সহীহ ইবনু হিব্বান
6392 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْأَعَاجِمِ، فَقَالُوا لَهُ: أَنَّهُمْ لَا يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلَّا بِخَاتَمٍ فِيهِ نَقْشٌ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَاتَمٍ فِضَّةٍ، فَنَقَشَ فِيهِ: «مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ»
رقم طبعة با وزير = (6358)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনারবদের (বিদেশী শাসকদের) কাছে পত্র লিখতে ইচ্ছা পোষণ করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো যে তারা এমন কোনো চিঠি পড়ে না যাতে নকশা খোদাই করা সীলমোহর নেই। ফলে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রূপার একটি সীলমোহর (আংটি) তৈরি করার নির্দেশ দিলেন এবং তাতে ‘মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ’ খোদাই করা হলো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المختصر» (58/ 74): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6393 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ «نَقْشُ خَاتَمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةَ أَسْطُرٍ: مُحَمَّدٌ سَطْرٌ، وَرَسُولٌ سَطْرٌ، وَاللَّهُ سَطْرٌ»
رقم طبعة با وزير = (6359)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আংটির মোহরাঙ্কন (নকশা) ছিল তিন লাইনের: (প্রথম) লাইনে ছিল ‘মুহাম্মাদ’, (দ্বিতীয়) লাইনে ছিল ‘রাসূল’ এবং (তৃতীয়) লাইনে ছিল ‘আল্লাহ’।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - المصدر نفسه: ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح إسناده حسن
6394 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ الْأَيْلِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبِسَ خَاتَمَ فِضَّةٍ، فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ [ص:305] فِي يَمِينِهِ، كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ بَاطِنَ كَفِّهِ»
رقم طبعة با وزير = (6360)
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি রুপার আংটি পরিধান করতেন, যার মধ্যে হাবশী পাথর বসানো ছিল। তিনি সেটি ডান হাতে পরিধান করতেন এবং তার আংটির পাথর হাতের তালুর দিকে ঘুরিয়ে রাখতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «المختصر» (57/ 71): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6395 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبِسَ بُرْدَةً سَوْدَاءَ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: «مَا أَحْسَنَهَا عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَشُوبُ بَيَاضُكَ سَوَادَهَا، وَيَشُوبُ سَوَادُهَا [ص:306] بَيَاضَكَ، فَبَانَ مِنْهَا رِيحٌ، فَأَلْقَاهَا، وَكَانَ يُعْجِبُهُ الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ»
رقم طبعة با وزير = (6361)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কালো চাদর (বুরদাহ) পরিধান করলেন। তখন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উপর এটি কতই না সুন্দর! আপনার শুভ্রতা এর কালো রঙের সাথে মিশে গিয়েছে এবং এর কালো রঙ আপনার শুভ্রতার সাথে মিশে গিয়েছে।" অতঃপর তা থেকে একটি গন্ধ বের হলো। তখন তিনি তা খুলে ফেললেন। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সুগন্ধি পছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (2136).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6396 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَأَبُو يَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: قُلْنَا لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَيُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «الْحِبَرَةُ». قَالَ أَبُو يَعْلَى: «أَيُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَعْجَبَ»
رقم طبعة با وزير = (6362)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করা হলো: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কোন পোশাকটি অধিক প্রিয় ছিল? তিনি বললেন: ‘আল-হিবরাহ’ (নামক পোশাক)। (আবু ইয়া‘লা বলেন, [জিজ্ঞেস করা হলো] কোন পোশাকটি অধিক পছন্দনীয় ছিল?)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «مختصر الشمائل» (51).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6397 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْدُلُ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ»، وَأَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ. [ص:308] قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: «وَرَأَيْتُ الْقَاسِمَ، وَسَالِمًا يَفْعَلَانِ ذَلِكَ»
رقم طبعة با وزير = (6363)
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাগড়ি দুই কাঁধের মাঝে ঝুলিয়ে দিতেন (ছেড়ে দিতেন)। আর ইবনু উমারও তাই করতেন। উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার বলেন, আমি কাসিম ও সালিমকেও তা করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الصحيحة» (716).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي
6398 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَقِيرُ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً»
رقم طبعة با وزير = (6364)
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমাকে পাঁচটি বিষয় দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি:
(১) এক মাসের পথের দূরত্বে শত্রুদের মনে ভীতি সঞ্চারের মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করা হয়েছে।
(২) আমার জন্য জমিনকে মসজিদ ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম (পবিত্রকারী) করা হয়েছে। অতএব, আমার উম্মতের যে কোনো ব্যক্তির সালাতের সময় হলে, সে যেন সালাত আদায় করে নেয়।
(৩) আমার জন্য গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ) সম্পদ হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কারো জন্য হালাল ছিল না।
(৪) আমাকে শাফা‘আত (সুপারিশ) করার অধিকার দেওয়া হয়েছে।
(৫) নবীগণকে বিশেষভাবে তাদের কওমের দিকে পাঠানো হতো, আর আমাকে সমগ্র মানবজাতির জন্য সাধারণভাবে পাঠানো হয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «صحيح أبي داود» (506)، «الإرواء» (1/ 315 - 316): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6399 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ* بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهِبٍ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِينَاءَ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أُعْطِيتُ أَرْبَعًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ كَانَ قَبْلَنَا، وَسَأَلْتُ رَبِّي الْخَامِسَةَ فَأَعْطَانِيهَا، كَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَرْيَتِهِ وَلَا يَعْدُوهَا وَبُعِثْتُ كَافَّةً إِلَى النَّاسِ، وَأُرْهِبَ مِنَّا عَدُوُّنَا مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسَاجِدَ، وَأُحِلَّ لَنَا الْخُمُسُ وَلَمْ يَحِلَّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلَنَا، وَسَأَلْتُ رَبِّي الْخَامِسَةَ، فَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَلْقَاهُ عَبْدٌ مِنْ أُمَّتِي يُوَحِّدُهُ إِلَّا أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ فَأَعْطَانِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (6365)
আওফ ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমাকে চারটি বিষয় দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি। আর আমি আমার রবের কাছে পঞ্চমটি চেয়েছি, ফলে তিনি আমাকে তা দান করেছেন। পূর্ববর্তী নবীগণকে তাদের নিজ নিজ জনপদের প্রতি প্রেরণ করা হতো এবং এর বাইরে নয়। কিন্তু আমাকে সমগ্র মানবজাতির জন্য প্রেরণ করা হয়েছে। আর আমাদের শত্রুদের মনে এক মাসের দূরত্বের পথেও ভয় ও আতঙ্ক সৃষ্টি করা হয়। আর আমার জন্য পৃথিবীকে পবিত্রতা অর্জনকারী মাধ্যম (পবিত্রকারী) এবং মসজিদ বানানো হয়েছে। আর আমাদের জন্য গনীমতের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) হালাল করা হয়েছে, যা আমাদের পূর্বে অন্য কারো জন্য হালাল করা হয়নি। আর আমি আমার রবের কাছে পঞ্চমটি চেয়েছি। আমি চেয়েছি যে, আমার উম্মতের যে কোনো বান্দা আল্লাহর সাথে কাউকে শরিক না করে তাঁর সাক্ষাৎ লাভ করবে, তিনি যেন তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান। ফলে তিনি আমাকে তা দান করেছেন।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره. * [عُبَيْدِ اللَّهِ] قال الشيخ: كذا الأصل، وفي «الموارد» (2125): (عبيد الله) بتصغير: (عبيد)، وكذا في «التقاسيم»؛ كما نقلَه المُعَلِّقُ على «إحسان المؤسسة» (14/ 309)، وفسَّره بقوله: «عبيد الله بن عبد الرحمن: هو ابن عبد الله بن موهب، روى له البخاري في «الأدب المفرد» ... »، ثم ذكر الخلاف في توثيقه وتضعيفه، وأنَّ ابن حبان ذكره في «الثقات» ... وأقول: عبيدُ الله بن عبد الرحمن بن عبد الله بن موهب: هو القرشي التيمي المدني، هكذا ساقه في «التهذيب»، وقال: «ويقال: عبد الله بن عبد الرحمن». ويرى القارئ أنَّ جدَّ راوي الحديث: هو مَوهب، وجدّ المترجم في «التهذيب» عبد الله بن موهب، ولم يتبين لي المراد هنا! وكلاهما من أتباع التابعين، ولعلَّ الراجحَ ما هنا؛ لأنَّهُ الَّذي ترجمَ له مُؤلِّف الأصل - ابن حبان (7/ 19) - بخلاف عبيد الله بن عبد الرحمن؛ فَإِنَّهُ لم يُترجم له؛ خلافاً لما ذَكَرَ المعلِّقُ المشار إليه آنفا. وترجم له - أيضاً - في «الميزان»، ونقلَ عَنِ ابن مَعينٍ تَضْعِيفَه، وزاد عليه في «اللسان»؛ فذكر توثيق المؤلف له. والحديث له شواهد كثيرة، خرَّجت الكثيرَ منها في «الإرواء» (1/ 315 - 317)، وترى بعضَها في هذا الباب، وفيما بعد. وأما الخامسة؛ فشواهدُها كثيرةٌ معروفةٌ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: Null
6400 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّهِيدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فُضِّلْتُ عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ: جُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا، وَجُعِلَ تُرَابُهَا لَنَا طَهُورًا إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ، وَجُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ، وَأُوتِيتُ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ لَمْ يُعْطَ مِثْلَهُ أَحَدٌ قَبْلِي وَلَا أَحَدٌ بَعْدِي»
رقم طبعة با وزير = (6366)
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে তিনটি বিষয়ে মানুষের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাদের জন্য গোটা পৃথিবীকে মসজিদ (সিজদার স্থান) বানানো হয়েছে, যখন আমরা পানি না পাই তখন তার মাটিকে আমাদের জন্য পবিত্রতার মাধ্যম (তাহারাত অর্জনের উপকরণ) বানানো হয়েছে, আর আমাদের কাতারগুলোকে ফিরিশতাদের কাতারগুলোর মতো বানানো হয়েছে। আর আমাকে সূরা বাকারার শেষাংশের এই আয়াতগুলো আরশের নিচে অবস্থিত এমন এক ভান্ডার থেকে দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে বা পরে অন্য কাউকেও দেওয়া হয়নি।”
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (1/ 316): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح
6401 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ: أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً، وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ»
رقم طبعة با وزير = (6367)
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ছয়টি বিষয় দ্বারা আমাকে অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাকে ‘জামেউল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক কথা) প্রদান করা হয়েছে, ভয়ভীতি দ্বারা আমাকে সাহায্য করা হয়েছে, আমার জন্য গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হালাল করা হয়েছে, আমার জন্য যমীনকে পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম ও সিজদার স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে, আমাকে সকল সৃষ্টির প্রতি ব্যাপকভাবে প্রেরণ করা হয়েছে, এবং আমার মাধ্যমেই নবুওয়াতের পরিসমাপ্তি ঘটানো হয়েছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الإرواء» (285): م.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6402 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: إِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُوتِيَ فَوَاتِحَ الْكَلَامِ وَخَوَاتِمَهُ، أَوْ جَوَامِعَ الْخَيْرِ وَخَوَاتِمَهُ، وَإِنَّا كُنَّا لَا نَدْرِي مَا يَقُولُ إِذَا [ص:312] جَلَسْنَا فِي الصَّلَاةِ حَتَّى عَلَّمَنَا، فَقَالَ: «قُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهَ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»
رقم طبعة با وزير = (6368)
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সকল কথার শুরু ও শেষ দান করা হয়েছে, অথবা সকল কল্যাণের ব্যাপকতা ও সমাপ্তি দান করা হয়েছে। আর আমরা সালাতে বসলে কী বলতে হবে, তা জানতাম না, অবশেষে তিনি আমাদের শিক্ষা দিলেন। তিনি বললেন: "তোমরা বলো: সকল সম্মান, সালাত (ইবাদত) ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح
6403 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «فُضِّلْتُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ: أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً، وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ»
رقم طبعة با وزير = (6369)
