হাদীস বিএন


আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4541)


4541 - حدثنا أبو محمد أحمد بن عبد الله المُزَني، حدثنا محمد بن عبد الله الحضرمي، حدثنا عبد الله بن عمر بن أبان، حدثنا عبد الله بن خراش، أخبرنا العوّام بن حَوشَب، عن سعيد بن جُبَير، عن ابن عبّاس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لما أسلمَ عمرُ أتاني جبريلُ عليه السلام، فقال: قد استبشَرَ أهل السماء بإسلامِ عُمرَ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন উমার ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসে বললেন: আকাশের অধিবাসীরা উমারের ইসলাম গ্রহণের কারণে আনন্দিত হয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف جدًّا من أجل عبد الله بن خراش، فهو متَّفقٌ على ضعفه، كما قال البُوصيري في "مصباح الزجاجة" (38)، خلافًا لما يُوهمه صنيع الذهبي في "تلخيصه" حيث اقتصر على ذكر تضعيف الدارقطني له بل قد اتهمه الساجيُّ بوضع الحديث وكذَّبه ابن عمار.هذا ولا يحفظ ذكر سعيد بن جُبَير في هذا الخبر، فإنَّ جميع من رواه عن عبد الله عن عمر بن أبان، وكذا مَن رواه عن عبد الله بن خراش، إنما ذكروا مجاهد بن جَبْر مكانه، فهو المحفوظ.وأخرجه ابن ماجه (103) عن إسماعيل بن محمد الطَّلْحي، وابن حبان (6883) من طريق محمد بن عُقبة السدوسي، كلاهما عن عبد الله بن خراش، عن عمه العوّام بن حوشب، عن مجاهد، عن ابن عبّاس. عبد الله بن عمر - مباشرة، كما في "منتخب علل الخلال" (104). النُّفيلي: هو أبو جعفر عبد الله بن محمد الحَرَّاني.وأخرجه الخَلّال في "علله" كما في "منتخبه" لابن قدامة (104)، والطبراني في "الكبير" (13191)، وفي "الأوسط" (1096)، وابن المقرئ في "معجمه" (1244)، وأبو القاسم الأصبهاني في "دلائل النبوة" (58)، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 44/ 38 من طرق عن أبي جعفر النُّفَيلي، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4542)


4542 - حدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العنبري وأبو محمد بن سعد الحافظ، قالا: حدثنا أبو عبد الله محمد بن إبراهيم العَبْدي، حدثنا النُّفَيلي، حدثنا خالد بن أبي بكر بن عُبيد الله بن عبد الله بن عمر بن الخطاب، عن سالم بن عبد الله، عن عبد الله بن عمر: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ صَدْرَ عُمر بن الخطاب بيده حين أسلمَ ثلاث مرات، وهو يقول: "اللهمَّ أخرِجْ ما في صدْرِه من غِلٍّ وأبدِلْه إيمانًا، يقول ذلك ثلاثًا [1]. هذا حديث صحيح مُستقيم الإسناد، ولم يُخرجاه.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করেন, তখন তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বুকে নিজ হাত দ্বারা তিনবার আঘাত করলেন এবং বলছিলেন: "হে আল্লাহ! তাঁর বক্ষে (অন্তরে) যে বিদ্বেষ আছে, তা দূর করে দিন এবং এর পরিবর্তে ঈমান দিয়ে দিন।" তিনি এই কথাটি তিনবার বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف من أجل خالد بن أبي بكر بن عُبيد الله العمري، فإنَّ له مناكير كما قال الذهبي في "تلخيصه"، وهي عبارة البخاري، وقال الدارقطني: ليس بالقوي، وقال أبو حاتم: يُكتب حديثُه. قلنا: يعني اعتبارًا في المتابعات والشواهد، ولم يتابع على حديثه هذا، وقال ابن حبان وقد ذكره في "الثقات": يخطئ. وتعجَّب الإمام أحمد من رواية خالد له عن سالم - وهو ابن عبد الله بن عمر - مباشرة، كما في "منتخب علل الخلال" (104). النُّفيلي: هو أبو جعفر عبد الله بن محمد الحَرَّاني.وأخرجه الخَلّال في "علله" كما في "منتخبه" لابن قدامة (104)، والطبراني في "الكبير" (13191)، وفي "الأوسط" (1096)، وابن المقرئ في "معجمه" (1244)، وأبو القاسم الأصبهاني في "دلائل النبوة" (58)، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 44/ 38 من طرق عن أبي جعفر النُّفَيلي، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4543)


4543 - حَدَّثَنَا أبو بكر أحمد بن سَلْمان الفقيه وأبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد وعلي بن حَمْشاذَ العدل، قالوا: حَدَّثَنَا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حَدَّثَنَا سليمان بن حرب، حَدَّثَنَا حماد بن زيد، عن محمد بن إسحاق، عن عُبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال: قاتَلَ عمرُ المشركين في مسجد مكة، فلم يَزَلْ يقاتِلُهم منذ غُدوةٍ حتَّى صارت الشمسُ حِيالَ رأسِه، قال: أَعيا وقَعَدَ، فدخل رجلٌ عليه بُردٌ أحمرُ وقَميصٌ قُومَسِيّ، حسنُ الوجهِ، فجاء حتَّى أفرجَهم، فقال: ما تُريدون مِن هذا الرجُل؟ قالوا: لا والله، إلَّا أنه صَبَأَ، قال: فنِعْمَ رجلٌ اختارَ لنفسه دِينًا، دَعُوه وما اختارَ لنفسِه، تَرَون بني عَدِيّ تَرضى أن يُقتل عمر، لا والله لا ترضى بنو عَديّ، قال: وقال عمر يومئذ: يا أعداء الله، والله لو قد بَلَغْنا ثلاثَ مئةٍ لقد أخرجناكم منها، قلت لأبي بعدُ: مَن ذاكَ الرجلُ الذي رَدَّهم عنك يومئذٍ؟ قال: ذاك العاصُ بن وائلٍ أَبُو [1] عمرِو بن العاص [2]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কার মাসজিদে মুশরিকদের সাথে যুদ্ধ করছিলেন। তিনি সকাল থেকে যুদ্ধ করতে থাকলেন, যতক্ষণ না সূর্য তার মাথার উপরে চলে এলো। বর্ণনাকারী বলেন: তিনি ক্লান্ত হয়ে বসে পড়লেন। তখন এক লোক সেখানে প্রবেশ করলো, তার পরিধানে ছিল একটি লাল চাদর এবং কূমিসি (পারস্যের) কাপড় দিয়ে তৈরি জামা, এবং তার মুখমণ্ডল ছিল সুন্দর। সে এসে (মুশরিকদের) সরিয়ে দিল এবং বললো: তোমরা এই লোকটির কাছ থেকে কী চাও? তারা বললো: আল্লাহর কসম, (আমরা কিছু চাই না) শুধু এই কারণে যে সে ধর্মান্তরিত হয়েছে (ইসলাম গ্রহণ করেছে)। লোকটি বললো: সে নিজের জন্য একটি উত্তম দীন (ধর্ম) বেছে নিয়েছে। তাকে ছেড়ে দাও, সে নিজের জন্য যা বেছে নিয়েছে (তা নিয়ে থাকুক)। তোমরা কি মনে করো যে বনু আদী (উমারের গোত্র) উমারকে হত্যা করা হোক—তাতে সন্তুষ্ট থাকবে? আল্লাহর কসম, বনু আদী সন্তুষ্ট থাকবে না। বর্ণনাকারী বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেদিন বলেছিলেন: হে আল্লাহর শত্রুরা, আল্লাহর কসম, যদি আমরা তিনশত সংখ্যায় পৌঁছাতে পারতাম, তাহলে অবশ্যই তোমাদেরকে এখান থেকে বের করে দিতাম। পরে আমি আমার পিতাকে (উমারকে) বললাম: সেদিন আপনাকে তাদের কাছ থেকে ফিরিয়ে দিয়েছিল সেই লোকটি কে ছিল? তিনি বললেন: সে ছিল আল-আস ইবন ওয়াইল, (যিনি) আমর ইবনুল আসের পিতা।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ز) و (م): أب عمرو. بحذف الواو، وذلك جائز بنُدرة في كلام العرب، ومنه قول الشاعر:بأَبِهِ اقتدى عَديٌّ في الكرمْ … ومن يُشابِهْ أبَهُ فما ظَلَمْوانظر "شرح ابن عَقيل على ألفية ابن مالك" 1/ 50. ذلك أنَّ ابن إسحاق سمعه من عُبيد الله بن عمر، ثم سمعه بعد ذلك من نافع، فكلا روايتي ابن إسحاق محفوظتان، ويؤيده اختلافُ ما بين السياقين في بعض الحروف، والله أعلم.وأخرجه الطبراني في "الكبرى" (83)، وفي "الأوسط" (2367) عن أبي مسلم إبراهيم بن عبد الله الكجّي، عن سليمان بن حرب، بهذا الإسناد مختصرًا بسؤال ابن عمر لأبيه عمَّن خلَّصه من أيدي المشركين يوم ضربوه.وأخرجه بنحوه ابن إسحاق في "السيرة النبوية" برواية يونس بن بكير (226) ورواية زياد البكائي كما في "سيرة ابن هشام" 1/ 348 - 349 قال: حدثني نافع مولى ابن عمر، عن ابن عمر. فلم يذكرا في إسناده عُبيد الله بن عمر، وكذلك أخرجه عبد الله بن أحمد في "فضائل الصحابة" (372 ب) من طريق إبراهيم بن سعد، والبزار (156) من طريق عبد الله بن إدريس، وابن حبان (6879) من طريق جَرير بن حازم، وضياء الدين المقدسي في "المختارة" (226) من طريق يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، أربعتهم عن محمد بن إسحاق، عن نافع عن ابن عمر. وقال ابن كثير في "البداية والنهاية 4/ 21: إسناده جيّد قوي.والقميص القُومسيّ: قميص منسوب لقومس، وهو إقليم صغير في محاذاة جبال البرز وجنوبي شرقي إقليم طبرستان جنوب بحر قزوين.



[2] إسناده حسن، وهذا خبر رواه محمد بن إسحاق - وهو ابن يُسار المُطَّلبي - عن عُبيد الله بن عمر عن نافع، كما وقع في رواية سليمان بن حرب عنه عند المصنّف وغيره، ورواه غير سليمان بن حرب عن محمد بن إسحاق عن نافع مباشرة دون واسطة بينهما، وصرَّح ابن إسحاق بسماعه من نافع في رواية يونس بن بُكير وزياد بن عبد الله البَكّائي وجَرير بن حازم عنه، ومعنى ذلك أنَّ ابن إسحاق سمعه من عُبيد الله بن عمر، ثم سمعه بعد ذلك من نافع، فكلا روايتي ابن إسحاق محفوظتان، ويؤيده اختلافُ ما بين السياقين في بعض الحروف، والله أعلم.وأخرجه الطبراني في "الكبرى" (83)، وفي "الأوسط" (2367) عن أبي مسلم إبراهيم بن عبد الله الكجّي، عن سليمان بن حرب، بهذا الإسناد مختصرًا بسؤال ابن عمر لأبيه عمَّن خلَّصه من أيدي المشركين يوم ضربوه.وأخرجه بنحوه ابن إسحاق في "السيرة النبوية" برواية يونس بن بكير (226) ورواية زياد البكائي كما في "سيرة ابن هشام" 1/ 348 - 349 قال: حدثني نافع مولى ابن عمر، عن ابن عمر. فلم يذكرا في إسناده عُبيد الله بن عمر، وكذلك أخرجه عبد الله بن أحمد في "فضائل الصحابة" (372 ب) من طريق إبراهيم بن سعد، والبزار (156) من طريق عبد الله بن إدريس، وابن حبان (6879) من طريق جَرير بن حازم، وضياء الدين المقدسي في "المختارة" (226) من طريق يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، أربعتهم عن محمد بن إسحاق، عن نافع عن ابن عمر. وقال ابن كثير في "البداية والنهاية 4/ 21: إسناده جيّد قوي.والقميص القُومسيّ: قميص منسوب لقومس، وهو إقليم صغير في محاذاة جبال البرز وجنوبي شرقي إقليم طبرستان جنوب بحر قزوين.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4544)


4544 - حَدَّثَنَا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا العباس بن الفضل الأسفاطي، حَدَّثَنَا يحيى بن عبد الحميد، حَدَّثَنَا أبي، عن النضر أبي عمر الخَزّاز، عن عِكْرمة، عن ابن عبّاس، قال: لما أسلم عمرُ قال المشركون: اليومَ انتُصِفَ منا [1].صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন মুশরিকরা বলল: আজ আমাদের উপর প্রতিশোধ নেওয়া হয়ে গেল (বা, আজ আমাদের অর্ধেক শক্তি কেড়ে নেওয়া হলো)।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف جدًّا من أجل النضر أبي عمر الخَزّاز - وهو ابن عبد الرحمن - فهو متروك الحديث، ويحيى بن عبد الحميد - وهو ابن عبد الرحمن الحمّاني - ضعيف لكنه متابع.وأخرجه عبد الله بن أحمد بن حنبل في زياداته على "فضائل الصحابة" (308) والبزار كما في "كشف الأستار" (2495)، وابن الأعرابي في "معجمه" (1404)، والآجري في "الشريعة" (1348)، والطبراني في "الكبير" [1659]، وأبو نُعيم الأصبهاني في "تثبيت الإمامة" (93)، والخطيب البغدادي في "تلخيص المتشابه" 1/ 475، وابنُ عساكر في "تاريخ دمشق" 4/ 44 من طرق عن أبي يحيى الحماني، بهذا الإسناد.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4545)


4545 - أخبرني عبد الله الله بن محمد بن إسحاق الخُزاعي بمكة، حَدَّثَنَا أبو يحيى بن أبي مَسَرّة، حَدَّثَنَا عبد الله بن يزيد المُقرئ، حَدَّثَنَا حَيْوة بن شُرَيح، عن بكر بن عمرو، عن مِشْرَح بن هاعَان، عن عُقبة بن عامر قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لو كان بَعدي، نبيٌّ لكان عمرَ بنَ الخطاب" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যদি আমার পরে কোনো নবী থাকতো, তবে তিনি অবশ্যই উমার ইবনুল খাত্তাব হতেন।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده حسن من أجل بكر بن عمرو - وهو المعافري - ومِشْرح بن هاعان.وأخرجه أحمد 28/ (17405) عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن يزيد المقرئ، بهذا الإسناد.وأخرجه الترمذي (3686) عن سلمة بن شبيب، عن عبد الله بن يزيد المقرئ، به وقال: هذا حديث حسن غريب. ثقة، لكن روايته شاذّة، فقد خالفه عمرو بن عون ومحمد بن أبي بكر المقدَّمي، وهما ثقتان حافظان، فالقول قولهما.على أنَّ هذا الخبر ثابت محفوظ في فضائل عمر الفاروق، إذ رواه الزُّهْري أيضًا عن سالم، ورواه الزُّهْري كذلك عن حمزة بن عبد الله بن عمر، كلاهما يرويه عن أبيه، بذكر عمر بن الخطاب وليس بذكر أبي بكر الصديق.فقد أخرجه بنحوه أحمد 10 / (6343)، والنسائي (5807) و (7591) و (8068) من طريق عبد الرزاق، عن معمر، عن الزُّهْري، عن سالم بن عبد الله، عن أبيه. لكن فيه أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أَوَّلَه بالعلم، وليس الصحابة.وأخرجه كذلك أحمد 9 / (5554) و 10/ (5868) و (6162) و (4626)، والبخاري (82) و (3681) و (7006) و (7007) و (7027) و (7032)، ومسلم (2391)، والترمذي (2284) و (3687)، والنسائي (5806) و (7590) و (7595) و (8069)، وابن حبان (6878) من طرق عن الزُّهْري، عن حمزة بن عبد الله بن عمر، عن أبيه. وفيه أيضًا أنَّ الذي أوّله بالعلم هو رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لا غيره.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4546)


4546 - حَدَّثَنَا أبو الحسن محمد بن الحسن العَدْل، حَدَّثَنَا علي بن عبد العزيز، حَدَّثَنَا عمرو بن عَون، حَدَّثَنَا مُعتمر بن سليمان، حَدَّثَنَا عُبيد الله بن عمر، أنه سمع أبا بكر بن سالم يحدِّث عن أبيه، عن ابن عمر، أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إني رأيتُ في النوم أني أُعطِيتُ عُسًّا مملُوءًا لبنًا، فشربتُ منه حتَّى تَملّأتُ، حتَّى رأيتُه في عِرْقٍ بين الجِلد واللحم، ففضَلَتْ فَضْلةٌ فأعطيتُها عمرَ بنَ الخطّاب" فقالوا: يا نبيَّ الله، هذا علمٌ أعطاكَه اللهُ فملأتَ منه، ففضَلَتْ فَضْلةٌ وأعطيتَها عمرَ بنَ الخطاب، فقال: "أصَبتُم" [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমাকে দুধ ভর্তি একটি বড় পানপাত্র দেওয়া হলো। আমি তা থেকে পান করলাম, এমনকি আমি পরিতৃপ্ত হয়ে গেলাম। এমনকি আমি দেখলাম যে সেই দুধ আমার চামড়া ও মাংসের মধ্যবর্তী শিরায় (বা রন্ধ্রে) প্রবাহিত হচ্ছে। এরপর কিছু অংশ অবশিষ্ট রইল। আমি তা উমর ইবনুল খাত্তাবকে দিলাম।" তারা (সাহাবীগণ) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! এটি হলো সেই জ্ঞান যা আল্লাহ আপনাকে দিয়েছেন এবং আপনি তা গ্রহণ করে পূর্ণ করেছেন। এরপর যা অবশিষ্ট রইল, তা আপনি উমর ইবনুল খাত্তাবকে দিলেন।" তিনি বললেন, "তোমরা সঠিক বলেছ।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناد جيد من أجل أبي بكر بن سالم - وهو ابن عبد الله بن عمر بن الخطاب - وفي رواية غيره أنَّ الذي أوّل المنام بالعلم هو رسول الله صلى الله عليه وسلم لا أصحابه، وهو المحفوظ.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (13155) عن علي بن عبد العزيز، بهذا الإسناد.وأخرجه عبد الله بن أحمد بن حنبل في زياداته على "فضائل الصحابة" لأبيه (319) عن محمد بن أبي بكر بن علي المقدَّمي، عن معتمر بن سليمان، به غير أنه شكَّ فقال: بكر أو أبي بكر بن سالم.وأخرجه ابن حبان (6854) من طريق عبد الله بن الصباح العطّار، عن معتمر بن سليمان، عن عُبيد الله بن عمر، عن سالم بن عبد الله، عن أبيه. فلم يذكر عبد الله بن الصبّاح في إسناده أبا بكر بن سالم، وذكر في الحديث أبا بكر الصديق بدلٌ عمر بن الخطاب، مع أنَّ عبد الله بن الصبَّاح ثقة، لكن روايته شاذّة، فقد خالفه عمرو بن عون ومحمد بن أبي بكر المقدَّمي، وهما ثقتان حافظان، فالقول قولهما.على أنَّ هذا الخبر ثابت محفوظ في فضائل عمر الفاروق، إذ رواه الزُّهْري أيضًا عن سالم، ورواه الزُّهْري كذلك عن حمزة بن عبد الله بن عمر، كلاهما يرويه عن أبيه، بذكر عمر بن الخطاب وليس بذكر أبي بكر الصديق.فقد أخرجه بنحوه أحمد 10 / (6343)، والنسائي (5807) و (7591) و (8068) من طريق عبد الرزاق، عن معمر، عن الزُّهْري، عن سالم بن عبد الله، عن أبيه. لكن فيه أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أَوَّلَه بالعلم، وليس الصحابة.وأخرجه كذلك أحمد 9 / (5554) و 10/ (5868) و (6162) و (4626)، والبخاري (82) و (3681) و (7006) و (7007) و (7027) و (7032)، ومسلم (2391)، والترمذي (2284) و (3687)، والنسائي (5806) و (7590) و (7595) و (8069)، وابن حبان (6878) من طرق عن الزُّهْري، عن حمزة بن عبد الله بن عمر، عن أبيه. وفيه أيضًا أنَّ الذي أوّله بالعلم هو رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لا غيره.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4547)


4547 - حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا السَّرِي بن يحيى، حَدَّثَنَا أحمد بن يونس، حَدَّثَنَا زائدة، عن الأعمش، عن أبي وائل، عن عبد الله، قال: لو وُضِعَ علمُ عمرَ في كِفَّةِ مِيزانٍ، ووُضِع علمُ الناس في الكِفَّة الأُخرى، لرَجَحَ عِلمُ عمر [1]. هذا حديثٌ صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জ্ঞানকে দাঁড়িপাল্লার এক পাল্লায় রাখা হয় এবং (অন্যান্য) মানুষের জ্ঞানকে অন্য পাল্লায় রাখা হয়, তবে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জ্ঞানই ভারী হবে।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. زائدة: هو ابن قدامة والأعمش هو سليمان بن مهران، وأبو وائل: هو شقيق بن سلمة، وعبد الله: هو ابن مسعود.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (8808) من طريق معاوية بن عمرو، عن زائدة، بهذا الإسناد.وأخرجه أبو خيثمة زهير بن حرب في "العلم" (60)، وابن سعد 2/ 390، وابن أبي شيبة 12/ 32، ويعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 1/ 46 والبلاذُري في "أنساب الأشراف" 10/ 296، وأبو جعفر النحاس في "الناسخ والمنسوخ" ص 491، والطبراني (8809)، وأبو نُعيم في "تثبيت الإمامة (72)، والبيهقي في "المدخل إلى السنن الكبرى" (70)، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 44/ 283 و 284، وابن الأثير في "أسد الغابة" 3/ 652 من طرق عن الأعمش، به. زاد الطبراني في روايته وهي من طريق وكيع عن الأعمش: قال الأعمش فأنكرت ذلك فأتيت إبراهيم (يريد النخعي فذكرته له فقال: وما أنكرتَ من ذلك؟! فوالله لقد قال عبد الله أفضل من ذلك، قال: إني لأحسب تسعة أعشار العلم ذهب يوم ذهب عمر رضي الله عنه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4548)


4548 - حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حَدَّثَنَا بِشر بن موسى، حَدَّثَنَا خلّاد بن يحيى، حَدَّثَنَا مِسعَر، عن عبد الملك بن عُمير، عن زيد بن وهب، عن عبد الله بن مسعود، قال: إنَّ عمر كان أتقانا للربِّ، وأقرأَنا لكتاب الله عز وجل [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মধ্যে আল্লাহ্‌র ব্যাপারে সবচেয়ে বেশি মুত্তাকী (পরহেযগার) ছিলেন এবং আল্লাহ্‌ তাআলার কিতাব (কুরআন) পাঠে আমাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ ছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. مِسعر هو ابن كِدام:وأخرجه الطبراني في "الكبير" (8802) عن بشر بن موسى، بهذا الإسناد. لكن جاء في المطبوع: عبد الملك بن ميسرة، بدل عبد الملك بن عمير، وهو خطأ، فقد رواه غير واحدٍ عن عبد الملك بن عمير.وأخرجه ابن أبي شيبة 12/ 26، والطبراني (8803)، وابن عساكر 44/ 374 من طريق زائدة بن قدامة، وأبو نُعيم في "تثبيت الإمامة" (77) من طريق جَرير بن عبد الحميد، وابن عساكر 44/ 373 - 374 من طريق عُبيد الله بن عمرو الرقي، ثلاثتهم عن عبد الملك بن عمير، به. غير أنه وقع في رواية جَرير بن عبد الحميد: عبد الله بن عمر، بدلٌ عبد الله بن مسعود، والظاهر أنَّ ذلك مِن بعض مَن روى الخبر ممّن دون جَرير بن عبد الحميد.وزاد هؤلاء الثلاثة في روايتهم: "كان أعلمنا بالله"، وقال زائدةُ وعُبيد الله: و "أفقهنا في دين الله" بدل: "أتقانا للرب".









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4549)


4549 - حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا الرَبيع بن سليمان، حَدَّثَنَا شعيب بن الليث، حَدَّثَنَا أبي.وحدثنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا عبيد بن عبد الواحد، حَدَّثَنَا ابن أبي مَريم، أخبرنا الليث بن سعد ويحيى بن أيوب، قالا: حَدَّثَنَا ابن عَجْلان، عن سعد ابن إبراهيم، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن عائشة زوج النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "كان في الأمم مُحدَّثون، فإنْ يكنْ في أمتي أحدٌ، فعمرُ بنُ الخَطَّاب" [1].هذا حديث صحيح على شرط مُسلم، ولم يُخرجاه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পূর্ববর্তী উম্মতসমূহের মধ্যে 'মুহাদ্দাস' (ইলহামপ্রাপ্ত বা যার মনে সত্য কথা এসে যায় এমন) লোক ছিল। আর যদি আমার উম্মতের মধ্যে এমন কেউ থেকে থাকে, তবে সে হলো উমার ইবনুল খাত্তাব।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد قوي من أجل عبيد بن عبد الواحد وابن عجلان - وهو محمد - وقد توبعا. ابن أبي مريم هو سعيد بن الحكم، ويحيى بن أيوب: هو المصري.وأخرجه مسلم (2398)، والترمذي (3693)، والنسائي (8065) عن قتيبة بن سعيد، عن الليث بن سعد، بهذا الإسناد.وأخرجه أحمد 40 / (24285) عن يحيى بن سعيد القطان، ومسلم (2398)، وابن حبان (6894) من طريق سفيان بن عُيينة، كلاهما عن ابن عجلان، به.وأخرجه مسلم أيضًا من طريق عبد الله بن وهب، عن إبراهيم بن سعد، عن أبيه سعد بن إبراهيم، به. وقال ابن وهب في آخر الحديث: تفسير محدَّثون: مُلهَمُون.وأخرجه البخاري (3469) عن عبد العزيز بن عبد الله، و (3689) عن يحيى بن قزعة، كلاهما عن إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة. وعَلَّقه البخاريُّ أيضًا عن زكريا بن أبي زائدة، عن سعد بن إبراهيم، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة. فجعلُوه من مسند أبي هريرة لا من مسند عائشة. قال أبو مسعود الدمشقي فيما نقله عنه الحافظ في "فتح الباري" 11/ 96: كأنَّ أبا سلمة سمعه من عائشة ومن أبي هريرة جميعًا.وقال الحافظ: وله أصل من حديث عائشة أخرجه ابن سعد من طريق ابن أبي عتيق عنها. قلنا: هو عند ابن سعد 2/ 290، وابن أبي عاصم في "السنة" (1262)، والطبراني في "الأوسط" (9137)، وأبي بكر القطيعي في زياداته على "فضائل الصحابة" لأحمد بن حنبل (518)، وابن عساكر 44/ 95 من طريقين عن عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن ابن أبي عتيق، عن أبيه، عن عائشة.وإسناده حسن، ولفظه: "ما من نبي قطُّ إلّا وفي أمته معلَّم أو معلَّمان، وإن يكن في أمتي منهم أحدٌ فهو عمر بن الخطاب، إنَّ الحق على لسان عمر وقلبه". والمُعلَّم: المُلهَم بالصواب والخير، فهو كالمُحدَّث سواء.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4550)


4550 - حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا العباس بن محمد الدُّوري، حَدَّثَنَا أحمد بن يونس، حَدَّثَنَا أبو شِهاب، حَدَّثَنَا محمد بن واسِع، عن سعيد بن جُبَير، عن أبي الدرداء، قال: خطب رسول الله خُطبة خَفِيفةً، فلما فَرَغَ مِن خُطبتِه قال: "يا أبا بكر، قُمْ فاخطُبْ"، فقام أبو بكر فخطب، فقصَّر دُون النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فلما فرغ أبو بكر من خُطبته، قال: "يا عمرُ، قُمْ فاخطُبْ"، فقام عمر فقصَّر دون النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم ودون أبي بكر [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সংক্ষিপ্ত খুতবা দিলেন। যখন তিনি তাঁর খুতবা শেষ করলেন, তখন বললেন: "হে আবূ বকর, দাঁড়াও এবং খুতবা দাও।" অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং খুতবা দিলেন। কিন্তু তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেয়ে (ভাষণে) সংক্ষিপ্ত করলেন। যখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খুতবা শেষ করলেন, তখন (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে উমার, দাঁড়াও এবং খুতবা দাও।" অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং খুতবা দিলেন, কিন্তু তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ের চেয়ে সংক্ষিপ্ত করলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لانقطاعه، فإن سعيد بن جُبَير لم يدرك أبا الدرداء كما قال ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 33/ 122 وبه أعلّه الذهبي في "تلخيصه".وقد روى هذا الخبر عليُّ بن محمد بن سعيد الثقفي، عن أحمد بن يونس - وهو أحمد بن عبد الله بن يونس - عن أبي شهاب - وهو عبد ربه بن نافع الحَنّاط - عن محتسب بن عبد الرحمن البصري، عن محمد بن واسع، عن ابن جبير، عن أبي الدرداء. أخرجه أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (4482)، ومن طريقه ابن عساكر 33/ 121. فزاد علي بن محمد الثقفي فيه بين أبي شهاب ومحمد بن واسعٍ محتسبًا البصري الأعمى. وعلي بن محمد الثقفي هذا ليس بذاك المشهور في الرواية، ذكره أبو الشيخ وأبو نعيم في محدِّثي أصبهان.لكن رواه محمد بن جعفر الوَرْكاني - وهو ثقة - عند ابن عساكر 33/ 121 - 122 عن أبي شهاب، عن محتسب الأعمى أيضًا، عن محمد بن واسع، به.فإن كان ذكرُ محتسب فيه محفوظًا، فإن محتسبًا هذا ذكره ابن أبي حاتم في "الجرح والتعديل" 8/ 439 ولم يذكر فيه جرحًا ولا تعديلًا، وذكره ابن حبان في "الثقات"، إِلَّا أَنَّ الذهبي ليَّنه في "ميزان الاعتدال"، وذكر في "ديوان الضعفاء" أن له مناكير. 1/ 461، فانتفت شبهة تدليسهِ. وقد أخطأ أبو خالد الأحمر - وهو سليمان بن حيّان - في وصل الحديث من رواية هشامِ بن الغاز وابنِ عجلان - وهو محمد - كما نبَّه عليه الدارقطني في "العلل" (1116) فقال: أحسب أبا خالد حمل حديث هشام بن الغاز وابن عجلان على حديث محمد بن إسحاق فجوَّدَ إسناده، لأنَّ غيره يرويه عن هشام بن الغاز وعن محمد بن عجلان عن مكحول مرسلًا عن أبي ذرّ … وقال وكيع: عن هشام بن الغاز عن مكحول عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، لم يذكر أبا ذرّ. ثم قال الدارقطني: محمد بن إسحاق أقام إسنادَه عن مكحول.قلنا: وفي إسناد أبي خالد الأحمر إشكالٌ آخر، وهو قوله: عن غُضيف بن الحارث، عن أبي ذَرٍّ قال: مرَّ فتًى على عمر … مع أنَّ جميع من روى هذه القصة عن محمد بن إسحاق قالوا في روايتهم: عن غُضيف بن الحارث، قال مررتُ بعمر بن الخطّاب، فذكب قصته مع أبي ذرٍّ وما قاله له أبو ذرٍّ في شأن عمر. ولكن هذا خطبُه هيِّن، فيُحمل ما وقع في رواية أبي خالد هنا على أنَّ قول غُضيف: عن أبي ذرٍّ، معناه عن قصة أبي ذرٍّ معي وما قاله لي وأخبرني به عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في شأن عمر، ويكون غضيف قد أبهم نفسه في هذه الرواية تواضعًا منه، فتتفق بذلك رواية أبي خالد عن ابن إسحاق مع رواية غيره عنه، والله أعلم. وقد صحَّ هذا الخبر من وجه آخر عن غضيف بن الحارث أنه مرَّ بعمر بن الخطاب، فذكر القصة.وأخرجه أحمد 35/ (21457) عن يزيد بن هارون، و (21542) عن يعلى بن عُبيد، وأبو داود (2962) من طريق زهير بن معاوية، وابن ماجه (108) من طريق عبد الأعلى بن عبد الأعلى السامي، أربعتهم عن محمد بن إسحاق، به. غير أنَّ زهيرًا وعبد الأعلى اقتصرا في روايتهما على المرفوع، ولم يذكرا القصة.وأخرجه أحمد (21295) من طريق حماد بن سلمة، عن أبي العلاء بُرد بن أبي زياد، عن عبادة بن نُسيّ، عن غُضيف بن الحارث: أنه مرَّ بعمر … فذكره. وإسناده صحيح.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4551)


