আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
8931 - أخبرنا أبو عبد الله الصَّفّار، حدثنا أحمد بن مهران، حدثنا رَوْح بن عُبَادة، أخبرنا عوف، عن أبي المغيرة القَوَّاس عن عبد الله بن عمرو بن العاص قال: إذا كان يومُ القيامة مُدَّت الأرضُ مدَّ الأَديم، وحَشَرَ اللهُ الخلائقَ الإنسَ والجنَّ والدوابَّ والوحوش، فإذا كان ذلك اليومُ جعلَ الله القِصاصَ بين الدوابِّ حتى تُقَصَّ الشاةُ الجَمَّاءُ من القَرْناء بنَطْحها، فإذا فَرَغَ الله من القِصاص بين الدوابِّ قال لها: كوني ترابًا، فتكونُ ترابًا، فيَراها الكافر فيقول: يا ليتني كنتُ ترابًا [1].رواتُه عن آخرهم ثِقاتٌ غيرَ أنَّ أبا المغيرة مجهولٌ، وتفسيرُ الصحابي مُسندَ [2].
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কিয়ামতের দিন হবে, তখন জমিনকে চামড়ার মতো বিস্তৃত করা হবে, আর আল্লাহ তাআলা সমস্ত সৃষ্টি—মানুষ, জিন, চতুষ্পদ প্রাণী ও বন্য জন্তু—সকলকে একত্রিত করবেন। যখন সেই দিনটি আসবে, আল্লাহ তখন চতুষ্পদ প্রাণীগুলোর মধ্যেও কিসাস (প্রতিশোধ) প্রতিষ্ঠা করবেন, এমনকি শিংবিহীন ছাগলকেও তার শিংওয়ালা ছাগলকে আঘাত করার প্রতিশোধ গ্রহণ করা হবে। যখন আল্লাহ তাআলা চতুষ্পদ প্রাণীগুলোর মধ্যকার কিসাস থেকে ফারেগ হবেন, তখন সেগুলোকে বলবেন: তোমরা মাটি হয়ে যাও, আর তারা মাটি হয়ে যাবে। তখন কাফির (অবিশ্বাসী) তা দেখে বলবে: হায়! যদি আমিও মাটি হয়ে যেতাম।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده محتمل للتحسين من أجل أبي المغيرة القوّاس فهو تابعيٌّ انفرد بالرواية عنه عوف بن أبي جميلة الأعرابي، وعوف هذا ثقة مشهور، وقد وثق أبا المغيرة يحيى بنُ معين كما في "الجرح والتعديل" 9/ 439، وذكره ابن حبان في "ثقاته" 5/ 565، وتكلّم فيه سليمان التيمي من أجل مذهبه في علي بن أبي طالب.وأخرجه أبو بكر الشافعي في "الغيلانيات" (1125) من طريق محمد بن معمر، عن روح بن عبادة، بهذا الإسناد.وأخرجه ابن أبي الدنيا في "الأهوال" (182)، والطبري في "تفسيره" 30/ 26 من طرق عن عوف، به.ويشهد له حديث أبي هريرة موقوفًا الذي سلف عند المصنف برقم (3270)، وإسناده صحيح.وقصة القصاص للشاة الجماء (وهي التي بلا قرون) من القرناء قد رويت مرفوعة من حديث أبي هريرة أيضًا عند مسلم في "صحيحه" برقم (2582) وغيره.
[2] انظر تعليقنا على هذه المسألة عند الحديث برقم (73).