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমাকে ছয়টি (বিষয়ে) অন্যান্য নবীদের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে: আমাকে ‘জাওয়ামিউল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক কথা) প্রদান করা হয়েছে; ভয়ভীতি দ্বারা আমাকে সাহায্য করা হয়েছে; আমার জন্য গনীমতের সম্পদ হালাল করা হয়েছে; আমার জন্য যমীনকে পবিত্রকারী (পবিত্রতার মাধ্যম) ও মসজিদ বানানো হয়েছে; আমাকে সমগ্র সৃষ্টির নিকট প্রেরণ করা হয়েছে; এবং আমার দ্বারাই নবুওয়াত শেষ (সীলমোহর) করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مكرر ما قبله بحديث.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6404 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، بِالْفُسْطَاطِ، حَدَّثَنَا [ص:313] الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ هِلَالٍ السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ الْفَزَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنِّي عِنْدَ اللَّهِ مَكْتُوبٌ بِخَاتَمِ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ آدَمَ لَمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ، وَسَأُخْبِرُكُمْ بِأَوَّلِ ذَلِكَ: دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ، وَبِشَارَةُ عِيسَى، وَرُؤْيَا أُمِّيَ الَّتِي رَأَتْ حِينَ وَضَعَتْنِي أَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهَا مِنْهُ قُصُورُ الشَّامِ»
رقم طبعة با وزير = (6370)
আল-ইরবাদ ইবনে সারিয়া আল-ফাজারী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আমি আল্লাহর কাছে খাতামুন নাবিয়্যীন (নবীগণের সমাপ্তিকারী) হিসেবে লিখিত আছি, যখন আদম (আ.) তখনও তাঁর মাটিতে (দেহরচনার কাজে) শুয়ে ছিলেন। আমি তোমাদেরকে এর প্রথম কারণ সম্পর্কে অবহিত করব: (তা হলো) আমার পিতা ইবরাহীম (আ.)-এর দু'আ, ঈসা (আ.)-এর সুসংবাদ এবং আমার মায়ের সেই স্বপ্ন, যা তিনি আমাকে প্রসব করার সময় দেখেছিলেন—যে তাঁর থেকে একটি নূর বের হয়েছিল, যার আলোয় তাঁর জন্য সিরিয়ার প্রাসাদসমূহ আলোকিত হয়ে গিয়েছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - «الصحيحة» (1546 و 1925).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح لغيره
6405 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ [ص:316] أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيِّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى بُنْيَانًا فَأَحْسَنَهُ، وَكَمَّلَهُ إِلَّا مَوْضِعَ لَبِنَةٍ مِنْ زَاوِيَةٍ مِنْ زَوَايَاهُ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِهِ، وَيَعْجَبُونَ، وَيَقُولُونَ: هَلَّا وَضَعْتَ هَذِهِ اللَّبِنَةَ؟ قَالَ: فَأَنَا تِلْكَ اللَّبِنَةُ، وَأَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ»
رقم طبعة با وزير = (6371)
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার ও আমার পূর্ববর্তী নবীগণের উপমা হলো এমন একজন লোকের মতো, যে একটি দালান নির্মাণ করল, তাকে সুন্দর ও নিখুঁত করল, তবে তার কোণগুলোর মধ্যে এক কোণের একটি ইটের স্থান ছাড়া। এরপর লোকেরা তার চারদিক ঘুরতে লাগল এবং আশ্চর্য হতে লাগল আর বলতে লাগল: কেন এই ইটটি রাখা হলো না? তিনি বললেন: আমিই সেই ইট এবং আমিই নবীগণের সমাপ্তকারী (খাতামুন নাবিয়্যীন)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «تجريج فقه السيرة» (135)، «تخريج المشكاة» (5745 / التحقيق الثاني).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات رجال الشيخين غير يحيى بن أيوب فمن رجال مسلم
6406 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، [ص:317] حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِابْنِ مَرْيَمَ، الْأَنْبِيَاءُ أَوْلَادُ عَلَّاتٍ، وَلَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ»
رقم طبعة با وزير = (6372)
6406 - قَالَ: فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ كَمَثَلِ قَصْرٍ أُحْسِنَ بُنْيَانُهُ، وَتُرِكَ مِنْهُ مَوْضِعُ لَبِنَةٍ فَطَافَ بِهِ نُظَّارٌ، فَتَعَجَّبُوا مِنْ حُسْنِ بُنْيَانِهِ إِلَّا مَوْضِعَ تِلْكَ اللَّبِنَةِ، لَا يَعِيبُونَ غَيْرَهَا، فَكُنْتُ أَنَا مَوْضِعَ تِلْكَ اللَّبِنَةِ، خُتِمَ بِيَ الرُّسُلُ»
رقم طبعة با وزير = (6372)
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আমিই মারইয়ামের পুত্র [ঈসা আঃ]-এর সবচেয়ে নিকটবর্তী মানুষ। নবীগণ হলেন বৈমাত্রেয় ভাই (অথবা সপত্নীর সন্তান)। আর আমার ও তাঁর (ঈসা আঃ)-এর মাঝে কোনো নবী নেই।
(আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু আরো বলতেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার এবং অন্যান্য নবীগণের দৃষ্টান্ত হলো এমন একটি প্রাসাদের মতো যার নির্মাণকাজ অত্যন্ত সুন্দরভাবে সম্পন্ন করা হয়েছে, কিন্তু তার মধ্যে একটি ইটের স্থান খালি রাখা হয়েছে। দর্শকরা তার চারপাশে ঘুরে দেখতে লাগল এবং তার সুন্দর নির্মাণশৈলী দেখে মুগ্ধ হলো, তবে তারা সেই খালি ইটের স্থানটি ছাড়া অন্য কোনো ত্রুটি দেখতে পেল না। আমিই ছিলাম সেই ইটের স্থানে। আমার দ্বারা রাসূলগণের [আগমনের ধারা] পরিসমাপ্ত করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - وهو مختصر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم
6407 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، [ص:318] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى بُنْيَانًا أَحْسَنَهُ وَأَجْمَلَهُ وَأَكْمَلَهُ، فَجَعَلَ النَّاسُ يُطِيفُونَ بِهِ، فَيَقُولُونَ: مَا رَأَيْنَا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا إِلَّا مَوْضِعَ ذِي اللَّبِنَةِ» قَالَ: «فَكُنْتُ أَنَا تِلْكَ اللَّبِنَةَ»
رقم طبعة با وزير = (6373)
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার এবং আমার পূর্ববর্তী নবিগণের উপমা হলো এমন একজন ব্যক্তির মতো, যে একটি দালান নির্মাণ করল এবং তাকে সুন্দর, মনোরম ও পূর্ণাঙ্গ করল। অতঃপর লোকেরা এর চারদিকে ঘুরতে লাগল এবং বলতে লাগল: আমরা এর চেয়ে সুন্দর কিছু দেখিনি, তবে একটি ইটের স্থান ছাড়া (যা খালি)। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: আমিই হলাম সেই ইট।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - انظر ما قبله.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6408 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَثَلِي وَمَثَلُ النَّاسِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا، فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ أَقْبَلَ خَشَاشُ الْأَرْضِ وَفَرَاشُهَا، وَهَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي تَقْتَحِمُ فِي النَّارَ، فَتُقْتَحَمُ فِيهَا، وَهُوَ يَذُبُّهَا عَنْهَا، فَأَنَا الْيَوْمَ آخِذُ بِحُجَزِ النَّاسِ: هَلُمُّوا إِلَى الْجَنَّةِ، هَلُمُّوا [ص:319] عَنِ النَّارِ، فَهُمْ يَقْتَحِمُونَ فِيهَا»
رقم طبعة با وزير = (6374)
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার ও মানুষের দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে আগুন জ্বালালো। যখন তা তার চারপাশের এলাকা আলোকিত করলো, তখন মাটির উপরকার ছোট ছোট পোকামাকড়, পতঙ্গ এবং অন্যান্য প্রাণী, যারা আগুনে ঝাঁপ দিতে চায়—তারা এর ভেতরে প্রবেশ করতে লাগলো। আর সে ব্যক্তি তাদের আগুন থেকে সরিয়ে দিচ্ছিল। আমি আজ মানুষের কোমর ধরে টেনে ধরছি [এবং বলছি], 'জান্নাতের দিকে এসো! জাহান্নামের আগুন থেকে দূরে সরে এসো!' আর তারা সেই আগুনে ঝাঁপ দিচ্ছে।"
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» (3082): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن
6409 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَسَأَلَهُ عُمَرُ عَنْ شَيْءٍ، فَلَمْ يُجِبْهُ بِشَيْءٍ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَقَالَ عُمَرُ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ عُمَرُ، نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ لَا يُجِيبُكَ، قَالَ عُمَرُ: فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي حَتَّى قَدَّمْتُهُ أَمَامَ النَّاسِ، وَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِي قُرْآنٍ، فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «قَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ»، ثُمَّ قَرَأَ: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} [الفتح: 2]
رقم طبعة با وزير = (6375)
উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর কোনো এক সফরে যাচ্ছিলেন। উমর (রা.) তাঁকে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করলেন, কিন্তু তিনি কোনো জবাব দিলেন না। তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, কিন্তু তিনি জবাব দিলেন না। এরপর তিনি তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন, কিন্তু তিনি জবাব দিলেন না। তখন উমর (রা.) বললেন: “তোমার মা তোমাকে হারাক, হে উমর! তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনবার পীড়াপীড়ি করলে, অথচ এর কোনোটিতেই তিনি তোমাকে জবাব দিলেন না।”
উমর (রা.) বলেন, “তখন আমি আমার উটকে দ্রুত চালিত করলাম এবং লোকজনের আগে নিয়ে গেলাম। আমি ভয় পাচ্ছিলাম যে, আমার সম্পর্কে কুরআনের কোনো (আয়াত) নাযিল হয়েছে কি না।” এরপর হঠাৎ আমি একজন ঘোষণাকারীকে আমাকে উদ্দেশ্য করে ডাকতে শুনলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি বললেন: “আজ রাতে আমার উপর এমন একটি সূরা নাযিল হয়েছে, যা আমার কাছে সূর্য যা কিছুর উপর উদিত হয় তার চেয়েও বেশি প্রিয়।” এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا * لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} (নিশ্চয়ই আমি আপনার জন্য এক সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি। যাতে আল্লাহ আপনার অতীত ও ভবিষ্যতের সব ত্রুটি ক্ষমা করে দেন।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: خ (4833).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6410 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ} [الفتح: 2] مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ»، فَقَرَأَهَا عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا: هَنِيًّا مَرِيًّا يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ لَكَ مَاذَا يَفْعَلُ بِكَ، فَمَا يَفْعَلُ بِنَا؟ فَنَزَلَ عَلَيْهِ: {لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [الفتح: 5]، حَتَّى {فَوْزًا عَظِيمًا} [النساء: 73] «
رقم طبعة با وزير = (6376)
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুদায়বিয়া থেকে প্রত্যাবর্তনের পথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর এই আয়াত নাযিল হয়: {যাতে আল্লাহ আপনার অতীতের ও ভবিষ্যতের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।} [সূরা আল-ফাতহ: ২]। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমার উপর এমন একটি আয়াত নাযিল হয়েছে, যা আমার কাছে পৃথিবীর উপরিভাগের সব কিছুর চেয়ে বেশি প্রিয়।" অতঃপর তিনি তাঁদের সামনে তা পাঠ করলেন। তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আপনার জন্য তো সুসংবাদ! আল্লাহ আপনার সাথে কী করবেন, তা তিনি আপনার কাছে স্পষ্ট করে দিয়েছেন। কিন্তু আমাদের সাথে তিনি কী করবেন?" তখন তাঁর উপর নাযিল হলো: {যাতে তিনি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারেন, যার নিচ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত হয়...} পর্যন্ত {মহাসাফল্য}। [সূরা আল-ফাতহ: ৫]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح الإسناد، وشطره الأول في «الصحيحين» - «الترمذي» / التفسير.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين
6411 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ قَبْلَ مَوْتِهِ أَنْ يَقُولَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَأَتُوبُ إِلَيْهِ» قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لِتُكْثِرَ مِنْ دُعَاءٍ، لَمْ تَكُنْ تَدْعُو بِهِ قَبْلَ ذَلِكَ؟ قَالَ: «إِنَّ رَبِّي جَلَّ وَعَلَا أَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَيُرِينِي عِلْمًا فِي أُمَّتِي، فَأَمَرَنِي إِذَا رَأَيْتُ ذَلِكَ الْعِلْمَ أَنْ أُسَبِّحَهُ، وَأَحْمَدَهُ، وَأَسْتَغْفِرَهُ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُهُ {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1]، فَتْحُ مَكَّةَ»
رقم طبعة با وزير = (6377)
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মৃত্যুর পূর্বে এই বাক্যগুলো অধিক পরিমাণে পাঠ করতেন: "সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, আস্তাগফিরুল্লাহ ওয়া আতূবু ইলাইহি" (আল্লাহর প্রশংসাসহ তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করছি, আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর দিকে তাওবা করি)।
তিনি (আয়িশা) বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন একটি দু‘আ বেশি বেশি পড়ছেন, যা আপনি এর আগে পড়তেন না?
তিনি বললেন: আমার মহিমান্বিত ও সুমহান প্রতিপালক আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে একটি নিদর্শন দেখাবেন। যখনই আমি সেই নিদর্শন দেখতে পাবো, তখন যেন আমি তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করি, তাঁর প্রশংসা করি এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি—তিনি আমাকে এই নির্দেশ দিয়েছেন। আর আমি তা (সেই নিদর্শন) ইতোমধ্যে দেখতে পেয়েছি, (তা হলো আল্লাহ্র বাণী) "যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে", অর্থাৎ মক্কা বিজয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: م (2/ 50).
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم