আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
8661 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا العباس بن محمد الدُّورِي، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثنا أبي، عن صالح، عن ابن شهاب قال: قال أبو إدريس عائذُ الله الخَوْلاني: سمعت حذيفة يقول: والله إني لأعلمُ الناس بكل فتنةٍ هي كائنةٌ فيما بيني وبين الساعة، وما ذاك أن يكون حدَّثني رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بها من شيءٍ لم يُحدث بها غيري، ولكنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال - وهو يحدِّث مجلسًا أنا فيه عن الفتن - وهو يَعُدُّ الفتن: "فيهنَّ ثلاثٌ لا يَذَرْنَ شيئًا، منهنَّ كرياح الصيف، منها صغار ومنها كبار"، فذهب أولئك الرَّهْطُ كلُّهم غيري [1]. هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর শপথ! আমার এবং কিয়ামত পর্যন্ত সংঘটিতব্য প্রতিটি ফিতনা সম্পর্কে আমিই লোকদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অবগত। আর তা এ কারণে নয় যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এমন কিছু বলেছিলেন যা অন্য কাউকে বলেননি। বরং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফিতনা সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন এমন এক মজলিসে যেখানে আমিও উপস্থিত ছিলাম এবং তিনি ফিতনাগুলো গণনা করছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন: "সেগুলোর মধ্যে তিনটি ফিতনা এমন থাকবে যা কিছুই ছাড়বে না। সেগুলো গ্রীষ্মকালীন বাতাসের মতো। সেগুলোর মধ্যে কিছু থাকবে ছোট এবং কিছু থাকবে বড়।" আর আমি ব্যতীত সেই দলের সকলেই (মৃত্যুবরণ করে) চলে গেছেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح. صالح هو ابن كيسان.وأخرجه أحمد 38 / (23291) عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، بهذا الإسناد.وأخرجه أيضًا (23292) عن فزارة بن عمر، عن إبراهيم بن سعد، به.وأخرجه أحمد كذلك (23460) من طريق شعيب بن أبي حمزة، ومسلم (2891) (22) من طريق يونس بن يزيد الأيلي، وابن حبان (6637) من طريق عبد الرحمن بن إسحاق المدني، ثلاثتهم عن ابن شهاب الزهري، به - إلّا أنَّ رواية عبد الرحمن بمعناه. واستدراك الحاكم له ذهولٌ منه.وانظر ما سيأتي عند المصنف برقم (8664) و (8709).