আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
8930 - حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، حدثنا محمد بن مَسلَمة [1] الواسطي، حدثنا يزيد بن هارون حدثنا همَّام بن يحيى، حدثنا القاسم بن عبد الواحد، عن عبد الله بن محمد بن عَقِيل، عن جابر بن عبد الله قال: بَلَغَني عن رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثٌ [2] سمعه من رسول الله صلى الله عليه وسلم في القِصَاص لم أسمَعْه منه، فابتعَتُ بعيرًا فَشَدَدتُ رَحْلي، ثم سِرتُ إليه شهرًا حتى قدمتُ مصرَ - أو قال: الشام - فأتيت عبدَ الله بنَ أُنيس، فقلت: حديثٌ بَلَغَني عنك تحدِّثُ به، سمعتَه من رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم أسمعه في القصاص، خَشِيتُ أن أموتَ قبل أن أسمعَه، فقال عبد الله: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "يوم يُحشَرُ العبادُ - أو قال: الناس - عُراةً غُرْلًا بُهْمًا ليس معهم شيءٌ، ثم يناديهم بصوتٍ يَسمعُه من بَعُدَ كما يسمعُه من قَرُبَ: أنا المَلِكُ، أنا الدَّيَّانُ، لا ينبغي لأحدٍ من أهل الجنة أن يدخلَ الجنة ولأحدٍ من أهل النار عليه مَظلِمةٌ حتى أُقِصَّه منه، ولا ينبغي لأحدٍ من أهل النار أن يدخلَ النارَ ولأحدٍ من أهل الجنة [عنده] مَظلِمةٌ حتى أُقِصَّه منه، حتى اللَّطْمةُ"، قال: قلنا: كيف وإنَّا إِنَّما نأتي الله عز وجل عُراةً حُفاةً غُرْلًا بُهْمًا؟ قال: الحَسَناتُ والسَّيِّئَاتُ" [3].هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি সম্পর্কে খবর পৌঁছাল যে তিনি কিসাস (বদলা) সংক্রান্ত একটি হাদীস রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন, যা আমি তাঁর কাছ থেকে শুনিনি। তাই আমি একটি উট কিনলাম এবং তার পিঠে হাওদা বাঁধলাম। অতঃপর আমি এক মাস তার দিকে ভ্রমণ করলাম, অবশেষে মিসরে—অথবা তিনি বললেন: শামে—উপস্থিত হলাম। তারপর আমি আবদুল্লাহ ইবনে উনাইসের কাছে আসলাম। আমি তাকে বললাম: আপনার কাছে একটি হাদীস সম্পর্কে আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যা আপনি বর্ণনা করেন, যা আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন কিন্তু আমি কিসাস সংক্রান্ত সেই হাদীস শুনিনি। আমি ভয় পেয়েছিলাম যে, শোনার আগেই যেন আমার মৃত্যু না হয়ে যায়। তখন আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যে দিন বান্দাদেরকে—অথবা তিনি বললেন: মানুষদেরকে—উলঙ্গ, খতনাবিহীন ও নিঃস্ব অবস্থায় একত্রিত করা হবে এবং তাদের সাথে কোনো কিছুই থাকবে না। অতঃপর তিনি তাদেরকে এমন এক স্বরে ডাকবেন যা দূরবর্তী ব্যক্তিও শুনতে পাবে, যেমন শুনতে পাবে নিকটবর্তী ব্যক্তি। (তিনি বলবেন:) আমিই সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী, আমিই প্রতিফলদাতা। জান্নাতবাসীদের মধ্যে এমন কারো জন্য জান্নাতে প্রবেশ করা উচিত নয়, যার উপর জাহান্নামবাসীদের কারো কোনো যুলুমের দাবি রয়েছে, যতক্ষণ না আমি তার কাছ থেকে এর কিসাস নিয়ে নিই। আর জাহান্নামবাসীদের মধ্যে এমন কারো জন্য জাহান্নামে প্রবেশ করা উচিত নয়, যার উপর জান্নাতবাসীদের কারো কোনো যুলুমের দাবি রয়েছে, যতক্ষণ না আমি তার কাছ থেকে এর কিসাস নিয়ে নিই—এমনকি একটি চড় মারার জন্যও।" বর্ণনাকারী বলেন: আমরা বললাম: এটা কিভাবে হবে, অথচ আমরা তো আল্লাহ্ তা‘আলার কাছে উলঙ্গ, খালি পা, খতনাবিহীন ও নিঃস্ব অবস্থায় আসব? তিনি বললেন: নেক আমল ও পাপের (বিনিময়ে)।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: سلمة.
[2] في النسخ الخطية حديثًا، بالنصب، وهو خطأ.
8930 [3] - إسناده حسن في المتابعات والشواهد من أجل القاسم بن عبد الواحد وابن عقيل. ومحمد بن مسلمة - وإن كان فيه لين - متابَع، فقد سلف الحديث عند المصنف برقم (3679) من طريق سعيد بن مسعود عن يزيد بن هارون.وكذلك رواه أحمد بن حنبل في "مسنده" (25/ (16042) عن يزيد بن هارون بهذا الإسناد.وانظر تتمة تخريجه والكلام فيه هناك.