আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
8942 - أخبرنا أبو جعفر محمد بن علي الشَّيباني بالكوفة، حدثنا أحمد بن حازم الغِفَاري، حدثنا يعلى بن عُبيد، حدثنا محمد بن إسحاق، عن [1] عبد الواحد بن حمزة، عن عَبّاد بن عبد الله بن الزُّبير، عن عائشة قالت: سمعت رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول: "اللهمَّ حاسِبْني حسابًا يسيرًا" قالت: فقلت: يا رسول الله، ما الحسابُ اليسير؟ قال: "أن يُنظَرَ في سيِّئاتِه ويُتجاوز له عنها [2]، إنَّه من نُوقِشَ الحسابَ يومَئِذٍ هَلَك، وكلُّ ما يصيبُ المؤمنَ يُكفِّرُ الله عنه [3] من سيّئاتِه، حتى الشَّوكةُ تَشُوكُه" [4].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السياقة.وشاهده عن عائشة رضي الله عنها:
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! আমার হিসাব সহজভাবে নিন।" তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সহজ হিসাব কী?" তিনি বললেন: "সেটি হলো, যখন তার মন্দ কাজগুলো দেখা হবে, কিন্তু আল্লাহ তাকে সেগুলো থেকে ক্ষমা করে দেবেন। নিশ্চয়ই, সেদিন (কিয়ামতের দিন) যার হিসাব পুঙ্খানুপুঙ্খরূপে নেওয়া হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে। আর মু'মিনের ওপর যা কিছু আপতিত হয়, এমনকি একটি কাঁটাও যদি তাকে বিঁধে— আল্লাহ তার বিনিময়ে তার কিছু পাপ মোচন করে দেন।"
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: بن.
[2] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عن.
8942 [3] - لفظ "عنه ليس في (ز) و (ب).
8942 [4] - حديث صحيح دون قصة دعائه صلى الله عليه وسلم بالحساب اليسير، فهي زيادة شاذَّة كما سبق بيانه برقم (191).