4551 - حَدَّثَنَا أبو علي الحسين بن علي الحافظ، حَدَّثَنَا عَبْدانُ الأهوازِيّ، حَدَّثَنَا هارون بن إسحاق الهَمْداني، حَدَّثَنَا أبو خالد الأحمر، عن هشام بن الغازِ وابن عَجْلان ومحمد بن إسحاق، عن مكحول، عن غُضَيف بن الحارث، عن أبي ذر، قال: مَرَّ فتًى على عُمر، فقال عمر: نِعمَ الفتى، قال فتبعَه أبو ذَرٍّ، فقال: يا فتى، استغفِرْ لي، فقال: يا أبا ذر أستغفرُ لك وأنت صاحبُ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم؟! قال: استغفِرْ لي، قال: لا أوْ تُخبرَني، فقال: إنكَ مَررتَ على عُمر، فقال: نِعمَ الفتى، وإني سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إنَّ الله جعل الحقَّ على لسانِ عمر وقَلْبِه" [1]. هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক যুবক উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলো। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কী চমৎকার যুবক! আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর তিনি (আবূ যার) যুবকটির পিছু নিলেন এবং বললেন: হে যুবক, আমার জন্য আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা (ইসতিগফার) করো। যুবকটি বলল: হে আবূ যার, আমি আপনার জন্য ইসতিগফার করব? অথচ আপনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী?! তিনি বললেন: আমার জন্য ইসতিগফার করো। সে বলল: না, যতক্ষণ না আপনি আমাকে কারণ জানান। তখন তিনি বললেন: তুমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছিলে এবং তিনি বলেছিলেন: 'কী চমৎকার যুবক'। আর আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ্ তা'আলা সত্যকে উমারের জিহ্বা ও অন্তরে স্থাপন করে দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من جهة محمد بن إسحاق - وهو ابن يسار المطَّلبي مولاهم - وحده، وقد صرَّح بسماعه من مكحول عند يعقوب بن سفيان في "المعرفة والتاريخ" 1/ 461، فانتفت شبهة تدليسهِ. وقد أخطأ أبو خالد الأحمر - وهو سليمان بن حيّان - في وصل الحديث من رواية هشامِ بن الغاز وابنِ عجلان - وهو محمد - كما نبَّه عليه الدارقطني في "العلل" (1116) فقال: أحسب أبا خالد حمل حديث هشام بن الغاز وابن عجلان على حديث محمد بن إسحاق فجوَّدَ إسناده، لأنَّ غيره يرويه عن هشام بن الغاز وعن محمد بن عجلان عن مكحول مرسلًا عن أبي ذرّ … وقال وكيع: عن هشام بن الغاز عن مكحول عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، لم يذكر أبا ذرّ. ثم قال الدارقطني: محمد بن إسحاق أقام إسنادَه عن مكحول.قلنا: وفي إسناد أبي خالد الأحمر إشكالٌ آخر، وهو قوله: عن غُضيف بن الحارث، عن أبي ذَرٍّ قال: مرَّ فتًى على عمر … مع أنَّ جميع من روى هذه القصة عن محمد بن إسحاق قالوا في روايتهم: عن غُضيف بن الحارث، قال مررتُ بعمر بن الخطّاب، فذكب قصته مع أبي ذرٍّ وما قاله له أبو ذرٍّ في شأن عمر. ولكن هذا خطبُه هيِّن، فيُحمل ما وقع في رواية أبي خالد هنا على أنَّ قول غُضيف: عن أبي ذرٍّ، معناه عن قصة أبي ذرٍّ معي وما قاله لي وأخبرني به عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في شأن عمر، ويكون غضيف قد أبهم نفسه في هذه الرواية تواضعًا منه، فتتفق بذلك رواية أبي خالد عن ابن إسحاق مع رواية غيره عنه، والله أعلم. وقد صحَّ هذا الخبر من وجه آخر عن غضيف بن الحارث أنه مرَّ بعمر بن الخطاب، فذكر القصة.وأخرجه أحمد 35/ (21457) عن يزيد بن هارون، و (21542) عن يعلى بن عُبيد، وأبو داود (2962) من طريق زهير بن معاوية، وابن ماجه (108) من طريق عبد الأعلى بن عبد الأعلى السامي، أربعتهم عن محمد بن إسحاق، به. غير أنَّ زهيرًا وعبد الأعلى اقتصرا في روايتهما على المرفوع، ولم يذكرا القصة.وأخرجه أحمد (21295) من طريق حماد بن سلمة، عن أبي العلاء بُرد بن أبي زياد، عن عبادة بن نُسيّ، عن غُضيف بن الحارث: أنه مرَّ بعمر … فذكره. وإسناده صحيح.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4552)


4552 - حَدَّثَنَا أبو الحسين عبد الصمد بن علي بن مُكرَم البزَّاز، ببغداد، حَدَّثَنَا جعفر بن أبي عثمان الطَّيالسي، حَدَّثَنَا إسحاق بن محمد الفَرْوي، حَدَّثَنَا عبد الملك بن قُدامة الجُمَحي، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن دينار، عن أبيه، عن عبد الله بن عمر: أنَّ عمر بن الخطّاب جاء والصلاةُ قائمةٌ، ونفرٌ ثلاثةٌ جلوسٌ، أحدُهم أبو جَحْش اللَّيثي، قال: قومُوا فصلُّوا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقام اثنان وأبى أبو جَحْش أن يقوم، فقال له عمر: صلِّ يا أبا جحش مع النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قال: لا أقومُ حتَّى يأتيَني رجلٌ هو أقوى مني ذراعَين [1]، وأشدُّ مني بَطْشًا فيصرعَني، ثم يَدُسَّ وجهيَ في التراب، قال عمر: فقمتُ إليه، فكنتُ أشدَّ منه ذراعًا، وأقوى بطشًا، فصرعتُه، ثم دَسَستُ وجهَه في التراب، فأتى عليَّ عثمانُ فحَجَزَني، فخرج عمر بن الخطاب مُغضَبًا حتَّى انتهى إلى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، فلما رآه النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ورأى الغضبَ في وجهه، قال: "ما رابَك يا أبا حفص؟ " فقال: يا رسول الله، أتيتُ على نفرٍ جلوسٍ على باب المسجد، وقد أُقيمتِ الصلاةُ وفيهم أبو جَحْش اللَّيثي، فقام الرجلان، فأعاد الحديثَ، ثم قال عمر: والله يا رسول الله، ما كانت معونةُ عثمانَ إياه إلَّا أنه ضافَه ليلةً، فأحبَّ أن يَشكُرَها له، فسمعه عثمان فقال: يا رسول الله، ألا تسمعُ ما يقول لنا عمرُ عندك؛ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن رِضًا عمرَ، رحمةٌ واللهِ لودِدْتُ أنك كنتَ جئتَني برأس الخبيثِ" فقام عمر، فلما بعُدَ ناداه النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فقال: "هلُمَّ يا عمر؛ أين أردتَ أن تذهبَ؟ " فقال: أردتُ أن آتيَك برأس الخَبيث، فقال: "اجلس حتَّى أُخبرَك بغِنَى الربِّ عن صلاة أبي جَحْش اللَّيثي:إنَّ الله في سمائه الدُّنيا ملائكةً خشوعًا لا يرفعون رؤوسهم حتَّى تقوم الساعةُ، فإذا قامتِ الساعةُ رفعوا رؤوسهم قالوا: ربَّنا ما عَبدْناك حقَّ عبادتِك، وإنَّ لله في سمائه الثانية ملائكةً سجُودًا، لا يرفعون رؤوسهم حتَّى تقوم الساعةُ، فإذا قامت الساعةُ رفعوا رؤوسهم، ثم قالوا ربَّنا ما عَبدْناك حقَّ عبادتك" [وإنَّ الله في سمائه الثالثة ملائكة رُكُوعًا لا يرفعون رؤوسهم حتَّى تقوم الساعةُ، فإذا قامتِ الساعةُ رفعوا رؤوسهم وقالوا: ما عَبدْناك حقَّ عبادتك"] [2]، فقال له عمر بن الخطاب: وما يقولون يا رسول الله؟ قال: "أما أهلُ السماء الدُّنيا فيقولون: سبحانَ ذي المُلك والمَلَكُوتِ، وأما أهلُ السماء الثانية فيقولون: سبحانَ ذي العِزِّ والجَبَروت، وأما أهلُ السماء الثالثة فيقولون: سبحانَ الحيّ الذي لا يموت، فقُلها يا عمرُ في صلاتك" قال: يا رسول الله، فكيف بالذي علَّمتَني وأمرتَني أن أقولَه في صلاتي؛ قال: "قل هذه مرةً وهذه مرةً"؛ وكان الذي أمرَهُ به أن قال: "أعوذُ بعَفوِك من عِقابِكَ، وأعوذُ برِضاك من سَخَطِك، وأعوذُ بك منك، جَلَّ وجهُك" [3].هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন যখন সালাত শুরু হয়ে গিয়েছিল এবং তিনজন লোক বসেছিল। তাদের মধ্যে একজন ছিল আবু জাহশ আল-লায়সী। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমরা ওঠো এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করো।" তখন দুজন উঠে দাঁড়ালো, কিন্তু আবু জাহশ উঠতে অস্বীকার করল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "হে আবু জাহশ! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করো।" সে বলল, "আমি উঠব না যতক্ষণ না এমন কোনো লোক আসে যে আমার চেয়ে বাহুতে বেশি শক্তিশালী [১] এবং শক্তিতে অধিক কঠোর, যে আমাকে পরাস্ত করে মাটিতে ফেলে দেবে এবং আমার চেহারা ধূলিতে মাখিয়ে দেবে।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তখন আমি তার দিকে এগিয়ে গেলাম। আমি বাহুতে তার চেয়ে শক্তিশালী ছিলাম এবং শক্তিতে অধিক কঠোর ছিলাম। আমি তাকে পরাস্ত করলাম এবং তার চেহারা ধূলিতে মাখিয়ে দিলাম। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং আমাকে নিবৃত্ত করলেন।" এরপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত অবস্থায় বেরিয়ে গেলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁকে দেখলেন এবং তাঁর চেহারায় রাগ দেখতে পেলেন, তখন বললেন, "হে আবূ হাফস! কী তোমাকে উদ্বিগ্ন করেছে?" তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি মসজিদের দরজায় কিছু লোককে বসা অবস্থায় পেলাম, অথচ সালাত শুরু হয়ে গিয়েছিল। তাদের মধ্যে ছিল আবু জাহশ আল-লায়সী। অন্য দুজন উঠে দাঁড়াল..." (এরপর তিনি পুরো ঘটনাটি আবার বললেন)। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর শপথ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! উসমানের তাকে সাহায্য করার একমাত্র কারণ ছিল এই যে, সে এক রাতে তার মেহমান হয়েছিল, তাই তিনি (উসমান) এর প্রতিদান দিতে চাইলেন।" উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা শুনে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! উমর আপনার কাছে আমাদের সম্পর্কে কী বলছে, আপনি কি তা শুনছেন না?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই উমরের সন্তুষ্টি আল্লাহর পক্ষ থেকে রহমত। আল্লাহর শপথ! আমি চাইতাম যে তুমি যেন ঐ দুষ্ট লোকটির মাথা আমার কাছে নিয়ে আসতে।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন। যখন তিনি কিছুটা দূরে চলে গেলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ডেকে বললেন, "এসো, হে উমর! তুমি কোথায় যেতে চাইছিলে?" তিনি বললেন, "আমি সেই দুষ্ট লোকটির মাথা নিয়ে আপনার কাছে আসতে চাইছিলাম।" তিনি বললেন, "বসো, যতক্ষণ না আমি তোমাকে আবু জাহশ আল-লায়সীর সালাত থেকে রবের মুখাপেক্ষীহীনতা সম্পর্কে অবহিত করছি: নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলার প্রথম আকাশে বিনয়ী (খুশুকারী) ফেরেশতাগণ আছেন। কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত না হওয়া পর্যন্ত তারা তাদের মাথা তোলেন না। যখন কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হবে, তখন তারা তাদের মাথা তুলে বলবে, 'হে আমাদের রব! আমরা আপনার ইবাদত করার যথার্থ হক আদায় করতে পারিনি।' আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলার দ্বিতীয় আকাশে সিজদারত ফেরেশতাগণ আছেন, কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত না হওয়া পর্যন্ত তারা তাদের মাথা তোলেন না। যখন কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হবে, তখন তারা তাদের মাথা তুলে বলবে, 'হে আমাদের রব! আমরা আপনার ইবাদত করার যথার্থ হক আদায় করতে পারিনি।' [আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলার তৃতীয় আকাশে রুকুকারী ফেরেশতাগণ আছেন, কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত না হওয়া পর্যন্ত তারা তাদের মাথা তোলেন না। যখন কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হবে, তখন তারা তাদের মাথা তুলে বলবে, 'আমরা আপনার ইবাদত করার যথার্থ হক আদায় করতে পারিনি।'] [২]" তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তারা কী বলে?" তিনি বললেন, "প্রথম আকাশের অধিবাসীরা বলে: 'সুবহা-না যিল-মুলকি ওয়াল মালাকূত' (মালিকানা ও কর্তৃত্বের অধিকারী আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। দ্বিতীয় আকাশের অধিবাসীরা বলে: 'সুবহা-না যিল-'ইয্যি ওয়াল জাবারূত' (সম্মান ও পরাক্রমের অধিকারী আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। আর তৃতীয় আকাশের অধিবাসীরা বলে: 'সুবহা-নাল হাইয়্যিল্লাযী লা ইয়ামূত' (সেই চিরঞ্জীব, যার মৃত্যু নেই—তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। হে উমর! তুমি তোমার সালাতে এগুলো বলো।" তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাহলে আপনি আমাকে আগে যা শিখিয়েছিলেন এবং আমার সালাতে যা বলার আদেশ দিয়েছিলেন, সেগুলোর কী হবে?" তিনি বললেন, "এটা একবার বলো এবং ওটা একবার বলো।" আর যা তিনি (আগে) তাঁকে বলার আদেশ দিয়েছিলেন, তা হলো: "আ‘ঊযু বি-‘আফবিকা মিন ‘ইক্বা-বিকা, ওয়া আ‘ঊযু বি-রিদ্বা-কা মিন সাখাত্বিকা, ওয়া আ‘ঊযু বিকা মিনকা, জাল্লা ওয়াজহুকা" (আমি আপনার শাস্তির কবল থেকে আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করি, আপনার অসন্তুষ্টি থেকে আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করি, আর আপনার নিকট থেকেই আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি। আপনার চেহারা মহামহিম।) [৩]




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ص) و (م): ذراعًا.



[2] ما بين المعقوفين زيادة أثبتناها من مصادر التخريج، ولا بدَّ منها.



4552 [3] - إسناده ضعيف ومتنه منكر، عبد الملك بن قدامة الجُمحي قال جماعة من أهل العلم: له عن ابن دينار مناكير، وقال الذهبي في "تلخيصه": منكر غريب، وما هو على شرط البخاري، عبد الملك ضعيف تفرَّد به. قلنا: والراوي عنه - وهو إسحاق بن محمد الفروي - فيه ضعفٌ أيضًا.وأخرجه محمد بن نصر المَروَزي في "تعظيم قدر الصلاة" (256) عن محمد بن يحيى الذُّهْلي، وأبو الشيخ الأصبهاني في "العظمة" (534)، ومن طريقه أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (6732) وابنُ الأثير في "أسد الغابة" 5/ 47 - 48 من طريق علي بن الحسن الهِسنجاني، كلاهما عن إسحاق بن محمد الفَرْوِي، بهذا الإسناد. وقال الحافظ ابن حجر في "الفتح" 11/ 338: حاصله أنَّ عمر ظنَّ شيئًا متردّدًا بين شيئين، أحدهما يتردد بين شيئين، كأنه قال: هذا الظن إما خطأ وإما صواب، فإن كان صوابًا فهذا الآن إما باق على كفره وإما كان كاهنًا، وقد أظهر الحالُ القسم الأخير، وكأنه ظهرت له من صفة مشيِه أو غير ذلك قرينةٌ أثرت له ذلك الظنّ، فالله أعلم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4553)


4553 - حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا الربيع بن سليمان، حَدَّثَنَا عبد الله بن وهب، أخبرني عمر بن محمد، أنَّ سالم بن عبد الله بن عمر حدَّثه عن عبد الله بن عمر قال: ما سمعتُ عمر بن الخطاب يقولُ لشيءٍ قطُّ: إني لأظنُّ كذا وكذا، إلَّا كان كما يَظُنُّ، بيْنا عمرُ بن الخطاب جالسٌ إذ مرَّ به رجلٌ جميلٌ، فقال له: أخطأ ظَنِّي أوْ إنك على دِينِك في الجاهلية، ولقد [1] كنت كاهنَهم، قال: ما رأيتُ كاليوم استُقبِلَ به رجلٌ مسلمٌ، قال عمر: فإني أعزِمُ عليكَ ألا أخبرتَني، قال: كنتُ كاهنَهم في الجاهلية، قال: فماذا أعجَبُ ما جاء بكَ؛ فذكر حديثًا طويلًا ليس له سنَد [2].




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কখনো কোনো বিষয়ে এমন কথা বলতে শুনিনি যে, ‘আমি এই এই বিষয়ে এইরকম অনুমান করছি,’ আর তা তাঁর অনুমান অনুসারে না হয়েছে। একদা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসে ছিলেন, এমন সময় তাঁর পাশ দিয়ে একজন সুদর্শন লোক যাচ্ছিল। তিনি তাকে বললেন: হয় আমার ধারণা ভুল প্রমাণিত হবে, অথবা তুমি নিশ্চয়ই তোমার জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) ধর্মের উপরই আছো, আর নিশ্চয়ই তুমি তাদের ভবিষ্যদ্বক্তা (কাহিন) ছিলে। সে বলল: আজকের দিনের মতো কোনো মুসলমানকে এমনভাবে সম্বোধন করতে আমি দেখিনি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাকে কসম দিচ্ছি যে, তুমি আমাকে অবশ্যই জানাবে। সে বলল: আমি জাহিলিয়াতের যুগে তাদের ভবিষ্যদ্বক্তা ছিলাম। (উমর) বললেন: তবে তোমার কাছে আসা সবচেয়ে আশ্চর্যজনক বিষয়টি কী ছিল? এরপর সে একটি দীর্ঘ হাদীস বর্ণনা করল, যার কোনো সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) নেই।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ص) و (م): وقد. وقال الحافظ ابن حجر في "الفتح" 11/ 338: حاصله أنَّ عمر ظنَّ شيئًا متردّدًا بين شيئين، أحدهما يتردد بين شيئين، كأنه قال: هذا الظن إما خطأ وإما صواب، فإن كان صوابًا فهذا الآن إما باق على كفره وإما كان كاهنًا، وقد أظهر الحالُ القسم الأخير، وكأنه ظهرت له من صفة مشيِه أو غير ذلك قرينةٌ أثرت له ذلك الظنّ، فالله أعلم.



[2] إسناده صحيح. عمر بن محمد: هو ابن زيد بن عبد الله بن عمر.وأخرجه البخاري (3866) عن يحيى بن سليمان، عن عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد. وذكر القصة التي أشار إليها المصنّف، إلّا أنه قال في روايته: أو لقد كان كاهنَهم. على التردُّد. وقال الحافظ ابن حجر في "الفتح" 11/ 338: حاصله أنَّ عمر ظنَّ شيئًا متردّدًا بين شيئين، أحدهما يتردد بين شيئين، كأنه قال: هذا الظن إما خطأ وإما صواب، فإن كان صوابًا فهذا الآن إما باق على كفره وإما كان كاهنًا، وقد أظهر الحالُ القسم الأخير، وكأنه ظهرت له من صفة مشيِه أو غير ذلك قرينةٌ أثرت له ذلك الظنّ، فالله أعلم.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4554)


4554 - أخبرني محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني أبو عبد الله، حَدَّثَنَا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل السُّلَمي، حَدَّثَنَا إسحاق بن إبراهيم بن العلاء الزُّبَيدي، حدثني عمرو بن الحارث الزُّبَيدي، حدثني عبد الله بن سالم الأشعَري، حدثني محمد بن الوليد بن عامر الزُّبَيدي، حَدَّثَنَا راشد بن سعد، أنَّ أبا راشِد حدثهم، يرُدُّه إلى مَعدِي كَرِبَ بن عبد كُلال، أنَّ عبد الله بن عمرو بن العاص قال: سافَرْنا مع عمر بن الخطاب آخر سَفْرةٍ إلى الشام، فلما شارفَها أُخبِر أنَّ الطاعونَ فيها، فقيل له: يا أمير المؤمنين، لا ينبغي لك أن تَهجُمَ عليه، كما أنه لو وقَعَ وأنت بها ما كان لك أن تَخرُجَ منها، فرجَع مُتوجهًا إلى المدينة، قال: فبَينا نحن نسيرُ بالليل إذ قال لي: اعرِضْ عن الطَّريق، فعَرَض وعَرضْتُ، فنزلَ عن راحِلَته، ثم وَضَع رأسَه على ذِراع جمَلِه، فنام ولم أستطع أنامُ، ثم ذهب يقول لي: ما لي ولهم رَدُّوني عن الشام! ثم ركبَ فلم أسأله عن شيء، حتَّى إذا ظننتُ أنّا مُخالِطو الناسِ قلتُ له: لِمَ قلتَ ما قلتَ حين انتبهتَ من نَومِك؟ قال: إني سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "ليُبعَثَنَّ مِن بين حائطِ حمصَ والزيتونِ في البَرْث [1] الأحمر سبعون [2] ألفًا ليس عليهم حِسابٌ"، ولئِن رَجَعني اللهُ من سفري هذا لأحتمِلنّ عِيالي وأهلي ومالي حتَّى أنزلَ حمصَ، فرجع مِن سفره ذلك، وقُتل، رضوان الله عليه [3]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর শেষ শাম (সিরিয়া) সফরে ছিলাম। যখন তিনি শামের কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন তাকে জানানো হলো যে সেখানে প্লেগ রোগ ছড়িয়ে পড়েছে। তখন তাকে বলা হলো: হে আমীরুল মুমিনীন, আপনার জন্য এর দিকে এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়। কারণ, আপনি সেখানে থাকাকালে যদি এটি শুরু হতো, তবে আপনার জন্য সেখান থেকে বের হয়ে যাওয়াও উচিত হতো না। ফলে তিনি মদীনার দিকে ফিরে এলেন।

তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু আমর) বলেন: আমরা যখন রাতের বেলা চলছিলাম, তখন তিনি আমাকে বললেন: পথ থেকে একটু সরে যাও। অতঃপর তিনি সরলেন এবং আমিও সরলাম। তারপর তিনি তাঁর সওয়ারী থেকে নামলেন, এরপর তাঁর উটের বাহুর ওপর মাথা রাখলেন এবং ঘুমিয়ে পড়লেন। কিন্তু আমি ঘুমাতে পারলাম না।

এরপর তিনি আমাকে বলতে লাগলেন: 'আমার কী দোষ? তারা আমাকে শাম থেকে ফিরিয়ে দিলো!' এরপর তিনি সওয়ার হলেন। আমি তাকে এ বিষয়ে কিছু জিজ্ঞেস করলাম না, যতক্ষণ না আমি বুঝতে পারলাম যে আমরা লোকজনের সাথে মিলিত হতে যাচ্ছি। তখন আমি তাকে বললাম: ঘুম থেকে জেগে উঠে আপনি যা বললেন, তা কেন বললেন?

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই হিমস (Homs)-এর প্রাচীর ও যাইতুন (জলপাই) গাছের মধ্যবর্তী লাল বালুকাময় ভূমি থেকে সত্তর হাজার লোককে পুনরুত্থিত করা হবে, যাদের কোনো হিসাব নেওয়া হবে না।”

তিনি (উমর) আরও বললেন: আল্লাহ যদি আমাকে আমার এই সফর থেকে ফিরিয়ে নেন, তবে আমি অবশ্যই আমার পরিবার-পরিজন, স্ত্রী ও ধন-সম্পদ নিয়ে হিমসে (Homs) বসবাস করব। তিনি (উমর রাঃ) সেই সফর থেকে ফিরেছিলেন এবং পরে শাহাদাত বরণ করেন। আল্লাহ তাঁর ওপর সন্তুষ্ট থাকুন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] البَرْث: الأرض اللينة المستوية. ضعيف، إلَّا أنه خالفه في إسناده، حيث رواه عن راشد بن سعد عن حُمْرة بن عبد كُلال عن عمر بن الخطاب، فأسقط من إسناده أبا راشد - وهو الحُبْراني - وذكر حُمْرة بدلٌ مَعْدي كرب، وأنَّ حُمْرة هو الذي كان مع عمر بن الخطاب في سفره، فلم يذكر عبدَ الله بن عمرو بن العاص، وحُمرة ومَعْدي كرب ابنا عبد كُلال ليسا بمشهورين، فهذه متابعة لا يُعتدّ بها، بل طريق إسحاق أحسن منها، وجاء لهذا الخبر إسناد آخر من رواية محمد بن إسماعيل بن عيّاش عن أبيه عن ضمضم بن زرعة عن شُريح بن عبيد عن أبي راشد الحُبْراني عن ابن عمر، لكن محمد بن إسماعيل بن عيّاش لم يسمع من أبيه فيما قاله أبو حاتم، وذكر أنهم حملوه على أن يُحدّث عنه فحدّث، وقال أبو داود: لم يكن بذاك، رأيتُه. قلنا: وكان عمرو بن عثمان الحمصي يدفعُه. فهذه الطريق ضعيفة أيضًا، ومن خلال ذكر أبي راشد الحُبْراني فيها يظهر أنَّ مرجعها إلى إسناد راشد بن سعد، فظهر بذلك علّة الخبر، وهي اضطراب إسناده.وقد ذكر الذهبي في "تلخيصه" أنَّ هذا الخبر منكر. ونقل عنه ابن كثير في "مسند الفاروق" (1021) أنه قال فيه: موضوع، وبيَّن ابن كثير وجه نكارته، فقال مما يدلُّ على نكارة هذا الحديث وغرابته وأنه موضوع كما زعمه بعض الحفاظ الكبار: أنَّ أمير المؤمنين عمر رضي الله عنه لما عاد إلى الشام عام فتحه بيت المقدس لم يُنقل أنه جاء أرض حمص، ولا دخلها، فلو كان هذا صحيحًا لجاء إليها كما قاله من نقل عنه، والله أعلم.وأخرجه القاضي أحمد بن كامل في "فوائد حسان ومقتل عثمان" (12)، ومن طريقه الخطيب البغدادي في "المتفق والمفترق" [1184] عن محمد بن إسماعيل السُّلَمي، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني في "مسند الشاميين" (1860)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 15/ 182 عن عمرو بن إسحاق بن إبراهيم، عن أبيه، به.وأخرجه أحمد 1/ (120)، والبزار (317)، والطبراني في "الشاميين" (1453)، والإسماعيلي كما في "مسند الفاروق" لابن كثير (1020)، وابنُ عساكر 15/ 180 و 181 من طرق عن أبي بكر بن أبي مريم، عن راشد بن سعد، عن حُمرة بن عبد كُلال، قال: سار عمر بن الخطاب إلى الشام … وقال حمرة في روايته: فسمعتُه يقول (يعني عمر بن الخطاب)، فجعله ابن أبي مريم من رواية حمرة بن عبد كُلال عن عمر بن الخطاب مباشرة، وليس من رواية أخيه معدي كرب بن عبد كُلال عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ولم يذكر أبا راشد الحُبْراني!وأخرجه الطبراني في "الشاميين" (1658) عن عمرو بن إسحاق بن إبراهيم بن العلاء، عن محمد بن إسماعيل بن عيّاش، عن أبيه، عن ضمضم بن زرعة، عن شُريح بن عُبيد، عن أبي راشد الحُبْراني، عن ابن عُمر، عن عمر. فجعله من رواية ابن عُمر عن عمر.



[2] وقع في نسخنا الخطية: "سبعين" بالياء بدل الواو، والمثبت من "تلخيص الذهبي" هو الجادة، لأنّها نائب فاعل لقوله: "ليُبعَثنَّ". ضعيف، إلَّا أنه خالفه في إسناده، حيث رواه عن راشد بن سعد عن حُمْرة بن عبد كُلال عن عمر بن الخطاب، فأسقط من إسناده أبا راشد - وهو الحُبْراني - وذكر حُمْرة بدلٌ مَعْدي كرب، وأنَّ حُمْرة هو الذي كان مع عمر بن الخطاب في سفره، فلم يذكر عبدَ الله بن عمرو بن العاص، وحُمرة ومَعْدي كرب ابنا عبد كُلال ليسا بمشهورين، فهذه متابعة لا يُعتدّ بها، بل طريق إسحاق أحسن منها، وجاء لهذا الخبر إسناد آخر من رواية محمد بن إسماعيل بن عيّاش عن أبيه عن ضمضم بن زرعة عن شُريح بن عبيد عن أبي راشد الحُبْراني عن ابن عمر، لكن محمد بن إسماعيل بن عيّاش لم يسمع من أبيه فيما قاله أبو حاتم، وذكر أنهم حملوه على أن يُحدّث عنه فحدّث، وقال أبو داود: لم يكن بذاك، رأيتُه. قلنا: وكان عمرو بن عثمان الحمصي يدفعُه. فهذه الطريق ضعيفة أيضًا، ومن خلال ذكر أبي راشد الحُبْراني فيها يظهر أنَّ مرجعها إلى إسناد راشد بن سعد، فظهر بذلك علّة الخبر، وهي اضطراب إسناده.وقد ذكر الذهبي في "تلخيصه" أنَّ هذا الخبر منكر. ونقل عنه ابن كثير في "مسند الفاروق" (1021) أنه قال فيه: موضوع، وبيَّن ابن كثير وجه نكارته، فقال مما يدلُّ على نكارة هذا الحديث وغرابته وأنه موضوع كما زعمه بعض الحفاظ الكبار: أنَّ أمير المؤمنين عمر رضي الله عنه لما عاد إلى الشام عام فتحه بيت المقدس لم يُنقل أنه جاء أرض حمص، ولا دخلها، فلو كان هذا صحيحًا لجاء إليها كما قاله من نقل عنه، والله أعلم.وأخرجه القاضي أحمد بن كامل في "فوائد حسان ومقتل عثمان" (12)، ومن طريقه الخطيب البغدادي في "المتفق والمفترق" [1184] عن محمد بن إسماعيل السُّلَمي، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني في "مسند الشاميين" (1860)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 15/ 182 عن عمرو بن إسحاق بن إبراهيم، عن أبيه، به.وأخرجه أحمد 1/ (120)، والبزار (317)، والطبراني في "الشاميين" (1453)، والإسماعيلي كما في "مسند الفاروق" لابن كثير (1020)، وابنُ عساكر 15/ 180 و 181 من طرق عن أبي بكر بن أبي مريم، عن راشد بن سعد، عن حُمرة بن عبد كُلال، قال: سار عمر بن الخطاب إلى الشام … وقال حمرة في روايته: فسمعتُه يقول (يعني عمر بن الخطاب)، فجعله ابن أبي مريم من رواية حمرة بن عبد كُلال عن عمر بن الخطاب مباشرة، وليس من رواية أخيه معدي كرب بن عبد كُلال عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ولم يذكر أبا راشد الحُبْراني!وأخرجه الطبراني في "الشاميين" (1658) عن عمرو بن إسحاق بن إبراهيم بن العلاء، عن محمد بن إسماعيل بن عيّاش، عن أبيه، عن ضمضم بن زرعة، عن شُريح بن عُبيد، عن أبي راشد الحُبْراني، عن ابن عُمر، عن عمر. فجعله من رواية ابن عُمر عن عمر.



4554 [3] - ضعيف لاضطرابه ونكارة متنه، إسحاق بن إبراهيم بن العلاء - وهو المعروف بابن زِبريق - مختلف فيه كما تقدم عند الحديث (907)، وقد تابعه أبو بكر بن أبي مريم - وهو الغسّاني - وهو ضعيف، إلَّا أنه خالفه في إسناده، حيث رواه عن راشد بن سعد عن حُمْرة بن عبد كُلال عن عمر بن الخطاب، فأسقط من إسناده أبا راشد - وهو الحُبْراني - وذكر حُمْرة بدلٌ مَعْدي كرب، وأنَّ حُمْرة هو الذي كان مع عمر بن الخطاب في سفره، فلم يذكر عبدَ الله بن عمرو بن العاص، وحُمرة ومَعْدي كرب ابنا عبد كُلال ليسا بمشهورين، فهذه متابعة لا يُعتدّ بها، بل طريق إسحاق أحسن منها، وجاء لهذا الخبر إسناد آخر من رواية محمد بن إسماعيل بن عيّاش عن أبيه عن ضمضم بن زرعة عن شُريح بن عبيد عن أبي راشد الحُبْراني عن ابن عمر، لكن محمد بن إسماعيل بن عيّاش لم يسمع من أبيه فيما قاله أبو حاتم، وذكر أنهم حملوه على أن يُحدّث عنه فحدّث، وقال أبو داود: لم يكن بذاك، رأيتُه. قلنا: وكان عمرو بن عثمان الحمصي يدفعُه. فهذه الطريق ضعيفة أيضًا، ومن خلال ذكر أبي راشد الحُبْراني فيها يظهر أنَّ مرجعها إلى إسناد راشد بن سعد، فظهر بذلك علّة الخبر، وهي اضطراب إسناده.وقد ذكر الذهبي في "تلخيصه" أنَّ هذا الخبر منكر. ونقل عنه ابن كثير في "مسند الفاروق" (1021) أنه قال فيه: موضوع، وبيَّن ابن كثير وجه نكارته، فقال مما يدلُّ على نكارة هذا الحديث وغرابته وأنه موضوع كما زعمه بعض الحفاظ الكبار: أنَّ أمير المؤمنين عمر رضي الله عنه لما عاد إلى الشام عام فتحه بيت المقدس لم يُنقل أنه جاء أرض حمص، ولا دخلها، فلو كان هذا صحيحًا لجاء إليها كما قاله من نقل عنه، والله أعلم.وأخرجه القاضي أحمد بن كامل في "فوائد حسان ومقتل عثمان" (12)، ومن طريقه الخطيب البغدادي في "المتفق والمفترق" [1184] عن محمد بن إسماعيل السُّلَمي، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبراني في "مسند الشاميين" (1860)، ومن طريقه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" 15/ 182 عن عمرو بن إسحاق بن إبراهيم، عن أبيه، به.وأخرجه أحمد 1/ (120)، والبزار (317)، والطبراني في "الشاميين" (1453)، والإسماعيلي كما في "مسند الفاروق" لابن كثير (1020)، وابنُ عساكر 15/ 180 و 181 من طرق عن أبي بكر بن أبي مريم، عن راشد بن سعد، عن حُمرة بن عبد كُلال، قال: سار عمر بن الخطاب إلى الشام … وقال حمرة في روايته: فسمعتُه يقول (يعني عمر بن الخطاب)، فجعله ابن أبي مريم من رواية حمرة بن عبد كُلال عن عمر بن الخطاب مباشرة، وليس من رواية أخيه معدي كرب بن عبد كُلال عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ولم يذكر أبا راشد الحُبْراني!وأخرجه الطبراني في "الشاميين" (1658) عن عمرو بن إسحاق بن إبراهيم بن العلاء، عن محمد بن إسماعيل بن عيّاش، عن أبيه، عن ضمضم بن زرعة، عن شُريح بن عُبيد، عن أبي راشد الحُبْراني، عن ابن عُمر، عن عمر. فجعله من رواية ابن عُمر عن عمر.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4555)


4555 - حَدَّثَنَا أبو بكر بن أبي دارِم الحافظ بالكوفة، حَدَّثَنَا عُبيد بن حاتم الحافظ، حَدَّثَنَا داود بن رُشَيد، حَدَّثَنَا الهيثم بن عَدِي، حَدَّثَنَا يونس بن أبي إسحاق، عن الشَّعْبي: أنَّ عمر بن الخطاب كتب إلى سعد بن أبي وقّاص: أن اتخِذْ للمسلمين دارَ هجرةٍ ومَنزلَ جِهادٍ، فبعث سعدٌ رجلًا من الأنصار يقال له: الحارث بن سَلمة، فارتادَ لهم موضعَ الكوفةِ اليومَ، فنزلها سعدٌ بالناس، فخطَّ مسجدَها [1]، وخطَّ فيها الخِطَط، قال الشَّعْبي: وكان ظهرُ الكوفة يُنبِت الخُزامَى والشِّيْح، والأُقحُوان، وشقائق النُّعمان، فكانت العربُ تُسمِّيه في الجاهلية خَدَّ العَذْراء، فارتادُوا فكتبوا إلى عُمر بن الخطّاب، فكتب: أنِ انزلوه، فتحوّل الناسُ إلى الكوفة [2].




শা'বী থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা'দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন: "তুমি মুসলিমদের জন্য হিজরতের স্থান এবং জিহাদের কেন্দ্র (মনযিল) নির্ধারণ করো।" তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনসারদের মধ্য থেকে হারিস ইবনু সালামা নামক একজনকে পাঠালেন। তিনি তাদের জন্য বর্তমান কূফার স্থানটি অনুসন্ধান করে নির্বাচন করলেন। অতঃপর সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকজনকে নিয়ে সেখানে বসতি স্থাপন করলেন এবং এর মাসজিদের (জায়গা) রেখা টানলেন এবং সেখানে বসতির স্থানগুলোও চিহ্নিত করলেন। শা'বী বলেন: কূফার উন্মুক্ত প্রান্তরে তখন খুযামা, শিয়াহ, উকহুওয়ান এবং শাকা'ইকুন নু'মান জন্মাতো। জাহিলিয়াতের যুগে আরবরা এটিকে 'খাদদুল আযরা' (কুমারী কন্যার গাল) বলে ডাকতো। তারা অনুসন্ধান শেষে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন। তখন তিনি লিখে পাঠালেন: "তোমরা সেখানে বসতি স্থাপন করো।" এরপর লোকেরা কূফায় স্থানান্তরিত হলো।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] في (ز) و (ب): مسجدنا.



[2] إسناده تالف بمرّة من أجل الهيثم بن عدي، فهو ساقط كما قال الذهبي في "تلخيصه"، وكذَّبه البخاري وابن مَعِين وأبو داود وغيرهم.وقد روى نحوه في قصة اتخاذ الكوفة قيس بن أبي خازم عند الطبري في "تاريخه" 3/ 579 بسند لا بأس به عنه.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4556)


4556 - أخبرنا أبو بكر الشافعي، حَدَّثَنَا محمد بن مَسلَمة، حَدَّثَنَا يزيد بن هارون، أخبرنا شَريك، عن عمار الدُّهْني، عن سالم بن أبي الجَعْد، عن حُذَيفة، قال: الكوفةُ قبَّة الإسلامِ، وأرضُ البَلاء [1].




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুফা হলো ইসলামের গম্বুজ (কেন্দ্র), আর বালা-মুসিবতের ভূমি।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لضعف محمد بن مسلمة - وهو الواسطي - وشريك - وهو ابن عبد الله النخعي - في حفظه سوء، وسالم بن أبي الجعد لا يدرك السماع من حذيفة بن اليمان، وقد روى عنه عدة أحاديث بواسطةٍ، وكان سالم معروفًا بالإرسال، وقد رواه أبو نُعيم الفضل بن دُكين الثقة الحافظ عن شريك عند ابن سعد 8/ 129، فذكر فيه سلمان الفارسي بدلٌ حذيفة، ولا يدرك سالم بن أبي الجعد السماع من سلمان الفارسي أيضًا.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4557)


4557 - حَدَّثَنَا عبد الباقي بن قانع الحافظ، حَدَّثَنَا محمد بن موسى بن حماد، حَدَّثَنَا الحسن بن يوسف المَرْوَرُّوذِيّ، حَدَّثَنَا بقيَّة، حَدَّثَنَا بَحِير بن سعد، عن خالد بن مَعْدان، حدثني عبد الرحمن بن جُبَير بن نُفير، عن أبيه، عن عمر بن الخطاب: أنه عَرَضَت مولاتُه تَصبغُ لحيتَه، فقال: ما رابَكِ إلى [1] أن تُطْفِئي نُوري كما يُطفئُ فُلانٌ نُورَه [2].




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর আযাদকৃত দাসী (মাওলাত) যখন তাঁর দাড়ি রঞ্জিত (খেজাব) করার প্রস্তাব করলো, তখন তিনি বললেন: কী কারণে তুমি আমার নূর নিভিয়ে দিতে চাও, যেমনভাবে অমুক তার নূর নিভিয়ে দেয়।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] بضم الباء؛ أي: ما حاجتُكِ، أو بفتحها بمعنى: ما أقلقكِ وألجأكِ. انظر "النهاية" لابن الأثير مادة (ريب).



[2] إسناده ضعيف لضعف بقية - وهو ابن الوليد الحمصي - ثم هو يدلس تدليس التسوية، ولم يصرِّح بالسماع، واضطرب فيه أيضًا كما سيأتي بيانه والحسن بن يوسف - وهو المعروف بأخي الهرش - روى عنه جمع، ولم يؤثر فيه جرح ولا تعديل، ومحمد بن موسى بن حماد، قال الذهبي: غيره أتقن منه، ولكنه من أوعية العلم.وأخرجه ابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني" (76)، ومن طريقه أبو نُعيم في "معرفة الصحابة" (182) عن محمد بن مصفَّى وعمرو بن عثمان الحمصيَّين، عن بقية بن الوليد، عن بَحير بن سعد، عن خالد بن معدان، قال: حدثني عبد الله بن عُمر، عن عمر … فذكر عبد الله بن عُمر، بدلٌ عبد الرحمن بن جُبَير بن نفير وأبيه.وأخرجه الطبراني في "الكبير" (56) من طريق حيوة بن شريح الحمصي، عن بقية بن الوليد، عن بَحير، عن خالد بن معدان، عن عبد الرحمن بن عمرو السّلمي: أن عمر عرضت عليه مولاته … فذكر عبد الرحمن بن عمرو السّلمي، بدلٌ عبد الرحمن بن جُبَير بن نفير وأبيه وبدل عبد الله بن عمر.وقد صحَّ عن عمر بن الخطاب أنه لم يغيِّر شيبه، وكان يقول: لا أحب أن أغيِّر نُوري. أخرجه الطحاوي في "شرح مشكل الآثار" (3692)، والطبراني في "مسند الشاميين" (2259)، والضياء المقدسي في "المختارة" (129) و (130) من طريق سُليم بن عامر وليس هو الكَلاعي، عن عمر، وإسناده حسن.وصحَّ عنه أيضًا أنه غيَّره بالحنّاء والكتم كما نقله عنه أنس بن مالك فيما أخرجه أحمد 19 / (11965) و 20 / (12635)، ومسلم (2341)، وأبو داود (4209).قلنا: والجمع بينهما هيِّن، وذلك أنَّ سليم بن عامر الذي نقل عن عمر بن الخطاب عدم تغييره تابعيّ كبير مخضرم أدرك الجاهلية وهاجر في عهد أبي بكر، فالظاهر أنه رأى من عمر ذلك في أول أمره، ثم لما كثر شيبُ عمر بعدُ بدا له تغيير شيبه، وهو الذي نقله عنه أنس بن مالك، ونحو هذا قول الطحاوي حيث قال بإثر تخريجه للخبر: ذلك عندنا - والله أعلم - هو الذي كان عليه في البدء، ثم وقف من بعدُ على أنَّ ذلك لا يمنع من الخضاب، فخضب، والله عز وجل نسأله التوفيق.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4558)


4558 - أخبرني محمد بن عبد الله الجَوهري، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق، حَدَّثَنَا بِشر بن معاذ العَقَدي، حَدَّثَنَا عبد الله بن داود الواسطي، حَدَّثَنَا عبد الرحمن ابن أخي محمد بن المُنكَدِر، عن عمِّه محمد بن المُنكَدِر، عن جابر بن عبد الله قال: قال عمر بن الخطاب ذاتَ يومٍ لأبي بكر الصِّدِّيق: يا خيرَ الناسِ بعدَ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم، فقال أبو بكر: أما إنَّكَ إنْ قلتَ ذاك، فلقد سمعتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: "ما طلعتِ الشمسُ على رجلٍ خيرٍ مِن عُمرَ" [1].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর সর্বশ্রেষ্ঠ ব্যক্তি!" আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি তুমি এমন কথা বলো, তবে (শোনো) আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতে শুনেছি: 'উমরের চেয়ে উত্তম কোনো ব্যক্তির উপর সূর্য উদিত হয়নি'।"




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده ضعيف لضعف عبد الله بن داود الواسطي وجَهالة عبد الرحمن ابن أخي ابن المنكدر، وقال العقيلي: لا يتابع على حديث ولا يُعرف إلّا به، وقال الذهبي في "تلخيصه": عبد الله ضَعّفُوه وعبد الرحمن متكلَّم فيه، والحديث شبه موضوع.وأخرجه الترمذي (3684) عن محمد بن المثنى، عن عبد الله بن داود الواسطي، بهذا الإسناد.وقال: هذا حديث غريب وليس إسناده بذاك. ابن يونس بن أبي إسحاق السبيعي، عن جده، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4559)


4559 - أخبرني عبد الله بن الحسين القاضي بمَرْو، حَدَّثَنَا الحارث بن أبي أسامة، حَدَّثَنَا أبو النضر هاشم بن القاسم، حَدَّثَنَا زهير، عن أبي إسحاق، عن أبي عُبيدة، قال: قال عبد الله: إِنَّ أفرسَ الناسِ ثلاثةٌ: العزيزُ حين تَفرَّس في يوسف، فقال لامرأته: أكرِمي مَثواهُ، والمرأةُ التي رأت موسى، فقالت لأبيها: يا أبتِ استأجِرْه، وأبو بكر حين استخلَف عُمرَ [1]. قال الحاكمُ: فرَضِيَ اللهُ عن ابن مسعود، لقد أحسنَ في الجمع بينهم بهذا الإسناد الصحيح. ‌‌مقتلُ عمرَ رضي الله عنه على الاختِصار




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিঃসন্দেহে মানুষের মধ্যে তিনজন সর্বাপেক্ষা দূরদর্শী: ইউসুফকে (আঃ) দেখে মিশরের আযীয (শাসনকর্তা), যখন তিনি তাঁর স্ত্রীকে বলেছিলেন: 'তার থাকার ব্যবস্থা সম্মানের সাথে করো'; এবং সেই মহিলা, যিনি মূসাকে (আঃ) দেখে তাঁর পিতাকে বলেছিলেন: 'হে আমার পিতা, আপনি তাকে মজুর হিসেবে নিযুক্ত করুন'; আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্থলাভিষিক্ত নিযুক্ত করেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] خبر صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات، لكن أبا عُبيدة هنا يرويه عن أبيه عبد الله - وهو ابن مسعود - ولم يسمع منه، غير أنه لم ينفرد به بل رواه عن ابن مسعود أيضًا أبو الأحوص عوفُ بنُ مالك فيما تقدم برقم (3360)، وإسناده صحيح. أبو إسحاق: هو السَّبيعي، وزهير: هو ابن معاوية.وأخرجه أبو القاسم البغوي في "مسند ابن الجعد" (2555)، والخرائطي في "مكارم الأخلاق" (964)، واللالكائي في "أصول الاعتقاد" (2524) و (2525)، والواحدي في "التفسير الوسيط" 2/ 605، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" 44/ 255 من طرق عن زهير بن معاوية، بهذا الإسناد.وأخرجه الطبري في "تفسيره" 12/ 176 وابن عساكر 44/ 254 - 255 من طريق إسرائيل ابن يونس بن أبي إسحاق السبيعي، عن جده، به.









আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (4560)


4560 - حَدَّثَنَا الأستاذ أبو الوليد، حَدَّثَنَا الحسن بن سفيان، حَدَّثَنَا عبد الأعلى بن حمّاد النَّرْسي، حَدَّثَنَا يزيد بن زُريع، عن سعيد، عن قَتَادة، عن سالم بن أبي الجَعْد، عن مَعْدان بن أبي طلحة اليَعْمَري، قال: أُصيب عُمر يوم الأربعاء لأربعِ ليالٍ بَقِين من ذي الحِجّة [1].




মা'দান ইবনু আবী তালহা আল-ইয়া'মারী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যিলহাজ্জ মাসের আর চার রাত বাকি থাকতে বুধবার দিন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আহত হন।




تحقيق الشيخ د. محمد كامل قرة بلي:
[1] إسناده صحيح. سعيد: هو ابن أبي عَروبة، وقتادة: هو ابن دعامة.وأخرجه أحمد 1/ (341) عن محمد بن جعفر عن سعيد بن أبي عَروبة، بهذا الإسناد. وزاد همّام في روايته: ديك أحمر، فقصصتها على أسماء بنت عميس امرأة أبي بكر فقالت: يقتلك رجل من العجم.ويؤيد روايةَ همّام روايةُ أسلم مولى عمر عند ابن أبي شيبة 11/ 74، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار" (4956) بإسناد صحيح.وقد وافق الآخرين على كون عمر هو من عَبَر الرؤيا محمدُ بنُ سِيرِين بإسناد صحيح إليه، عند عمر بن شبة في "تاريخ المدينة" 3/ 888 والبلاذُري في "أنساب الأشراف" 10/ 412.ولا يمنع أن يكون عمر بن الخطاب عبر الرؤيا في نفسه، ثم أحب أن يستوثق من ذلك فقصَّها على أسماء بنت عُميس، فوافقت عبارتُها عبارتَه.وسيتكرر هذا الحديث برقم (4594 م).