সহীহ ইবনু হিব্বান
6021 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الأَزدي*، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ نَاشَدَ النَّاسَ فِي الْجَنِينِ، فَقَامَ حَمَلُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ، فَقَالَ: «كُنْتُ بَيْنَ امْرَأَتَيْنِ، فَضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى، فَقَتَلَتْهَا وَجَنِينَهَا، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ بِغُرَّةٍ: عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ، وَأَنْ تُقْتَلَ بِهَا»
رقم طبعة با وزير = (5989)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) গর্ভস্থ ভ্রূণের (রক্তপণ) ব্যাপারে লোকদের কাছে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন হামাল ইবনু মালিক ইবনু আন্-নাবিগাহ দাঁড়িয়ে বললেন: আমি দু’জন মহিলার মধ্যে ছিলাম। তাদের একজন অন্যজনকে আঘাত করল। ফলে সে তাকে এবং তার গর্ভস্থ শিশুটিকে মেরে ফেলল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর (গর্ভস্থ শিশুর) ব্যাপারে একটি ‘গুররা’ (রক্তপণ)-এর ফায়সালা করলেন, যা হলো একজন গোলাম অথবা একজন বাঁদি। আর (মূল হত্যার কারণে) তাকে (ঘাতক মহিলাকে) হত্যা করা হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1983). تنبيه هام!! وقع لقب «الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى» في طبعة باوزير «الأَرزي» بدلا من «الأَزدي» وكتب الشيخ تعليقا على هذه اللفظة فقال: الأصل: (الأزدي)! والتصويب من «ترتيب الثقات» للهيثمي وغيره؛ انظر «التيسير»، وغَفَل عنه المعلق على «طبعة المؤسسة». وهو صدوق؛ كما قال الحافظ. وتابعه جمع: عند أبي داود (4572)، والدارمي (2/ 196 - 197)، وابن ماجه (4641)، وصرَّح بعضُهم بتحديث ابن جُريجٍ، فَصَحَّ الحديث. لكنَّ البيهقي عَقَّبَ عليه بقوله: «ثُمَّ شَكَّ في قوله: وأن تقتل بها …، والمحفوظُ أَنَّهُ قضى بديتها على عاقلة القاتلة»؛ يعني: دون جملة القتل. ويشهد لما قال أحاديث الباب، بل في رواية ذكرها الحافظ في «الفتح» (12/ 248): أنَّ المرأةَ الَّتِي قَضَى عليها بالغرَّة توفِّيت، فقضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بأنَّ مِيراثَها لبنيها وزوجها، وأنَّ العقلَ على عصبتها. تنبيه!! في طبعة المؤسسة الأزدي وليس الأرزي وانظر إلى تعليق الألباني حول هذه اللفظة. - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6022 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ*، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ، أَوْ فَرَسٍ، أَوْ بَغْلٍ، فَقَالَ الَّذِي قَضَى عَلَيْهِ: أَنَعْقِلُ مَنْ لَا أَكَلْ، وَلَا شَرِبَ وَلَا صَاحَ وَلَا اسْتَهَلَّ، مِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: » إِنَّ هَذَا لَيَقُولُ بِقَوْلِ شَاعِرٍ، فِيهِ غُرَّةٌ: عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ، أَوْ فَرَسٌ، أَوْ بَغْلٌ «
رقم طبعة با وزير = (5990)
আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গর্ভস্থ শিশুর (ভ্রূণ) জন্য 'গুররাহ' হিসেবে একজন গোলাম, অথবা একজন বাঁদী, অথবা একটি ঘোড়া, অথবা একটি খচ্চরের মাধ্যমে ফায়সালা দিলেন। তখন যার উপর ফায়সালা দেওয়া হয়েছিল, সে বলল: আমরা কি এমন ব্যক্তির দিয়াত দেব, যে না খেয়েছে, না পান করেছে, না চিৎকার করেছে, না জন্মগ্রহণের সময় শব্দ করেছে? এরূপ বস্তুর দিয়াত কিভাবে দেওয়া হবে? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এই ব্যক্তি তো একজন কবির কথা বলছে/আবৃত্তি করছে। (জেনে রেখো), এর জন্য 'গুররাহ' হলো: একজন গোলাম, অথবা একজন বাঁদী, অথবা একটি ঘোড়া, অথবা একটি খচ্চর।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: شاذ - انظر التعليق. * [عِيسَى بْنُ يُونُسَ] قال الشيخ: هو السبيعي، وهو ثقة من رجال الشيخين، لكنَّه قد خُولِفَ في مَتنِه، فقال أبو داود (4579) - وقد رواه مِنْ طَريقه -: رواه حماد بن سلمة، وخالد بن عبد الله، عن محمد بن عُمر، لم يذكرا: أو فرس أو بغل …؛ يشير إلى أَنَّهُ غيرُ محفوظٍ بِهَذه الزيادة، وهو الذي صرَّح به البيهقي (8/ 115)، ومال إليه العسقلاني في «الفتح» (12/ 249 - 250)، وهو ما يَقطعُ به مَن تتبع طُرُقَه التي أشار أبو داود إليها وغيرها منها: عند الترمذي (1410) - وقال: «حسن صحيح» - وابن أبي شيبة (9/ 250 / 7318)، وأحمد (2/ 438 و 498) من طريق أُخرى عن محمد بن عمرو … به. على أَنِّي أرى أنَّ الأولى: نسبةُ المخالفة لابن عمرٍِو؛ لأنَّ في حفظه ضعفاً، ولذلك يَحكمُ العلماءُ على حديثه بالحُسنِ فقط، فيمكن أَنَّهُ رواه مرَّة هكذا بهذه الزيادة الشاذة، فسمعها منه عيسى بن يونس، فرواها كما سمعها، وفي مرات أخرى رواها على الصحَّة، فتلقها منه الآخرون، وحدثوا كما سمعوا. وقد تابعه عليها: الإمام الزهري: في الصحيحين وغيرهما، وهو الذي تقدَّم بِرَقَم (5985 - 5986). تنبيه!! رقم (5985) = (6017) من «طبعة المؤسسة». رقم (5986) = (6018) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6023 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى: «هَلْ أَوْصَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا يُوصِي فِيهِ، قُلْتُ: فَكَيْفَ يَأْمُرُ النَّاسَ بِالْوَصِيَّةِ؟ قَالَ: » أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ «
رقم طبعة با وزير = (5991)
তালহা ইবনু মুসাররিফ (রহ.) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি কোনো ওয়াসিয়ত (উইল) করে গেছেন?” তিনি বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কিছু রেখে যাননি, যা দিয়ে তিনি (সম্পদের) ওয়াসিয়ত করবেন।” আমি বললাম, “তাহলে তিনি কীভাবে লোকদেরকে ওয়াসিয়ত করার আদেশ দিলেন?” তিনি বললেন, “তিনি আল্লাহর কিতাব (অনুসরণের) ওয়াসিয়ত করে গেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6024 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ لَيْلَتَيْنِ، إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5992)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুসলমানের জন্য এটা উচিত নয় যে, যার ওসিয়ত করার মতো কিছু আছে, সে দু’টি রাত যাপন করবে অথচ তার ওসিয়ত তার কাছে লিখিত থাকবে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2548)، «الإرواء» (1652).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6025 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَمُرُّ عَلَيْهِ ثَلَاثُ لَيَالٍ، إِلَّا وَوَصِيَّتُهُ عِنْدَهُ»
رقم طبعة با وزير = (5993)
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই যার উপর তিন রাত অতিবাহিত হয়, অথচ তার অসিয়ত (উইল) তার নিকট বিদ্যমান নেই।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6026 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، [ص:385] عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَلَغَ بِي مِنَ الْوَجَعِ مَا تَرَيْ، وَأَنَا ذُو مَالٍ، وَلَا يَرِثُنِي إِلَّا ابْنَةٌ لِي، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: فَبِشَطْرِهِ؟ قَالَ: «لَا» ثُمَّ قَالَ: «الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ إِنَّكَ إِنْ تَذَرْ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَكُونُوا عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ بِهِ، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي؟ قَالَ: «إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلًا صَالِحًا تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً، وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ، وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ، اللَّهُمَّ أَمْضِ لِأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ، وَلَا تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ، لَكِنَّ الْبَائِسَ سَعْدَ بْنَ خَوْلَةَ» يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ
رقم طبعة با وزير = (5994)
তাঁর (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিদায় হজ্জের বছর আমি তীব্র রোগে আক্রান্ত হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে এসেছিলেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি তো আমার রোগ কতটা বেড়েছে তা দেখছেন। আমি সম্পদশালী, আর আমার একজন মাত্র মেয়ে ছাড়া অন্য কোনো ওয়ারিশ নেই। আমি কি আমার সম্পদের দুই-তৃতীয়াংশ সাদাকাহ করে দেব?\
\
\
\
তিনি বললেন: “না।” আমি বললাম: তবে কি অর্ধেক? তিনি বললেন: “না।” অতঃপর তিনি বললেন: “এক-তৃতীয়াংশ; আর এক-তৃতীয়াংশও অনেক (বা বেশি)। নিশ্চয়ই তুমি তোমার ওয়ারিশদের ধনী রেখে যাওয়া, তাদের অভাবী রেখে যাওয়ার চেয়ে উত্তম, যেন তারা মানুষের কাছে হাত পাততে বাধ্য না হয়। আর তুমি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে যে কোনো খরচই করবে, তার প্রতিদান তুমি পাবে, এমনকি তোমার স্ত্রীর মুখে যা তুলে দাও তারও।”\
\
\
\
আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি আমার সাথীদের পরে (মক্কাতে) পেছনে থেকে যাব? তিনি বললেন: “তুমি যদি পেছনে থাকো এবং আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনায় কোনো নেক কাজ করো, তবে এর দ্বারা তোমার মর্যাদা ও সুউচ্চতা অবশ্যই বৃদ্ধি পাবে। আর সম্ভবত তুমি বেঁচে থাকবে, ফলে কিছু লোক তোমার দ্বারা উপকৃত হবে এবং অন্যরা তোমার দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত হবে। হে আল্লাহ! আমার সাহাবীদের হিজরতকে পূর্ণতা দান করো এবং তাদেরকে তাদের পশ্চাতে (পিছনে ফিরে যেতে) ফিরিয়ে দিও না। কিন্তু সা'দ ইবনু খাওলা (হতভাগ্য)!”\
\
\
\
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জন্য আফসোস করেন যে, সে মক্কায় মারা গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2550): ق، وقد مضى (4235). تنبيه!! رقم (4235) = (4249) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6027 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، [ص:386] قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: هَاجَرَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ بِأُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ وَهِيَ امْرَأَتُهُ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ، فَلَمَّا قَدِمَ أَرْضَ الْحَبَشَةِ مَرِضَ، فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ: أَوْصَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ حَبِيبَةَ وَبَعَثَ مَعَهَا النَّجَاشِيُّ شُرَحْبِيلَ بْنَ حَسَنَةَ «
رقم طبعة با وزير = (5995)
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাইদুল্লাহ ইবনে জাহশ তাঁর স্ত্রী উম্মে হাবীবা বিনতে আবী সুফিয়ানকে সাথে নিয়ে হাবশা (আবিসিনিয়া)-এর ভূমিতে হিজরত করেন। যখন তিনি হাবশার ভূমিতে পৌঁছালেন, তখন অসুস্থ হয়ে পড়লেন। যখন তাঁর মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য ওসিয়ত করে গেলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মে হাবীবা-কে বিবাহ করেন। আর নাজ্জাশী তাঁর (উম্মে হাবীবার) সাথে শুরাহবিল ইবনে হাসনাহকে পাঠিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1835).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6028 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلْحِقُوا الْمَالَ بِ الْفَرَائِضِ، فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»
رقم طبعة با وزير = (5996)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সম্পত্তিকে ফারায়েয (নির্দিষ্ট অংশসমূহ) অনুযায়ী প্রাপকদের নিকট পৌঁছে দাও। অতঃপর ফারায়েয বণ্টনের পর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা নিকটতম পুরুষ ওয়ারিশের জন্য।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1690)، «صحيح أبي داود» (2577).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6029 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلْحِقُوا الْمَالَ بِالْفَرَائِضِ، فَمَا أَبْقَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»
رقم طبعة با وزير = (5997)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা (মৃতের) সম্পদকে নির্ধারিত অংশীদারদের (ফারাইযের) নিকট পৌঁছে দাও। অতঃপর নির্ধারিত অংশসমূহ প্রদানের পর যা অবশিষ্ট থাকে, তা নিকটতম পুরুষ ওয়ারিশের জন্য।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6030 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ الْمَعْمَرِيِّ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عن النبي صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَلْحِقُوا الْمَالَ بِالْفَرَائِضِ فَمَا أَبْقَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ».
رقم طبعة با وزير = (5998)
তোমরা সম্পদকে নির্ধারিত অংশের হকদারদের সঙ্গে যুক্ত করো (তাঁদের অংশ দাও)। এরপর নির্ধারিত অংশসমূহ বন্টনের পর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা নিকটতম পুরুষ ওয়ারিশের জন্য। (ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6031 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ، [ص:391] عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، أَنَّهُ قَالَ: جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا، فَقَالَ: مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ، وَمَا أَعْلَمُ لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ، فَسَأَلَ النَّاسَ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ: «حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهَا السُّدُسَ»، فَقَالَ: هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ؟ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ، فَأَنْفَذَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ السُّدُسَ، ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الْأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا، فَقَالَ: مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ، وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِي قَضَى بِهِ إِلَّا لِغَيْرِكِ، وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِي الْفَرَائِضِ شَيْئًا، وَلَكِنْ هُوَ ذَلِكَ السُّدُسُ، فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا، وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا
رقم طبعة با وزير = (5999)
একজন দাদী (মৃত ব্যক্তির মাতার মাতা অথবা পিতার মাতা) আবূ বকর সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে এসে তার উত্তরাধিকার (মীরাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (আবূ বকর) বললেন: আল্লাহর কিতাবে তোমার জন্য কিছুই নেই। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাতেও আমি তোমার জন্য কিছু জানি না। তুমি ফিরে যাও, যতক্ষণ না আমি লোকদের কাছে জিজ্ঞাসা করি।\
\
\
\
এরপর তিনি লোকদের জিজ্ঞাসা করলেন। তখন মুগীরা ইবনু শু'বা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম, যখন তিনি তাকে (দাদীকে) ছয় ভাগের এক ভাগ (সুদুস) দিয়েছিলেন। তিনি (আবূ বকর) বললেন: তোমার সাথে কি অন্য কেউ আছে? তখন মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামাহ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) দাঁড়িয়ে মুগীরা যা বলেছিলেন হুবহু তাই বললেন। এরপর আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তার জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ কার্যকর করলেন।\
\
\
\
অতঃপর অন্য একজন দাদী উমার ইবনু খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে এসে তার উত্তরাধিকার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: আল্লাহর কিতাবে তোমার জন্য কিছুই নেই, আর যে ফয়সালা করা হয়েছে, তা তোমার পূর্বের দাদীর জন্য করা হয়েছিল। আমি উত্তরাধিকারের নির্দিষ্ট অংশে (ফারাইয) কিছু বৃদ্ধি করব না। তবে তা হলো সেই ছয় ভাগের এক ভাগ (সুদুস)। যদি তোমরা উভয়ে (দুই দাদী) একত্রিত হও, তবে তা তোমাদের দু'জনের মধ্যে ভাগ হবে, আর তোমাদের মধ্যে যিনি একাকী পাবেন, তিনি তা সম্পূর্ণ পাবেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «ضعيف أبي داود» (497).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الشيخين غير عثمان بن إسحاق بن خرشة
6032 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ صُلِّيَ [ص:393] عَلَيْهِ، وَوُرِّثَ»
رقم طبعة با وزير = (6000)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন শিশু চিৎকার করে ওঠে (বা জীবিত থাকার প্রমাণ দেয়), তখন তার উপর (জানাযার) সালাত আদায় করা হবে এবং সে উত্তরাধিকারী হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح إلا الصلاة عليه - «صحيح أبي داود» (2593)، «أحكام الجنائز» (81)، «الصحيحة» (153).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات رجال الصحيح
6033 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ»
رقم طبعة با وزير = (6001)
উসামা ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুসলিম কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না এবং কোনো কাফির মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (2584): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6034 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، بِتُسْتَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ، قَالَ: «لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ»
رقم طبعة با وزير = (6002)
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কন্যা, পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং (সহোদরা) বোন সম্পর্কে বলেছেন: “কন্যার জন্য অর্ধেক (নিসফ), পৌত্রীর জন্য ষষ্ঠাংশ (সুদুস), আর যা অবশিষ্ট থাকবে তা হবে বোনের জন্য।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1683)، «الروض» (634)، «صحيح أبي داود» (2572).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6035 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ كَلًّا فَإِلَيْنَا، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ، وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ، أَعْقِلُ عَنْهُ، وَأَرِثُهُ، وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ، يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ»
رقم طبعة با وزير = (6003)
মিকদাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি (ঋণ বা পোষ্যের) বোঝা/দায় রেখে যায়, তা আমাদের ওপর বর্তায়। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার ওয়ারিশদের জন্য। আমি সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ যার কোনো ওয়ারিশ নেই; আমি তার পক্ষ থেকে (দিয়ত) পরিশোধ করি এবং তার উত্তরাধিকারী হই। আর মামা সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ যার কোনো ওয়ারিশ নেই; সে তার পক্ষ থেকে (দিয়ত) পরিশোধ করে এবং তার উত্তরাধিকারী হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «صحيح أبي داود» (2578).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
6036 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، بِمِصْرَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ ابْنَ عَائِذٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ الْمِقْدَامَ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَإِلَيَّ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ، وَأَنَا مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ، أَفُكُّ عَنْهُ، وَأَرِثُ مَالَهُ، وَالْخَالُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ، يَفُكُّ عَنْهُ، وَيَرِثُ مَالَهُ»
رقم طبعة با وزير = (6004) قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: «سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ، وَسَمِعَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ الْأَزْدِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ، فَالطَّرِيقَانِ جَمِيعًا مَحْفُوظَانِ، وَمَتْنَاهُمَا مُتَبَايِنَانِ»
মিকদাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ঋণ অথবা (অসহায়) পোষ্য রেখে যায়, সে আমার দায়িত্বে। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য। আর যার কোনো অভিভাবক নেই, আমি তার অভিভাবক (মাওলা); আমি তার বোঝা দূর করি এবং তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হই। আর যার কোনো অভিভাবক নেই, মামাও তার অভিভাবক (মাওলা); সে তার বোঝা দূর করে এবং তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হয়।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «صحيح أبي داود» (2579).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن في الشواهد
6037 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:401] مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ: أَنْ عَلِّمُوا صِبْيَانَكُمُ الْعَوْمَ، وَمُقَاتِلَتَكُمُ الرَّمْيَ، قَالَ: فَكَانُوا يَخْتَلِفُونَ بَيْنَ الْأَغْرَاضِ، قَالَ: فَجَاءَ سَهْمٌ غَرْبٌ، فَأَصَابَ غُلَامًا فَقَتَلَهُ، وَلَمْ يُعْلَمْ لِلْغُلَامِ أَهْلٌ إِلَّا خَالُهُ، فَكَتَبَ أَبُو عُبَيْدَةَ إِلَى عُمَرَ، فَذَكَرَ لَهُ شَأْنَ الْغُلَامِ، إِلَى مَنْ يَدْفَعُ عَقْلَهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ، وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ»
رقم طبعة با وزير = (6005)
আবূ উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু আবূ উবাইদার নিকট লিখেছিলেন: তোমরা তোমাদের শিশুদের সাঁতার শিক্ষা দাও এবং তোমাদের যোদ্ধাদের তীর নিক্ষেপ শিক্ষা দাও। তিনি বলেন, তারা (তীরন্দাজির) লক্ষ্যবস্তুগুলোর মাঝে আসা-যাওয়া করত (অনুশীলন করত)। তিনি বলেন, তখন একটি বেঠিক তীর এসে এক বালককে আঘাত করে তাকে হত্যা করল। বালকটির তার মামা (মাতার ভাই) ব্যতীত অন্য কোনো আত্মীয় জানা ছিল না। অতঃপর আবূ উবাইদাহ উমারের নিকট লিখলেন এবং সেই বালকের অবস্থা উল্লেখ করে জানতে চাইলেন যে তার রক্তপণ (দিয়ত) কার নিকট দেওয়া হবে? তখন তিনি (উমার) তার নিকট লিখলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: **“আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তার মাওলা, যার কোনো মাওলা নেই। আর মামা হলো তার ওয়ারিশ, যার কোনো ওয়ারিশ নেই।”**
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن - «الإرواء» (1700).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6038 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، بِالرَّافِقَةِ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: «بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ وَعَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَقُومَانِ وَيَعْثُرَانِ، فَنَزَلَ إِلَيْهِمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَهُمَا وَقَالَ: » {إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ} [التغابن: 15] «
رقم طبعة با وزير = (6006)
বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তাদের পরিধানে ছিল দুটি লাল জামা। তারা উঠছিলেন এবং হোঁচট খাচ্ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মিম্বর থেকে) নেমে তাদের কাছে গেলেন এবং তাদেরকে তুলে নিলেন। এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় তোমাদের ধন-সম্পদ ও তোমাদের সন্তান-সন্ততি পরীক্ষা (ফিতনা)।" (সূরা আত-তাগাবুন: ১৫)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6039 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُنَا، إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ، عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمِنْبَرِ فَحَمَلَهُمَا فَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «صَدَقَ اللَّهُ: {إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ} [التغابن: 15] نَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ، فَلَمْ أَصْبِرْ، حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي فَرَفَعَتْهُمَا»
رقم طبعة با وزير = (6007)
বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশে খুতবা দিচ্ছিলেন, এমন সময় হাসান ও হুসাইন আগমন করলেন। তাদের পরিধানে ছিল দুটি লাল রঙের জামা। তারা হাঁটছিলেন এবং হোঁচট খাচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বার থেকে নেমে আসলেন, অতঃপর তিনি তাদের দুজনকেই কোলে তুলে নিলেন এবং তাদের নিজের সামনে রাখলেন। এরপর তিনি বললেন: "আল্লাহ সত্যই বলেছেন: 'তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কেবল এক পরীক্ষা (ফিতনা)।' আমি এই দু'টি শিশুকে দেখলাম যে তারা হাঁটছে আর হোঁচট খাচ্ছে, ফলে আমি ধৈর্য ধারণ করতে পারলাম না, এমনকি আমি আমার বক্তব্য (খুতবা) থামিয়ে দিয়ে তাদের উঠিয়ে নিলাম।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (1016)، «المشكاة» (6159).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6040 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ، لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ، وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا، أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا، وَالرُّؤْيَا جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «أُحِبُّ الْقَيْدَ فِي النَّوْمِ، وَأَكْرَهُ الْغُلَّ، الْقَيْدُ فِي النَّوْمِ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ»
رقم طبعة با وزير = (6008)
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সময় ঘনিয়ে আসে, মুমিনের স্বপ্ন প্রায় মিথ্যা হয় না। আর তাদের মধ্যে যে কথায় সবচেয়ে সত্যবাদী, তার স্বপ্নই সবচেয়ে সত্যবাদী। স্বপ্ন হলো নবুয়তের পঁয়তাল্লিশ ভাগের এক ভাগ।”\
\
\
\
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: “আমি স্বপ্নে পায়ে শিকল (قيد) দেখতে পছন্দ করি এবং গলায় বেড়ি (غل) দেখতে অপছন্দ করি। স্বপ্নে পায়ে শিকল দেখা ধর্মে অবিচলতার প্রমাণ।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3160): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح