সহীহ ইবনু হিব্বান
7278 - أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى*، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا يَوْمَ حُنَيْنٍ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِئَةَ مِنَ الْإِبِلِ، فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، قَالَ أَنَسٌ: فَحَدَّثْتُ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِمْ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ، فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟ » فَقَالَ لَهُ قَوْمٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: أَمَّا ذَوُو أَسْنَانِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، وَأَمَّا نَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ، فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي أُنَاسًا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي أُعْطِي رِجَالًا حَدِيثِي عَهْدٍ بِالْكُفْرِ أَتَأَلَّفُهُمْ، أَفَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ، وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ»، فَقَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا، قَالَ: «فَإِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ أَثَرَةً شَدِيدَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى [ص:268] تَلَقَوَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ عَلَى الْحَوْضِ» قَالُوا: سَنَصْبِرُ.
رقم طبعة با وزير = (7234)
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, হুনাইনের দিন যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর জন্য হাওয়াজিন গোত্রের সম্পদ থেকে ফায় হিসেবে যা দান করেছিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কুরাইশদের কিছু লোককে একশত করে উট দিতে শুরু করলেন। তখন আনসারদের কিছু লোক বললো: আল্লাহ তাঁর রাসূলকে ক্ষমা করুন! তিনি কুরাইশদের দিচ্ছেন, আর আমাদের ছেড়ে দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তলোয়ারগুলো এখনও তাদের রক্তে টপকাচ্ছে।
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি তাদের এ কথাগুলো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে জানালাম। তিনি আনসারদের কাছে লোক পাঠালেন এবং চামড়ার তৈরি একটি কুব্বাতে (তাঁবুতে) তাদের একত্রিত করলেন। যখন তারা একত্রিত হলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদের কাছে আসলেন এবং বললেন: তোমাদের সম্পর্কে আমার কাছে যে কথা পৌঁছেছে, তা কী?
আনসারদের কিছু লোক বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে যারা বয়স্ক, তারা তো কিছুই বলেননি। তবে আমাদের মধ্যে যারা অপেক্ষাকৃত তরুণ, তারা বলেছে: আল্লাহ তাঁর রাসূলকে ক্ষমা করুন! তিনি অন্যদের দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তলোয়ারগুলো এখনও তাদের রক্তে টপকাচ্ছে।
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি এমন কিছু লোককে দান করছি, যারা কুফরি ছেড়ে সদ্য ইসলাম গ্রহণ করেছে, আমি তাদের মন জয় করতে চাইছি। তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, লোকেরা ধন-সম্পদ নিয়ে যাক, আর তোমরা তোমাদের গন্তব্যে আল্লাহর রাসূলকে নিয়ে ফিরে যাও? আল্লাহর কসম! তোমরা যা নিয়ে ফিরে যাচ্ছো, তা তাদের নিয়ে যাওয়া সম্পদ অপেক্ষা উত্তম।"
তারা বললো: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা সন্তুষ্ট।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমরা অবশ্যই তোমাদের পরে কঠিন স্বজনপ্রীতি (বা বৈষম্য) দেখতে পাবে। অতএব, তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউজে (কাউসারে) আমার ও আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করো।"
তারা বললো: আমরা ধৈর্য ধারণ করবো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح: ق. * [حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى] قال الشيخ: هو التَّجِيبيُّ، وهو يقة من شيوخ مسلم. وقد أخرجه عنه في «صحيحه» (3/ 105). ثُمَّ أخرجه هو، والبخاريُّ (4331)، وأحمد (3/ 166) من طرقٍ أُخرَ، عَنِ ابن شهاب ... به. وقد فات هذا التخريج على المُعلِّقُ على «إحسان المؤسسة» (16/ 268)؟
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط مسلم