الحديث


المسند المستخرج على صحيح مسلم
Al Musnad Al Mustakhraj `Ala Sahih Muslim
আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





المسند المستخرج على صحيح مسلم (43)


43 - وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُلاعِبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نُعَيْمٍ يَقُولُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يُؤْخَذَ الْحَدِيثُ إِلا عَنْ ثَلاثَةٍ حَافِظٍ لَهُ وَأَمِينٍ عَلَيْهِ وَعَارِفٍ بِالرِّجَالِ
وَأُخْبِرْتُ أَنَّ بَعْضَ مَنْ يَسْتَهِينُ بِقَبُولِ الآثَارِ جَمَعَ كِتَابًا وَسَمَّاهُ الْجَامِعَ الصَّحِيحَ وَأَنَّ عَدَدَ الْمَذْكُورِينَ فِي هَذَا الْكِتَابِ مِنْ نَقَلَةِ الأَخْبَارِ لَا تَبْلُغُ ثَلاثَةَ آلافِ رَجُلٍ بَلْ يَبْلُغُ الْمَذْكُورِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ نَحْوَ أَلْفَيْ نَفْسٍ لِيُشَمِّتَ الْمُلْحِدِينَ بِهِمْ فَإِنَّ عِصَابَةً تَبْلُغُ عِدَّتُهُمْ مِنْ لَدُنِ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم إِلَى يَوْمِنَا هَذَا مَا ذَكَرْنَا مِنَ الْعَدَدِ لَيْسُوا عَلَى حَقٍّ وَطَرِيقَةٍ إِيَهَامًا مِنْهُ أَنَّ الْحَقَّ فِيمَنْ خَالَفَهُمْ وَبَلَغَتْ عِدَّتُهُمْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ وَهَذَا بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ رَاجِعٌ عَلَيْهِ وَدَافِعٌ لِضَلالَتِهِ فَإِنَّ الَّذِينَ ذُكِرُوا فِي هَذَا الْكِتَابِ مَصَابِيحَ الْهُدَى وَأَعْلامَ الدِّينِ فَهَلْ يُعْرَفُ لِفِرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ مِنْ أَئِمَّتِهِمْ وَعُلَمَائِهِمْ مَا يُعْرَفُ لِهَذِهِ الْعِصَابَةِ فَلَقَدِ اعْتَرَفَ بِزَعْمِهِ أَلْفَيْ نَفْسٍ فَلْيَذْكُرْ هُوَ مِنْ أَئِمَّتِهِ وَعُلَمَائِهِ عِشْرِينَ نَفْسًا أَوْ لِمَنْ شَاءَ مِنْ سَائِرِ الْفِرَقِ مِمَّنِ انْتَحَلَ دِينًا أَوْ قَالَ مَقَالَةً سِوَى أَصْحَابِ الْحَدِيثِ وَتُبَّاعِ الأَثَرِ وَلَقَدِ اسْتَهَلَّ كِتَابَ التَّارِيخِ لِهَذَا الإِمَامِ الَّذِي نُسِبَ هَذَا الزَّعْمُ إِلَيْهِ عَدَدَ هَؤُلاءِ الأَئِمَّةِ عَلَى أَكْثَرِ مِنْ أَرْبَعِينَ أَلْفًا مِنْ رُوَاةِ الآثَارِ وَنَقَلَةِ الأَخْبَارِ وَلَيْسَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ فِيمَا طَعَنَ بِهِ مَطْعَنٌ وَلا شَمَاتَةٌ وَلِهَذَا الإِمَامِ الَّذِي احْتَجَّ هَذَا الطَّاعِنُ بِعَدَدِ الْمَذْكُورِينَ فِي جَامِعِهِ الْمَنْسُوبِ إِلَى الصَّحِيحِ وَهُوَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ رحمه الله كِتَابٌ تَرْجَمَهُ بِكِتَابِ الضُّعَفَاءِ وَالْمَجْرُوحِينَ يَبْلُغُ عَدَدُ الْمَذْكُورِينَ فِيهِ مِنَ الضُّعَفَاءِ وَالْجُرَحَاءِ نَحْوَ سَبْعمِائة رَجُلٍ أَوْ أَقَلَّ فَإِنْ كَانَ هَذَا الطَّاعِنُ جَعَلَ كِتَابَهُ فِي الصَّحِيحِ أَصْلا وَحُجَّةً لِيَجْعَلْ كِتَابَهُ فِي الضُّعَفَاءِ أَيْضًا أَصْلا وَحُجَّةً وَكِتَابَهُ فِي التَّارِيخِ حُجَّةً وَلْيُسْقِطِ الْمَجْرُوحين مِنْهُ وهم دون سَبْعمِائة نَفْسٍ وَلْيَأْخُذْ بِالْمُعَدَّلِينَ وَهُمْ عَلَى زَعْمِهِ أَلْفَا نَفْسٍ فَعَلَى زَعْمِهِ يَبْقَى الْبَاقُونَ مِنَ الْمَذْكُورِينَ فِي التَّارِيخِ وَهُمْ نَيِّفٌ وَثَلاثُونَ أَلْفًا مَتْرُوكِينَ بَيْنَ الْبَابِ وَالدَّارِ وَهَذَا مَا لَا يَعْتَرِضُ بِهِ صَاحِبُ عَقْلٍ وَدِينٍ وَمَنْ يَكُونُ مِنْ أَهْلِ هَذِهِ الصَّنْعَةِ وَذَلِكَ أَنَّهُ رحمه الله أَعْنِي أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْبُخَارِيَّ شَرَطَ شَرْطًا بَنَى كِتَابَهُ عَلَيْهِ وَمَتى قصد فَارس مِنْ فُرْسَانِ هَذِهِ الصَّنْعَةِ وَرَامَ الزِّيَادَةَ عَلَيْهِ فِي شَرْطِهِ مِنَ الْأُصُولِ أَمْكَنَهُ ذَلِكَ لِتَرْكِهِ رحمه الله مَا لَا يَتَعَلَّقُ بِالأَبْوَابِ وَالتَّرَاجِمِ الَّتِي بَنَى عَلَيْهَا كِتَابَهُ وَكَذَلِكَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّيْسَابُورِيُّ رحمه الله لَهُ شَرْطٌ فِي صَدْرِ كِتَابِهِ أَنَّهُ أَنْزَلَ رُوَاةَ الْحَدِيثِ مَنَازِلَ ثَلاثَةً وَأَنَّهُ لَمْ يُقَدَّرْ لَهُ الْفَرَاغُ فِي تَخْرِيجِ أَحَادِيثِهِمْ إِلا مِنَ الطَّبَقَةِ الْأُولَى مِنْهُمْ مَعَ أَنَّهُمَا وَسَائِرَ أَئِمَّتِنَا رحمهم الله فَرَّقُوا بَيْنَ رُوَاةِ الأَخْبَارِ وَأَنْزَلُوهُمْ مَنَازِلَهُمْ لِمَا جَعَلَ اللَّهُ تَعَالَى بَيْنَ خَلْقِهِ مِنَ التَّبَايُنِ فِي كُلِّ شَيْءٍ فَمِنْهُمْ ثِقَةٌ ثَبْتٌ حَافِظٌ لِحَدِيثِهِ مُتْقِنٌ لأَخْذِهِ صَدُوقًا
فَهَذَا هُوَ الَّذِي جُمِعَ لَهُ أَكْثَرُ أَسْبَابِ هَذِهِ الصَّنْعَةِ وَأَدَاتِهَا وَمِنْهُمْ ثِقَةٌ ثَبْتٌ غَيْرُ حَافِظٍ وَمِنْهُمْ صَدُوقٌ غَيْرُ حَافِظٍ وَلا مُتْقِنٍ وَمِنْهُمْ مُؤَدٍّ لِمَا سَمِعَهُ من كِتَابه غير مُعْتَمِدٍ عَلَى حِفْظِهِ وَأَحْوَالُهُمْ تَخْتَلِفُ هَذَا صُورَةُ الْمُعَدِّلِينَ مِنْهُمْ وَكَذَلِكَ أَيْضًا لَهُمْ رحمهم الله فُرُوقٌ فِي التَّجْرِيحِ فَفَرَّقُوا بَيْنَ الْكَذَّابِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ مَنْ يَكْذِبُ فِي حَدِيثِ النَّاسِ وَبَيْنَ مَنْ يَكْذِبُ فِي لُقِيِّ الْمَشَايِخِ وَبَيْنَ مَنْ يُدَلِّسُ وَبَيْنَ مَنْ هُوَ كثير الْوَهم سيىء الْحِفْظِ وَبَيْنَ مَنْ ظَهَرَ مِنْهُ اخْتِلاطٌ فِي ذِهْنٍ أَوْ عَقْلٍ فِي آخِرِ عُمْرِهِ فَحُمِلَ عَنْهُ وَأُخِذَ مِنْهُ بَدْءًا وَأَخِيرًا وَبَيْنَ مَنْ حَدَّثَ مِنْ حِفْظِهِ فَأَخْطَأَ ثُمَّ ثَبَتَ عَلَى خَطَئِهِ وَمُخَالَفَةِ أَقْرَانِهِ وَنُظَرَائِهِ وَبَيْنَ الْمُتَّهَمِينَ فِيمَا رَوَوْا وَلَمْ يُمْكِنْهُمْ تَصْحِيحُ الْكَذِبِ عَلَيْهِ وَبَيْنَ مَنِ اتُّهِمَ فِي دِينِهِ وَبَيْنَ مَنْ أَكَثَرَ الرِّوَايَةَ عَنِ الْكَاذِبِينَ وَكَانَ يَعْتَمِدُ فِي نَفْسِهِ صَادِقًا كُلُّ هَؤُلاءِ أَحْوَالُهُمْ عِنْدَهُمْ مُرَتَّبَةٌ وَمَنَازِلُهُمْ مُخْتَلِفَةٌ وَلا يَتَكَلَّفُ الْبَحْثَ وَالتَّنْقِيبَ عَنْ أَحْوَالِ الرُّوَاةِ إِلا مَنْ عُنِيَ بِأَمْرِ دِينِهِ وَعَلِمَ أَنَّ قَبُولَ الآثَارِ عَنْ صَاحِبِ الشَّرِيعَةِ دِينٌ يَتَدَيَّنُ بِهِ فَلَقَدْ كَانَ الإِمَامُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يَعِدُّ النَّظَرَ فِي أَحْوَالِ الرُّوَاةِ وَذِكْرَهُمْ بِمَا ظَهَرَ لَهُ مِنْهُمْ دِينًا وَقُرْبَةً إِلَى اللَّهِ وَكَذَلِكَ مَنْ فَوْقَهُ مِنَ الأَئِمَّةِ مِثْلُ شُعْبَةَ وَالثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ كَانُوا يَعُدُّونَ إِظْهَارَ حَالِ مَنْ خَشَوْا مِنْهُ حَالا يُوجِبُ إِسْقَاطَ عَدَالَتِهِ دِينًا وَقُرْبَةً
وَبَلَغَنِي عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ خَلادٍ أَنَّهُ قَالَ لِيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَمَا تَخْشَى أَنْ يَكُونَ هَؤُلاءِ الَّذِينَ أَسْقَطْتَ حَدِيثَهُمْ خُصَمَاءَكَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
فَقَالَ فَإِذَا كَانَ هَؤُلاءِ خُصَمَائِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَصْمِي فَيَقُولُ لِي حَدَّثْتَ عَنِّي بِمَا رَأَيْتَ أَنَّهُ كَذِبٌ حَدَّثَنِي عَنْهُ بِذَلِكَ




অনুবাদঃ আবূ নু’আইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

কোনো হাদীস গ্রহণ করা উচিত নয়, তবে কেবল তিন প্রকার লোকের কাছ থেকে: যিনি তা মুখস্থ রাখেন (হাফিয), যিনি এর ক্ষেত্রে আমানতদার এবং যিনি রিজাল (বর্ণনাকারীদের অবস্থা) সম্পর্কে জানেন।

আমাকে জানানো হয়েছে যে, এমন কিছু লোক আছে যারা আসারের (হাদীস ও সাহাবীদের উক্তি) গ্রহণযোগ্যতাকে তুচ্ছ মনে করে এবং তারা একটি কিতাব সংকলন করেছে যার নাম দিয়েছে ‘আল-জামি আস-সহীহ’ (সহীহ সংকলন)। এবং তারা দাবি করে যে এই কিতাবে উল্লেখিত বর্ণনাকারীর সংখ্যা তিন হাজার পর্যন্তও পৌঁছায় না, বরং নারী-পুরুষ মিলিয়ে প্রায় দুই হাজার। (তাদের এই মন্তব্যের উদ্দেশ্য হলো) এর মাধ্যমে ধর্মদ্রোহীদের (মুলহিদীন) আনন্দ দেওয়া, যাতে তারা এই বলে ব্যঙ্গ করতে পারে যে, তাদের (হাদীসবিদদের) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগ থেকে আজ পর্যন্ত এত কম সংখ্যক লোকের দলটি হক (সত্য) ও সঠিক পথের ওপর নেই, এবং তারা এই ধারণা দেয় যে হক বা সত্য তাদের বিরোধীদের সাথে আছে।

অথচ তাঁদের (হাদীস বর্ণনাকারীদের) সংখ্যা এর চেয়েও অনেক বেশি। আল্লাহর অনুগ্রহ ও নিয়ামত দ্বারা এই অভিযোগ তাঁর (সমালোচকের) নিজের ওপরই ফিরে যাবে এবং তার পথভ্রষ্টতাকে প্রতিহত করবে। কেননা, এই কিতাবে যাদের কথা উল্লেখ করা হয়েছে, তাঁরা হলেন হেদায়েতের প্রদীপ এবং দীনের নিদর্শন (আলামাত)। মানুষের কোনো গোষ্ঠীর মধ্যে এমন ইমাম ও আলেম পরিচিত আছে কি না, যা এই দলটির (হাদীসবিদদের) জন্য পরিচিত? বস্তুত সে (সমালোচক) নিজেই দুই হাজার ব্যক্তির অস্তিত্ব স্বীকার করেছে। তাহলে সে যেন তার নিজের ইমাম ও আলেমদের মধ্য থেকে বিশ জন ব্যক্তির নাম উল্লেখ করে, অথবা হাদীস অনুসারী ও আসার অনুসারী ব্যতীত অন্য কোনো ধর্ম বা মতবাদ গ্রহণকারী যে কোনো দলের পক্ষ থেকে (বিশ জন ইমামের নাম উল্লেখ করুক)।

যে ইমামের প্রতি এই দাবিটি আরোপ করা হয়েছে, তিনি নিজেই তাঁর ‘তারীখ’ (ইতিহাস) নামক কিতাব শুরু করেছেন এবং সেখানে আসারের বর্ণনাকারী ও সংবাদ বহনকারীদের চল্লিশ হাজারের বেশি ইমামের সংখ্যা উল্লেখ করেছেন। আর আল্লাহর প্রশংসা যে, সে (সমালোচক) যা নিয়ে কটাক্ষ করেছে, তাতে কোনো ত্রুটি নেই, কিংবা এটি উপহাসের বিষয়ও নয়।

আর এই ইমাম—যাঁর সহীহ নামে পরিচিত জামি’তে উল্লেখিত বর্ণনাকারীর সংখ্যা দিয়ে এই সমালোচক প্রমাণ পেশ করতে চেয়েছে, তিনি হলেন আবু আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)। তাঁর এমন একটি কিতাব রয়েছে যার নাম দিয়েছেন ‘কিতাবুদ্ দুআফা ওয়াল মাজরূহীন’ (দুর্বল ও সমালোচিতদের কিতাব)। সেই কিতাবে উল্লেখিত দুর্বল ও সমালোচিত বর্ণনাকারীর সংখ্যা প্রায় সাতশ বা তার চেয়েও কম। যদি এই সমালোচক তাঁর সহীহের কিতাবকে ভিত্তি ও প্রমাণ হিসাবে গ্রহণ করে থাকে, তবে তাঁর দুর্বলদের কিতাবকেও ভিত্তি ও প্রমাণ হিসাবে গ্রহণ করা উচিত এবং তাঁর তারীখের কিতাবকেও প্রমাণ হিসাবে গ্রহণ করা উচিত। আর সে যেন সেই সমালোচিতদের (যারা সাতশ জনের কম) বাদ দেয় এবং সেই গ্রহণযোগ্যদের গ্রহণ করে, যারা তার নিজের দাবি অনুযায়ী দুই হাজার জন। তাহলে তার দাবি অনুযায়ী, তারীখে উল্লেখিত বাকি বর্ণনাকারী—যা ত্রিশ হাজারের কিছু বেশি—ঘরে ও দরজার মাঝে (অর্থাৎ পরিত্যক্ত অবস্থায়) রয়ে যাবে। বুদ্ধি ও ধর্মের অধিকারী কোনো ব্যক্তি এবং এই শিল্পের (হাদীস শাস্ত্রের) কোনো বিশেষজ্ঞ এমন কথা বলতে পারে না।

এর কারণ হলো, তিনি (রাহিমাহুল্লাহ), অর্থাৎ আবু আব্দুল্লাহ আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) একটি শর্ত আরোপ করেছিলেন যার ভিত্তিতে তিনি তাঁর কিতাব রচনা করেন। যখনই এই শিল্পের কোনো অশ্বারোহী (বিশেষজ্ঞ) তাঁর শর্তগুলোর মূলনীতিতে কোনো সংযোজন করতে চাইবেন, তখন তা করা তার পক্ষে সম্ভব হবে। কেননা তিনি (রাহিমাহুল্লাহ) এমন বিষয়গুলো বাদ দিয়েছেন যা তাঁর কিতাবের ভিত্তি স্বরূপ অধ্যায় ও শিরোনামের সাথে সম্পর্কিত ছিল না।

অনুরূপভাবে, মুসলিম ইবনে হাজ্জাজ আন-নিসাপুরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এরও তাঁর কিতাবের শুরুতে একটি শর্ত রয়েছে—যেখানে তিনি হাদীসের বর্ণনাকারীদের তিনটি স্তরে ভাগ করেছেন—এবং তিনি কেবলমাত্র প্রথম স্তরের বর্ণনাকারীদের হাদীসগুলোই সংকলন করতে সক্ষম হয়েছিলেন।

অথচ তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) এবং আমাদের অন্যান্য ইমামগণ (রহিমাহুমুল্লাহ) বর্ণনাকারীদের মধ্যে পার্থক্য করেছেন এবং আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির মধ্যে প্রতিটি বিষয়ে যে ভিন্নতা রেখেছেন, সে কারণে তাঁদের নিজ নিজ স্তরে স্থাপন করেছেন।

তাঁদের মধ্যে রয়েছেন নির্ভরযোগ্য, সুপ্রতিষ্ঠিত (সাবিত), হাদীসের হাফিয, গ্রহণ করার ক্ষেত্রে দৃঢ় এবং সত্যবাদী। এই ব্যক্তিই হলো সে, যার জন্য এই শিল্পের বেশিরভাগ কারণ ও উপকরণ একত্রিত হয়েছে। আবার তাঁদের মধ্যে এমনও আছেন যিনি নির্ভরযোগ্য ও সুপ্রতিষ্ঠিত কিন্তু হাফিয নন। আবার তাঁদের মধ্যে এমনও আছেন যিনি সত্যবাদী কিন্তু হাফিযও নন এবং দৃঢ়ও নন। আবার তাঁদের মধ্যে এমনও আছেন যিনি তাঁর কিতাব থেকে যা শুনেছেন তা বর্ণনা করেন, স্মৃতির ওপর নির্ভর করেন না। তাঁদের অবস্থা ভিন্ন ভিন্ন। এটা হলো তাঁদের মধ্যে যারা ’মু’আদ্দালীন’ (যোগ্যতা সম্পন্ন) তাঁদের চিত্র।

অনুরূপভাবে, তাঁরা (ইমামগণ, রহঃ)-এর কাছে সমালোচনার (জারহ) ক্ষেত্রেও পার্থক্য বিদ্যমান ছিল। তাঁরা পার্থক্য করেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর মিথ্যারোপকারী এবং মানুষের কথাবার্তায় মিথ্যাকথা বলা ব্যক্তির মধ্যে; শাইখদের সাথে সাক্ষাতের বিষয়ে মিথ্যা বলা ব্যক্তির মধ্যে; মুদাল্লিস (যারা ত্রুটি গোপন করে) ব্যক্তির মধ্যে; যিনি অধিক ভুলকারী এবং যার স্মৃতিশক্তি দুর্বল, তাঁর মধ্যে; এবং যিনি জীবনের শেষভাগে মন বা বুদ্ধির দিক থেকে দুর্বল হয়ে পড়েছেন (ইখতিলাত), কিন্তু তাঁর থেকে শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত (সবসময়) হাদীস নেওয়া হয়েছে, তাঁর মধ্যে; এবং যিনি নিজের স্মৃতি থেকে হাদীস বর্ণনা করে ভুল করেছেন, অতঃপর তাঁর ভুল এবং তাঁর সমকক্ষদের বিরোধিতার ওপর স্থির থেকেছেন, তাঁর মধ্যে; এবং সেই অভিযুক্তদের মধ্যে, যারা বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তাঁদের ওপর মিথ্যা আরোপ করা যায়নি; এবং যিনি তাঁর ধর্মে অভিযুক্ত, তাঁর মধ্যে; এবং যিনি মিথ্যাবাদীদের থেকে প্রচুর পরিমাণে বর্ণনা করেছেন, যদিও তিনি নিজে মনে মনে সৎ ছিলেন—এই সব ধরনের অবস্থার মধ্যে তাঁরা পার্থক্য করেছেন।

এই সমস্ত লোকের অবস্থা তাঁদের (ইমামদের) কাছে স্তর অনুযায়ী বিন্যস্ত এবং তাঁদের মর্যাদা ভিন্ন ভিন্ন। বর্ণনাকারীদের অবস্থার অনুসন্ধান ও গবেষণা কেবল সেই ব্যক্তিই করে থাকেন, যিনি তাঁর ধর্মের ব্যাপারে যত্নবান এবং জানেন যে, শরীয়ত প্রণেতা (রাসূল সাঃ) থেকে আসারের গ্রহণযোগ্যতা হলো একটি ধর্মীয় বিষয় যা পালন করতে হয়।

নিশ্চয়ই ইমাম ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনাকারীদের অবস্থা পর্যবেক্ষণ এবং তাঁদের সম্পর্কে যা প্রকাশিত হতো তা উল্লেখ করাকে একটি দীন (ধর্মীয় কাজ) এবং আল্লাহর নৈকট্য মনে করতেন। অনুরূপভাবে, তাঁর উপরের ইমামগণ, যেমন শু‘বাহ, আস-সাওরী এবং মালিক (রহিমাহুমুল্লাহ) এমন ব্যক্তির অবস্থা প্রকাশ করাকে দীন ও আল্লাহর নৈকট্য মনে করতেন, যার কাছ থেকে তাঁরা ন্যায়পরায়ণতা নষ্ট হওয়ার আশঙ্কা করতেন।

আবু বকর ইবনে খাল্লাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলেছিলেন: আপনি কি ভয় করেন না যে, এই লোকেরা, যাঁদের হাদীস আপনি প্রত্যাখ্যান করেছেন, তাঁরা কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে আপনার প্রতিপক্ষ হবেন?

তিনি (ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ) বললেন: যদি এই লোকেরা আমার প্রতিপক্ষ হয়, তবে তা আমার কাছে অধিক প্রিয় হবে, এর চেয়ে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার প্রতিপক্ষ হবেন এবং আমাকে বলবেন: “তুমি আমার পক্ষ থেকে এমন কিছু বর্ণনা করেছো, যা তুমি মিথ্যা মনে করেছো!” (আবু বকর ইবনে খাল্লাদ) তাঁর থেকে এই কথাটি আমাকে বর্ণনা করেছেন।