المسند المستخرج على صحيح مسلم
Al Musnad Al Mustakhraj `Ala Sahih Muslim
আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
52 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ ثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ زَحْرٍ الْمِنْقَرِيُّ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَعْنَبٍ قَالَ سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ كَلَّمَنَا شُعْبَةُ فِي أَبَانَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ وَسَأَلْنَاهُ الْكَفَّ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّهُ وَإِنَّهُ فَقُلْنَا تُحِبُّ أَنْ تُمْسِكَ عَنْهُ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ حَمَّادٌ فَبَيْنَا أَنَا فِي الْمَنْزِلِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ إِذَا شُعْبَةُ يَخُوضُ الْمَاءَ أَسْمَعُ خَوْضَهُ فَنَادَانِي يَا أَبَا إِسْمَاعِيلَ يَا
أَبَا إِسْمَاعِيلَ فَأَجَبْتُهُ فَقَالَ هُوَ ذَا أَمْضي أَسْتَعْدِي عَلَى أَبَانَ فَقُلْتُ لَهُ أَلَمْ تَضْمَنْ لَنَا أَنَّكَ تُمْسِكُ فَقَالَ لَا أَصْبِرُ لَا أَصْبِر وَمضى ضَعِيف
অনুবাদঃ হাম্মাদ ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
শু’বা (ইবনুল হাজ্জাজ) আমাদের সাথে আবান ইবনে আবী আইয়াশ সম্পর্কে আলোচনা করলেন। আমরা তাকে অনুরোধ করলাম যেন তিনি তার সমালোচনা করা থেকে বিরত থাকেন। তিনি বললেন, "সে তো এমন এবং তেমন (অর্থাৎ, দুর্বল বা ত্রুটিপূর্ণ)।" আমরা বললাম, "আপনি কি তার সম্পর্কে কথা বলা থেকে বিরত থাকতে পছন্দ করেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর একদিন আমি আমার ঘরে ছিলাম, দিনটি ছিল বৃষ্টিমুখর। হঠাৎ আমি শুনলাম শু’বা পানি ও কাদা মাড়িয়ে হাঁটছেন। আমি তার হাঁটার শব্দ শুনতে পাচ্ছিলাম। তিনি আমাকে ডেকে বললেন, "ইয়া আবু ইসমাঈল! ইয়া আবু ইসমাঈল!" আমি তার ডাকে সাড়া দিলাম।
তিনি বললেন, "আমি এই তো যাচ্ছি আবানের বিরুদ্ধে (কারো কাছে) অভিযোগ পেশ করতে।" আমি তাকে বললাম, "আপনি কি আমাদের কাছে প্রতিশ্রুতি দেননি যে আপনি বিরত থাকবেন?" তিনি বললেন, "আমি ধৈর্য ধরতে পারছি না! আমি ধৈর্য ধরতে পারছি না!" এই বলে তিনি (আক্ষেপের কারণে) দুর্বলচিত্তে চলে গেলেন।