতে পারে এবং চোখ নষ্ট করে দিতে পারে।’ অতঃপর তিনি তাকে আবার কঙ্কর নিক্ষেপ করতে দেখলেন। তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল) বললেন: ‘আমি তোমার কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদিস বর্ণনা করলাম, এরপরও তুমি কঙ্কর নিক্ষেপ করছো? আমি তোমার সাথে এত এত দিন কথা বলবো না।’
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض» (655).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
5950 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ أَنْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِذَا بَقِيتَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ»؟ قَالَ: وَذَاكَ مَا هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ذَاكَ إِذَا مَرِجَتْ أَمَانَاتُهُمْ وَعُهُودُهُمْ، وَصَارُوا هَكَذَا» وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ قَالَ: فَكَيْفَ بِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تَعْمَلُ مَا تَعْرِفُ، وَدَعْ مَا تُنْكِرُ، وَتَعْمَلُ بِخَاصَّةِ نَفْسِكَ، وَتَدَعُ [ص:280] عَوَامَّ النَّاسِ»
رقم طبعة با وزير = (5920)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আব্দুল্লাহ, তখন তোমার কেমন হবে, যখন তুমি মানুষের নিকৃষ্ট অংশের (আবর্জনার মতো) মধ্যে অবশিষ্ট থাকবে?”\
\
তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তারা কেমন হবে?\
\
তিনি বললেন: “তা হবে যখন তাদের আমানত এবং ওয়াদাসমূহ মিশ্রিত হয়ে যাবে (বা গুরুত্বহীন হয়ে যাবে), আর তারা এমন হয়ে যাবে।” এই বলে তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো পরস্পরের মধ্যে প্রবেশ করিয়ে দেখালেন (পেঁচিয়ে দেখালেন)।\
\
তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তখন আমার কী করণীয়?\
\
তিনি বললেন: “তুমি যা ভালো মনে করো তা করতে থাকবে এবং যা মন্দ মনে করো তা ছেড়ে দেবে। তুমি তোমার নিজের বিষয়ে কাজ করবে (নিজের সংশোধন নিয়ে ব্যস্ত থাকবে), আর সাধারণ মানুষকে (তাদের অবস্থার উপর) ছেড়ে দেবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (205 - 206).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5951 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ أَنْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو إِذَا بَقِيتَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ»؟ قَالَ: وَذَاكَ مَا هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ذَاكَ إِذَا مَرِجَتْ أَمَانَاتُهُمْ وَعُهُودُهُمْ، وَصَارُوا هَكَذَا» وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ قَالَ: فَكَيْفَ تَرَى يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تَعْمَلُ مَا تَعْرِفُ وَتَدَعُ مَا تُنْكِرُ، وَتَعْمَلُ بِخَاصَّةِ نَفْسِكَ، [ص:282] وَتَدَعُ عَوَامَّ النَّاسِ»
رقم طبعة با وزير = (5920/*)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর, তোমার কেমন লাগবে যখন তুমি মানুষের নিকৃষ্ট অংশের মধ্যে অবশিষ্ট থাকবে?”\
\
তিনি বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! তারা কেমন হবে?”\
\
তিনি বললেন: “তা হবে যখন তাদের আমানত এবং ওয়াদা-প্রতিশ্রুতি বিশৃঙ্খল হয়ে যাবে এবং তারা এমন হয়ে যাবে।” এই বলে তিনি তাঁর আঙুলসমূহ পরস্পরের মধ্যে ঢুকিয়ে দিলেন।\
\
তিনি বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! তখন আপনি কী করতে বলেন?”\
\
তিনি বললেন: “তুমি যা ভালো বলে জানো তা করবে এবং যা তুমি খারাপ বলে মনে করো তা বর্জন করবে। আর তুমি একান্ত নিজের বিশেষ কাজে মনোযোগ দেবে এবং সাধারণ জনগণকে এড়িয়ে চলবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (205 - 206).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5952 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، بِالرَّيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ، جَبَّرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ: أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ الْحَجَّاجَ، فَقَالَ: «اصْبِرُوا، فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكُمْ يَوْمٌ أَوْ زَمَانٌ إِلَّا وَالَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (5921)
যুবাইর ইবনু আদী (রহ.) বলেন, আমরা আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে হাজ্জাজ (ইবনু ইউসুফ সাকাফী) সম্পর্কে অভিযোগ করলাম। তখন তিনি বললেন:\
\
\
\
“তোমরা ধৈর্য ধারণ করো। কেননা তোমাদের ওপর এমন কোনো দিন বা সময় আসবে না, যার পরবর্তীটি পূর্ববর্তীটি অপেক্ষা খারাপ হবে না, যতক্ষণ না তোমরা তোমাদের রবের সাথে সাক্ষাৎ করবে। আমি এটি তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1218): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
5953 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو شِهَابٍ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا لَيْلَةٌ، لَمَلَكَ فِيهَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
رقم طبعة با وزير = (5922)
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি দুনিয়ার (পৃথিবীর) মাত্র এক রাতও অবশিষ্ট থাকে, তবে সেই রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আহলে বাইতের (পরিবারের) একজন ব্যক্তি শাসন করবেন (বা রাজত্ব করবেন)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح بما بعده - «الروض النضير» (2/ 52).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5954 - وَحَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، فِي عَقِبِهِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو شِهَابٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا لَيْلَةٌ، لَمَلَكَ فِيهَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي [يُوَاطِئ] * اسْمُهُ اسْمِي»
رقم طبعة با وزير = (5923)
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি দুনিয়ার মাত্র এক রাতও অবশিষ্ট থাকে, তবে আল্লাহ সেই রাতে আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) একজন লোককে ক্ষমতায় অধিষ্ঠিত করবেন, যার নাম আমার নামের সাথে মিলে যাবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - المصدر نفسه، وسيأتي (6785 - 6787). * [يُوَاطِئ] قال الناشر: سقطت من «طبعة المؤسسة» - وهي ثابتة في «الأصل»، ولكن تصحَّفت فيه إلى: (يوطئ)! وانظر إتحاف المهرة (10/ 194). تنبيه!! الزيادة بين المقوفين من «طبعة باوزير» ولم ترد في «طبعة المرسسة» ملحوظة رقم (6785) = (6824) من «طبعة المؤسسة». رقم (6787) = (6826) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
5955 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَوْشَكَ أَنْ يَكُونَ خَيْرُ مَالِ الْمُسْلِمِ غُنَيْمَةً يَتْبَعُ بِهَا سَعَفَ الْجِبَالِ، وَمَوَاضِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ»
رقم طبعة با وزير = (5924) [ص:286] قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَكَذَا أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ «سَعَفَ» وَإِنَّما هِيَ بِالشِّينِ
আবু সাঈদ আল-খুদরি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অচিরেই এমন সময় আসবে, যখন মুসলিমের সর্বোত্তম সম্পদ হবে কিছু বকরির পাল, যা নিয়ে সে ফেতনা থেকে তার দ্বীনকে রক্ষা করার জন্য পাহাড়ের চূড়ায় এবং বৃষ্টিপাতের স্থানগুলোতে (চারণভূমিতে) বিচরণ করবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (19).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
5956 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي كُرْزٌ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: قَالَ أَعْرَابِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ لِهَذَا الْإِسْلَامِ مِنْ مُنْتَهًى؟ قَالَ: «نَعَمْ، مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا مِنْ عَرَبٍ أَوْ عَجَمٍ أَدْخَلَهُ عَلَيْهِمْ»، قَالَ: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ تَقَعُ فِتَنٌ كَالظُّلَمِ»، قَالَ: كَلَّا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتَعُودُنَّ فِيهَا أَسَاوِدَ صُبًّا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، فَخَيْرُ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ مُؤْمِنٌ مُعْتَزِلٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ، يَتَّقِي اللَّهَ، وَيَذَرُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ»
رقم طبعة با وزير = (5925)
এক বেদুইন বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, এই ইসলামের কি কোনো পরিসমাপ্তি আছে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ। আরব বা অনারব যাদের জন্য আল্লাহ কল্যাণ চান, তিনি তাদের এতে (ইসলামে) প্রবেশ করান।" সে বলল: "তারপর কী হবে, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন: "তারপর অন্ধকারাচ্ছন্ন ফিতনাসমূহ আপতিত হবে।" সে বলল: "কখনোই নয়, আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল!" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হ্যাঁ, শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! তোমরা দ্রুতবেগে (ফিতনার) দিকে ধাবিত হবে, তোমাদের একদল অন্যদলের ঘাড় কাটবে। সেদিন সর্বোত্তম ব্যক্তি হবে সেই মুমিন, যে গিরিপথের কোনো একটিতে একাকী থাকবে, আল্লাহকে ভয় করবে এবং তার অনিষ্ট হতে মানুষদেরকে নিরাপদ রাখবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3091): خ، دون شطر الاعتزال.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
5957 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بَسَّامٍ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَالْهِجْرَةِ إِلَيَّ»
رقم طبعة با وزير = (5926)
মাকিল ইবনে ইয়াসার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ফেতনা-বিশৃঙ্খলা বা হানাহানির (হার্জ)-এর সময় ইবাদত করা আমার দিকে হিজরত করার সমতুল্য।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الروض النضير» (869). تنبيه!! في طبعة باوزير: «مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بِسْطَام» بدلا من «مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بَسَّامٍ» - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
5958 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الْمُسْلِمِ غَنَمٌ، يَتْبَعُ شَغَفَ الْجِبَالِ، وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ»
رقم طبعة با وزير = (5927)
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শীঘ্রই এমন এক সময় আসবে যখন মুসলিম ব্যক্তির সর্বোত্তম সম্পদ হবে কিছু মেষ বা ছাগল, যা নিয়ে সে ফিতনা থেকে তার দ্বীনকে বাঁচানোর জন্য পাহাড়ের চূড়ায় এবং বৃষ্টির স্থানসমূহে (সবুজ প্রান্তরে) চলে যাবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3091): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
5959 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ*، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَتَكُونُ فِتَنٌ كَرِيَاحِ الصَّيْفِ، الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمٌ خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، مَنِ اسْتَشْرَفَ لَهَا اسْتَشْرَفَتْهُ»
رقم طبعة با وزير = (5928)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শীঘ্রই এমন ফিতনা দেখা দেবে যা গ্রীষ্মের বাতাসের মতো হবে। তাতে যে বসে থাকবে, সে দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে, আর যে দাঁড়ানো থাকবে, সে হেঁটে চলা ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে। যে ব্যক্তি এর (ফিতনার) দিকে উঁকি দেবে, ফিতনা তাকে গ্রাস করবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح. * [عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ] قال الشيخ: قلت: هو المَدنيّ البصري، ثقة من رجال مسلم، لكن في حفظه ضعفٌ يسيرٌ. وقد تابعَه جمع من الثقات: عند البخاري (7081 و 7082)، ومسلم (8/ 168)، والطيالسي (2344)، وأحمد (2/ 282) دون قوله: «كرياح الصيف»، فيخشى أن يكون من وهمه! لكنْ لهذه الزياده شاهدٌ من حديث حذيفة: عند مسلمٍ (8/ 172)، وأحمد (5/ 388 و 407). ثُمَّ الحديث في «مسند أبي يعلى» (5965). ولم يتنبَّه المعلِّقُ على الكتاب «طبع المؤسسة» للفرق بين هذه الرواية ورواية الشيخين، فعزاها إليهما!، وله من هذا القبيل الشيء الكثير.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
5960 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، كَيْفَ تَفْعَلُ [ص:293] إِذَا جَاعَ النَّاسُ حَتَّى لَا تَسْتَطِيعَ أَنْ تَقُومَ مِنْ فِرَاشِكِ إِلَى مَسْجِدِكَ»؟ فَقُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «تَعَفَّفْ»، ثُمَّ قَالَ: «كَيْفَ تَصْنَعُ إِذَا مَاتَ النَّاسُ حَتَّى يَكُونَ الْبَيْتُ بِالْوَصِيفِ»؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «تَصْبرُ»، ثُمَّ قَالَ: «كَيْفَ تَصْنَعُ إِذَا اقْتَتَلَ النَّاسُ حَتَّى يَغْرَقَ حَجَرُ الزَّيْتِ»؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «تَأْتِي مَنْ أَنْتَ فِيهِ»، فَقُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ أَتَى عَلَيَّ؟ قَالَ: «تَدْخُلُ بَيْتَكَ»، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ أَتَى عَليَّ؟ قَالَ: «إِنْ خَشِيتَ أَنْ يَبْهَرَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ، فَأَلْقِ طَائِفَةَ رِدَائِكَ عَلَى وَجْهِكَ يَبُوءُ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِهِ»، فَقُلْتُ: أَفَلَا أَحْمِلُ السِّلَاحَ؟ قَالَ: «إِذًا تَشْرَكُهُ»
رقم طبعة با وزير = (5929)
আবূ যার্র (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "হে আবূ যার্র! যখন মানুষ এমনভাবে ক্ষুধার্ত হবে যে, তুমি তোমার বিছানা থেকে তোমার মসজিদে যেতেও সক্ষম হবে না, তখন তুমি কী করবে?" আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন, "তুমি সংযম অবলম্বন করবে।" অতঃপর তিনি বললেন, "যখন মানুষ এমনভাবে মারা যাবে যে, (কবরের জন্য) একটি বাড়ি একজন গোলামের মূল্যের সমান হয়ে যাবে, তখন তুমি কী করবে?" আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন, "তুমি ধৈর্য ধারণ করবে।" অতঃপর তিনি বললেন, "যখন মানুষ এমনভাবে যুদ্ধ করবে যে, হাজরেয-যায়িত (তেলের পাথর) ডুবে যাবে, তখন তুমি কী করবে?" আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন, "তুমি যেখানে আছো সেখানেই থাকবে (কারো পক্ষে যাবে না)।" আমি বললাম, আপনি বলুন, যদি তারা আমার উপর চড়াও হয়? তিনি বললেন, "তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করবে।" আমি বললাম, আপনি বলুন, যদি তারা আমার উপর চড়াও হয়? তিনি বললেন, "যদি তুমি তলোয়ারের ঝলকে আতঙ্কিত হওয়ার ভয় করো, তবে তোমার চাদরের একাংশ দিয়ে তোমার মুখ ঢেকে ফেলো, যাতে সে তোমার পাপ ও তার পাপের ভার বহন করে।" আমি বললাম, আমি কি তবে অস্ত্র গ্রহণ করব না? তিনি বললেন, "তাহলে তুমি তার সাথে শরিক হবে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (8/ 100 / 2451)، وسيأتي (6650). تنبيه!! رقم (6650) = (6685) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم