المستدرك على الصحيحين للحاكم
Al-Mustadrak alas-Sahihayn lil Hakim
আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম
আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8953)
8953 - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أبو زُرْعة عبد الرحمن بن عمرو الدِّمشقي، حدثنا أحمد بن خالد الوَهْبي، حدثنا محمد بن إسحاق، حدثني عُبيد الله [1] بن المغيرة بن مُعَيقِيب، عن سليمان بن عمرو بن عبدٍ العُتُواري، أحد بني ليثٍ [2] وكان في حَجْر أبي سعيدٍ، عن أبي سعيد الخُدْري قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "يُوضَع الصراطُ بين ظَهْرانَيْ جهنَّم، عليه حَسَكٌ كَحَسَكَ السَّعدانِ، ثم يستجيزُ الناسُ، فناجٍ مُسلَّمٌ، ومجروحٌ به فناجٍ [3]، ومحتَبَسٌ [4] منكوسٌ فيها، فإذا فَرَغَ اللهُ تعالى من القضايا بين العباد، وتَفقَّدَ [5] المؤمنون رجالًا كانوا في الدنيا يُصلُّون صلاتهم، ويُزكُّون زكاتَهم، ويصومون صيامَهم، ويحجُّون حجَّهم، ويَعْزُون غزوَهم، فيقولون: أيْ ربَّنا عِبادُ من عبادِك كانوا في الدنيا معنا يصلُّون بصلاتنا، ويزكُّون زكاتَنا، ويصومون صيامَنا، ويحجُّون حجّنا، ويَغزُون غزونا، لا نَراهم! قال: يقول: اذهَبوا إلى النار، فمن وَجَدتُموه فيها فأخرِجوه، قال: فيَجِدونَهم وقد أخذَتْهم النارُ على قَدْر أعمالهم، فمنهم من أخذَتْه إلى قَدَميهِ، ومنهم من أخذَتْه إلى رُكبتَيه، ومنهم من أزَّرَتْه، ومنهم من أخذَتْه إلى ثَدْيه، ومنهم من أخذَتْه إِلى عُنقِه ولم تَغْشَ الوجوهَ، قال: فيستخرجونهم فيُطرَحُون في ماءِ الحَيَاة " قيل: يا نبيَّ الله، وما ماءُ الحياة؟ قال: "غُسْلُ أهلِ الجنة، فيَنبُتُون فيها كما تَنبُت الزَّرْعةُ فِي غُثاءِ السَّيل، ثم تَشفَع الأنبياءُ في كلِّ من كان يشهدُ أن لا إله إلَّا الله مُخلِصًا، فيستخرجونهم منها، ثم يَتحنَّنُ الله برحمتِه على من فيها، فما يَترُك فيها عبدًا في قلبه مِثقالُ ذَرَّةٍ من الإيمان إلَّا أخرجه منها" [6].هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
অনুবাদঃ আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "পুলসিরাতকে জাহান্নামের উপরিভাগে স্থাপন করা হবে। এর উপর থাকবে সা'দান (কাঁটাযুক্ত গাছ) এর কাঁটার মতো কাঁটা। অতঃপর মানুষ এর উপর দিয়ে পার হতে শুরু করবে। ফলে কেউ নিরাপদে মুক্তি পাবে, কেউ আহত হওয়ার পর মুক্তি পাবে, আর কেউ উল্টোভাবে তাতে (জাহান্নামে) আটকে যাবে। যখন আল্লাহ তাআলা বান্দাদের মধ্যে বিচার কাজ শেষ করবেন, আর মুমিনগণ এমন কিছু লোককে খোঁজ করবেন, যারা দুনিয়াতে তাদের মতো সালাত আদায় করত, তাদের যাকাত দিত, তাদের রোজা রাখত, তাদের হজ করত এবং তাদের মতো যুদ্ধ করত, তখন তারা বলবে: হে আমাদের প্রতিপালক! তোমার কিছু বান্দা ছিল যারা দুনিয়াতে আমাদের সাথে সালাত আদায় করত, আমাদের সাথে যাকাত দিত, আমাদের সাথে রোজা রাখত, আমাদের সাথে হজ করত এবং আমাদের সাথে যুদ্ধ করত, আমরা তাদের দেখতে পাচ্ছি না! তিনি (আল্লাহ) বলবেন: তোমরা জাহান্নামের দিকে যাও, সেখানে যাদেরকে পাবে, তাদের বের করে নিয়ে আসো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: অতঃপর তারা তাদের এমন অবস্থায় পাবে যে আগুন তাদের আমল অনুযায়ী গ্রাস করেছে। তাদের কারো কারো পা পর্যন্ত আগুন লেগেছে, কারো হাঁটু পর্যন্ত, কারো কোমর পর্যন্ত, কারো বুক পর্যন্ত, আর কারো কারো গলা পর্যন্ত আগুন লেগেছে, কিন্তু মুখমণ্ডল আবৃত করেনি। তিনি বলেন: অতঃপর তাদেরকে বের করে 'হায়াতুল-মা' (জীবনের পানি) নামক পানিতে নিক্ষেপ করা হবে। জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর নবী! হায়াতুল-মা কী? তিনি বললেন: জান্নাতিদের গোসল (এর পানি), তাতে তারা গজিয়ে উঠবে যেমন বন্যার আবর্জনায় শস্যদানা গজায়। অতঃপর নবীগণ প্রত্যেক ঐ ব্যক্তির জন্য সুপারিশ করবেন, যে একনিষ্ঠভাবে সাক্ষ্য দিয়েছে যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। ফলে তারা তাদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিয়ে আসবেন। অতঃপর আল্লাহ তাঁর রহমত দ্বারা তাদের প্রতি অনুগ্রহ করবেন যারা তাতে (জাহান্নামে) থাকবে। ফলে তিনি এমন কোনো বান্দাকে সেখানে রাখবেন না, যার অন্তরে এক অণু পরিমাণও ঈমান থাকবে, তাকে ব্যতীত তিনি জাহান্নাম থেকে বের করে আনবেন।
تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: عبد الله، مكبّرًا، والتصويب من "إتحاف المهرة" (5294) ومصادر ترجمته.
[2] تحرَّف في النسخ الخطية إلى: حدثني ليث.
8953 [3] - تحرَّف في النسخ الخطية إلى فمناخ، والتصويب من مصادر التخريج.
8953 [4] - سقطت الواو من النسخ.
8953 [5] - تحرَّف في النسخ الخطية إلى: وتفقدهم، والتصويب من "تلخيص الذهبي".
8953 [6] - إسناده حسن من أجل محمد بن إسحاق - وهو ابن يسار صاحب "السيرة" وشيخه عبيد الله بن المغيرة، وأحمد بن خالد لا بأس به، وقد توبع.فقد أخرجه أحمد 17 / (11081) عن إسماعيل بن إبراهيم - وهو ابن عُليَّة. وابن ماجه (4280) من طريق عبد الأعلى بن عبد الأعلى، كلاهما عن محمد بن إسحاق بهذا الإسناد. ورواية ابن ماجه مختصرة بأوله فقط.