সহীহ ইবনু হিব্বান
6052 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ، فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ، إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَشَبَّهُ بِي»
رقم طبعة با وزير = (6020)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই সত্য দেখল। কারণ, শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح - «الروض» -أيضا-، «الصحيحة» (2729): ق دون لفظة: «الحق»، وهو عند (خ) عن أبي سعيد / «الصحيحة» (2729).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6053 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، [ص:418] عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ، فَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَشَبَّهُ بِي»
رقم طبعة با وزير = (6021)
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে যেন আমাকে জাগ্রত অবস্থাতেই দেখল। কারণ শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (1004).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
6054 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُعْجِبُهُ الرُّؤْيَا، فَرُبَّمَا رَأَى الرَّجُلُ الرُّؤْيَا، فَسَأَلَ عَنْهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُهُ، فَإِذَا أُثْنِيَ عَلَيْهِ مَعْرُوفًا كَانَ أَعْجَبَ لِرُؤْيَاهُ إِلَيْهِ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ كَأَنِّيَ أَتَيْتُ، فَأُخْرِجْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ، فَأُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ، فَسَمِعْتُ وَجْبَةً انْتَحَتْ لَهَا الْجَنَّةُ، فَنَظَرْتُ [ص:419] فَإِذَا فُلَانٌ، وَفُلَانٌ، وَفُلَانٌ، فَسَمَّتِ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً قَبْلَ ذَلِكَ، فَجِيءَ بِهِمْ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ طُلْسٌ، تَشْخَبُ أَوْدَاجُهُمْ، فَقِيلَ: اذْهَبُوا بِهِمْ إِلَى نَهَرِ الْبَيْذَخِ، قَالَ: فَغُمِسُوا فِيهِ، قَالَ: فَخَرَجُوا وَوُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، فَأُتُوا بِصَحْفَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهَا بُسْرَةٌ، فَأَكَلُوا مِنْ بُسْرِهِ مَا شَاءُوا، مَا يُقَلِّبُونَهَا مِنْ وَجْهٍ، إِلَّا أَكَلُوا مِنَ الْفَاكِهَةِ مَا أَرَادُوا، وَأَكَلْتُ مَعَهُمْ، فَجَاءَ الْبَشِيرُ مِنْ تِلْكَ السَّرِيَّةِ، فَقَالَ: كَانَ مِنْ أَمْرِنَا كَذَا وَكَذَا، فَأُصِيبَ فُلَانٌ، وَفُلَانٌ، وَفُلَانٌ، حَتَّى عَدَّ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَرْأَةِ فَقَالَ: «قُصِّي رُؤْيَاكِ» فَقَصَّتْهَا وَجَعَلَتْ تَقُولُ: جِيءَ بِفُلَانٍ، وَفُلَانٍ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ «
رقم طبعة با وزير = (6022)
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্ন পছন্দ করতেন। যদি কোনো ব্যক্তি কোনো স্বপ্ন দেখত, আর তিনি তাকে না চিনতেন, তবে তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন। এরপর যখন তার ভালো প্রশংসা করা হতো, তখন সেই স্বপ্নের প্রতি তার আকর্ষণ আরও বেড়ে যেত।\
\
\
\
একদা এক মহিলা তাঁর কাছে এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমি যেন (কোথাও) এসেছি এবং আমাকে মদীনা থেকে বের করে জান্নাতে প্রবেশ করানো হলো। সেখানে আমি একটি শব্দ (পতনের শব্দ) শুনতে পেলাম, যার কারণে জান্নাত কেঁপে উঠলো। আমি তাকালাম, দেখলাম, অমুক, অমুক এবং অমুক (এইভাবে) তিনি বারো জন লোকের নাম উল্লেখ করলেন, যাঁদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর পূর্বে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়্যাহ) পাঠিয়েছিলেন।\
\
\
\
তাঁদেরকে আনা হলো। তাঁদের পরিধানে ছিল ময়লাযুক্ত পোশাক এবং তাঁদের কণ্ঠনালী থেকে রক্ত ঝরছিল। বলা হলো: “এঁদেরকে বাইযাখ (আল-বাইযাখ) নামক নদীর দিকে নিয়ে যাও।” অতঃপর তাঁদেরকে তাতে ডুবানো হলো। তিনি বলেন, তাঁরা সেখান থেকে বের হলেন এমন অবস্থায় যে, পূর্ণিমার রাতে তাঁদের চেহারা চাঁদের মতো উজ্জ্বল দেখাচ্ছিল।\
\
\
\
এরপর তাঁদের কাছে একটি সোনার থালা আনা হলো, যাতে তাজা খেজুর (বুসরাহ) ছিল। তাঁরা ইচ্ছামত সেই খেজুর খেলেন। যখনই তাঁরা থালাটিকে উল্টাচ্ছিলেন, তখনই তাঁরা যে ফল ইচ্ছা করতেন, তা-ই খেতে পারতেন। আর আমিও তাঁদের সাথে খেলাম।\
\
\
\
অতঃপর সেই সামরিক অভিযান থেকে একজন সুসংবাদদাতা এলেন এবং বললেন: আমাদের ঘটনা এই এই হয়েছে। আর অমুক, অমুক ও অমুক শহীদ হয়েছেন।—এভাবে তিনি বারো জন লোকের নাম গণনা করলেন।\
\
\
\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহিলাটিকে ডাকলেন এবং বললেন, “তুমি তোমার স্বপ্নটি বর্ণনা করো।” মহিলাটি তা বর্ণনা করলেন এবং (শহীদদের নাম উল্লেখ করে) বললেন: অমুক এবং অমুককে আনা হয়েছিল, যেমন লোকটি (সুসংবাদদাতা) বলেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «اللتعليق على الموارد» (1803).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي على شرط مسلم
6055 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الرُّؤْيَا جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ، وَالرُّؤْيَا مُعَلَّقَةٌ بِرِجْلِ طَيْرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا صَاحِبُهَا، فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ، فَلَا تُحَدِّثْ بِهَا إِلَّا عَالِمًا، أَوْ نَاصِحًا، أَوْ حَبِيبًا»
رقم طبعة با وزير = (6023)
আবু রাযীন আল-উকাইলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “স্বপ্ন নবুওয়তের সত্তর ভাগের এক ভাগ। স্বপ্ন ততক্ষণ পর্যন্ত পাখির পায়ের সাথে ঝুলে থাকে, যতক্ষণ না তার অধিকারী তা বর্ণনা করে। যখন সে তা বর্ণনা করে, তখন তা সংঘটিত হয়ে যায়। সুতরাং তুমি তা (স্বপ্ন) এমন ব্যক্তি ছাড়া আর কারও নিকট বলবে না, যে জ্ঞানী, অথবা কল্যাণকামী (নাসিহ), অথবা বন্ধু।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (119 و 120).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره
6056 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، [ص:421] عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَهُ فَقَالَ: إِنِّي حَلُمْتُ أَنَّ رَأْسِيَ قُطِعَ فَأَنَا أَتْبَعُهُ، فَزَجَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «لَا تُخْبِرْ بِتَلَعُّبِ الشَّيْطَانِ بِكَ فِي الْمَنَامِ»
رقم طبعة با وزير = (6024)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এক বেদুঈন (আ’রাবী) এসে বলল: আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমার মাথা কেটে ফেলা হয়েছে এবং আমি সেটিকে অনুসরণ করছি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ধমক দিলেন এবং বললেন: তোমার ঘুমের মধ্যে শয়তানের এই খেলা (ক্রীড়া) সম্পর্কে কাউকে অবগত করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (3968): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6057 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْخَلِيلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوْزَاءِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الَّذِي يُرِي عَيْنَيْهِ [ص:422] فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ يَرَ، يُكَلَّفُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ، وَالَّذِي يَسْتَمِعُ حَدِيثَ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ يُصَبُّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
رقم طبعة با وزير = (6025)
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি স্বপ্নে এমন কিছু দেখেছে বলে দেখায় যা সে দেখেনি, কিয়ামতের দিন তাকে দুটি যবের দানা একত্র করে গাঁট দিতে নির্দেশ দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি কিছু লোকের কথাবার্তা মনোযোগ দিয়ে শোনে, অথচ তারা তাকে তা শুনতে অপছন্দ করে/অনিচ্ছুক, কিয়ামতের দিন তার কানে গলিত সীসা ঢালা হবে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (422): خ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6058 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: كُنْتُ أَرَى الرُّؤْيَا، فَتُمْرِضُنِي حَتَّى سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ: كُنْتُ أَرَى الرُّؤْيَا، فَتُمْرِضُنِي حَتَّى سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يُحِبُّ فَلْيَقُصَّهُ عَلَى مَنْ يُحِبُّ، وَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ [ص:423] مَا يَكْرَهُ، فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، وَلْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا»
رقم طبعة با وزير = (6026)
আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান বলেন: আমি এমন স্বপ্ন দেখতাম যা আমাকে অসুস্থ করে দিত। অবশেষে আমি আবূ ক্বাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে বলতে শুনলাম: আমিও এমন স্বপ্ন দেখতাম যা আমাকে অসুস্থ করে দিত, যতক্ষণ না আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনলাম: “ভালো স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন এমন কিছু দেখে যা সে ভালোবাসে, তখন সে যেন তা কেবল তার পছন্দের ব্যক্তির কাছেই বর্ণনা করে। আর তোমাদের কেউ যখন এমন কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, তখন সে যেন আল্লাহর কাছে এর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চায় এবং বাম দিকে তিনবার থুতু ফেলে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (7044)، م (7/ 51).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط البخاري
6059 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الرُّؤْيَا مِنَ [ص:424] اللَّهِ، وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الشَّيْءَ يَكْرَهُهُ، فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِذَا اسْتَيْقَظَ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: «إِنْ كُنْتُ لَأَرَى الرُّؤْيَا هِيَ أَثْقَلُ عَلَيَّ مِنَ الْجَبَلِ، فَلَمَّا سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مَا كُنْتُ أُبَالِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (6027)
আবু কাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “ভালো স্বপ্ন (আর-রুইয়া) আল্লাহ্র পক্ষ থেকে এবং খারাপ স্বপ্ন (আল-হুলুম) শয়তানের পক্ষ থেকে। তোমাদের কেউ যদি এমন কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, তবে জাগ্রত হওয়ার পর সে যেন তার বাম দিকে তিনবার হালকা থুথু ফেলে (বা ফুঁ দেয়) এবং আল্লাহ্র কাছে তার ক্ষতি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে। ইনশা আল্লাহ, সেটি তার কোনো ক্ষতি করবে না।”\
\
\
\
আবু সালামাহ বলেন, আমি এমন স্বপ্ন দেখতাম যা আমার নিকট পাহাড়ের চেয়েও ভারী মনে হতো। কিন্তু যখন আমি এ হাদীস শুনলাম, তখন আমি আর সেগুলোর পরোয়া করতাম না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6060 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، [ص:425] عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا، فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلَاثًا، وَيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ»
رقم طبعة با وزير = (6028)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যদি এমন কোনো স্বপ্ন দেখে, যা সে অপছন্দ করে, তবে সে যেন তার বাম দিকে তিনবার থুতু ফেলে এবং তিনবার শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে। আর সে যেন যে পাশে ছিল তা পরিবর্তন করে অন্যপাশে কাত হয়ে শয়ন করে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (7/ 54).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6061 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ، سَمِعَ أُسَامَةَ بْنَ شَرِيكٍ، يَقُولُ: شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ عَلَيْنَا جُنَاحٌ فِي كَذَا؟ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ: «عِبَادَ اللَّهِ، وَضَعَ اللَّهُ الْ حَرَجَ، إِلَّا امْرُؤٌ اقْتَرَضَ مِنْ عِرْضِ أَخِيهِ شَيْئًا، فَذَلِكَ الَّذِي حَرِجَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَهَلْ عَلَيْنَا جُنَاحٌ أَنْ نَتَدَاوَى؟ فَقَالَ: «تَدَاوَوْا عِبَادَ اللَّهِ، فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلَّا وَضَعَ لَهُ دَوَاءً»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ؟ قَالَ: «خُلُقٌ حَسَنٌ» [ص:427] قَالَ سُفْيَانُ: مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ الْيَوْمَ إِسْنَادٌ أَجْوَدُ مِنْ هَذَا
رقم طبعة با وزير = (6029)
উসামা ইবনু শারীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন বেদুঈনরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করছিল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কি অমুক বিষয়ে কোনো গুনাহ হবে? (তারা দুইবার জিজ্ঞাসা করল)। তিনি বললেন, “হে আল্লাহর বান্দাগণ! আল্লাহ্ তা‘আলা কঠিনতা (সঙ্কীর্ণতা) দূর করে দিয়েছেন। তবে ঐ ব্যক্তি ছাড়া, যে তার ভাইয়ের সম্মানের (ইজ্জতের) কিছু অংশ নিয়ে নিয়েছে (অর্থাৎ সম্মানহানি করেছে)। সেই ব্যক্তিই সংকটে নিপতিত।”\
\
তারা বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কি চিকিৎসা গ্রহণ করাতে কোনো গুনাহ হবে? তিনি বললেন, “হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো। কেননা আল্লাহ এমন কোনো রোগ সৃষ্টি করেননি, যার নিরাময়ের জন্য তিনি ওষুধ সৃষ্টি করেননি।”\
\
তারা বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! বান্দাকে যা কিছু দান করা হয়েছে, তার মধ্যে সর্বোত্তম কী? তিনি বললেন, “উত্তম চরিত্র।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (292)، «صحيح أبي داود» (1759)، «المشكاة» (4532).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6062 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا أَنْزَلَ مَعَهُ دَوَاءٌ، جَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ، وَعَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ»
رقم طبعة با وزير = (6030)
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ এমন কোনো ব্যাধি নাযিল করেননি, যার সাথে তার ঔষধ নাযিল করেননি। কেউ তা জেনে থাকে, আর কেউ তা জানে না।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (451).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6063 - أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءً، فَإِذَا أُصِيبَ دَوَاءُ الدَّاءِ بَرَأَ بِإِذْنِ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (6031)
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক রোগের জন্য ওষুধ রয়েছে। যখন রোগের সঠিক ওষুধ প্রয়োগ করা হয়, তখন আল্লাহর অনুমতিতে আরোগ্য লাভ হয়।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده على شرط مسلم
6064 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، [ص:429] عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدَاوَوْا، فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا وَقَدْ أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً، إِلَّا السَّامَ وَالْهَرَمَ»
رقم طبعة با وزير = (6032)
উসামা ইবনু শারীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো। কেননা আল্লাহ এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি শিফা (আরোগ্য) নাযিল করেননি, তবে মৃত্যু (আস-সাম) ও বার্ধক্য ব্যতীত।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (392)، وهو مختصر (6029). تنبيه!! رقم (6029) = (6061) من «طبعة المؤسسة». - مدخل بيانات الشاملة -.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6065 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ،: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ يُحَدِّثُ، [ص:430] عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُمْ أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ يُقَالُ لَهُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ، فَقَالَ: إِنَّا نَصْنَعُ الْخَمْرَ، فَنَهَاهُ عَنْهَا، فَقَالَ: إِنَّمَا نَتَدَاوَى بِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَتْ بِدَوَاءٍ، إِنَّهَا دَاءٌ»
رقم طبعة با وزير = (6033)
তাঁর পিতা (ওয়াইল ইবন হুজর রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তারা (সাহাবীগণ) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন। তখন খাস'আম গোত্রের সুওয়াইদ ইবন তারিক নামক এক ব্যক্তি তাঁর কাছে উঠে দাঁড়ালো এবং বললো, আমরা মদ (খামর) তৈরি করি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তা তৈরি করতে নিষেধ করলেন। লোকটি বললো, আমরা তো কেবল এর দ্বারা চিকিৎসা করি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটা কোনো ঔষধ নয়, বরং এটা একটি ব্যাধি (রোগ)।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «غاية المرام» (65): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن على شرط مسلم
6066 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ،: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ شِدَّةَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (6034)
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই, জ্বরের তীব্রতা জাহান্নামের প্রচণ্ড উত্তাপের (ফায়হ) অংশ। অতএব, তোমরা তা পানি দ্বারা শীতল করো।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما بعده.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرطهما
6067 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْحُمَّى مِنْ فَوْرِ جَهَنَّمَ، فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ»
رقم طبعة با وزير = (6035)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জ্বর হলো জাহান্নামের উত্তাপের তীব্রতা (ফওর) থেকে। সুতরাং তোমরা পানি দ্বারা তা নিভিয়ে দাও।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6068 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ [ص:432] أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ: كُنْتُ أَدْفَعُ النَّاسَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَاحْتَبَسْتُ أَيَّامًا، فَقَالَ: مَا حَبَسَكَ؟ قُلْتُ: الْحُمَّى، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ»
رقم طبعة با وزير = (6036)
আবু জামরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে লোকদের (ভিড়) সরাতাম। কয়েকদিন আমি অনুপস্থিত থাকার পর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ‘কী তোমাকে আটকে রেখেছিল?’ আমি বললাম, ‘জ্বর (হাম্মা)।’ তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই জ্বর হলো জাহান্নামের প্রচণ্ড উষ্ণতার অংশ বিশেষ। সুতরাং তোমরা যমযমের পানি দ্বারা এটিকে শীতল করো।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6069 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الشَّمَّاسِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: «اكْشِفِ [ص:433] الْبَأْسَ، رَبَّ النَّاسِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الشَّمَّاسِ»، ثُمَّ أَخَذَ تُرَابًا مِنْ بُطْحَانَ فَجَعَلَهُ فِي قَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَبَّهُ عَلَيْهِ
رقم طبعة با وزير = (6037)
সাবেত ইবনু কাইস ইবনু শাম্মাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (অসুস্থ অবস্থায়) কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: “হে মানুষের প্রতিপালক! সাবেত ইবনু কাইস ইবনু শাম্মাস-এর ওপর থেকে কষ্ট দূর করে দিন।” এরপর তিনি বুতহান (নামক স্থান) থেকে কিছু মাটি নিলেন এবং তা একটি পানির পাত্রে রাখলেন। অতঃপর তা তাঁর (সাবেতের) ওপর ঢেলে দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف - «الصحيحة» تحت الحديث (1418).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
6070 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا [ص:434] ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ، أَنَّ أُمَّ قَيْسِ بِنْتَ مِحْصَنٍ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ، وَقَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْإِعْلَاقِ؟ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ - يَعْنِي بِهِ الْكُسْتَ -، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ»
رقم طبعة با وزير = (6038) «الْكُسْتُ: يَعْنِي الْقِسْطَ» قَالَهُ الشَّيْخُ
উম্মে কায়স বিনতে মিহসান (রাদিয়াল্লাহু আনহা) হতে বর্ণিত, যিনি প্রথম যুগের হিজরতকারী নারীদের অন্তর্ভুক্ত, যাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে বাইআত গ্রহণ করেছিলেন, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি তাঁর এক পুত্র সন্তানকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলেন, যে তখনও খাবার খাওয়া শুরু করেনি। শিশুটির গলা ব্যথার (আল-উযরাহ) চিকিৎসার জন্য তিনি শিশুটির ওপর কিছু চাপ দিয়েছিলেন।\
\
\
\
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা তোমাদের সন্তানদের গলায় কেন এই চাপ বা ঝুলানোর মাধ্যমে চিকিৎসা করো? তোমাদের এই ভারতীয় কাঠি (অর্থাৎ কিস্ত বা কাসত) ব্যবহার করা উচিত, কেননা তাতে সাতটি রোগের নিরাময় রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো যাতুল জাম্ব (প্লিওরিসি)।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6071 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِالْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا السَّامَ». - يُرِيدُ الْمَوْتَ -
رقم طبعة با وزير = (6039)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কালোজিরাকে অপরিহার্য করে নাও; কারণ তাতে মৃত্যু ব্যতীত সকল রোগের আরোগ্য (নিরাময়) রয়েছে।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (863): ق نحوه.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين