الحديث


المستدرك على الصحيحين للحاكم
Al-Mustadrak alas-Sahihayn lil Hakim
আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





المستدرك على الصحيحين للحاكم (8964)
আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম (8964)


8964 - أخبرني أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي بمَرْو، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا أبو مالك سعد بن طارق الأشجَعيّ، عن رِبْعيّ بن حِرَاش، عن حُذَيفة بن اليَمَان وأبي هريرة قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يَجمَعُ اللَّهُ الناسَ، فيقومُ المؤمنون حين تُزلَفُ الجنةُ، فيأتون آدمَ عليه السلام فيقولون: يا أبانا، استفِتحْ لنا الجنةَ، فيقول: وهل أخرَجَكم من الجنة إلَّا خطيئةُ أبيكم؟ لستُ بصاحب ذاكَ، اعْمِدُوا إلى إبراهيمَ خليلِ ربِّه، فيقول إبراهيم: لستُ بصاحبِ ذاك، إنما كنتُ خليلًا من وراءَ وراءَ، اعمِدُوا إلى النبي موسى الذي كَلَّمه اللهُ تكليمًا، فيأتون موسى فيقول: لستُ بصاحبِ ذاك، اذهبوا إلى كلمةِ الله ورُوحِه عيسى، فيقول عيسى: لستُ بصاحبِ ذاك، فيأتون محمدًا صلى الله عليه وسلم، فيقومُ فيُؤذَنُ له، ويُرسَل معه الأمانةُ والرَّحِمُ، فيقفانِ بالصِّراط يمينَه وشِمالَه، فيمرُّ أوّلُكم كمَرِّ البَرْق" قلت: بأبي وأمِّي، أيُّ شيءٍ مرُّ البرق؟ قال: "ألم ترَ إلى البرقِ كيف يمرُّ ثم يَرجِعُ في طَرْفةٍ، ثم كمَرِّ الريح، ومرِّ الطَّيرِ، وشدِّ الرِّجال تَجْري بهم أعمالُهم، ونبيُّكم قائمٌ على الصِّراط: ربِّ سلِّمْ سلِّمْ، قال: حتى تُعجِزَ أعمالُ الناس، حتى يجيءَ الرجلُ فلا يستطيع أن يمرَّ إِلَّا زَحْفًا، قال: وفي حافَتَيِ الصراطِ كلاليبُ معلَّقةٌ مأمورةٌ تأخذ من أُمِرَت به، فمخدوشٌ ناج، ومُكردَسٌ في النار".والذي نفسُ أبي هريرة بيدِه إن قَعْرَ جَهَنَّمَ لِسبعينَ خريفًا [1].هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.




অনুবাদঃ হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা মানুষকে একত্রিত করবেন। তখন জান্নাতকে যখন কাছাকাছি আনা হবে, মুমিনগণ দাঁড়াবেন এবং তাঁরা আদম (আঃ)-এর নিকট এসে বলবেন: হে আমাদের পিতা! আমাদের জন্য জান্নাতের দরজা খুলে দিন। তিনি বলবেন: তোমাদের পিতার ভুল ব্যতীত আর কোন্ জিনিস তোমাদেরকে জান্নাত থেকে বের করেছে? আমি এর দায়িত্বশীল নই। তোমরা আল্লাহর বন্ধু ইব্রাহীম (আঃ)-এর কাছে যাও।

তখন ইব্রাহীম (আঃ) বলবেন: আমি এর দায়িত্বশীল নই। আমি তো দূর থেকে বন্ধুত্বের দাবিদার ছিলাম (অর্থাৎ, আমার প্রকৃত ক্ষমতা নেই)। তোমরা নবী মূসা (আঃ)-এর কাছে যাও, যাঁর সাথে আল্লাহ সরাসরি কথা বলেছিলেন। তারা মূসা (আঃ)-এর কাছে আসবে। তিনি বলবেন: আমি এর দায়িত্বশীল নই। তোমরা আল্লাহর কালেমা ও রূহ ঈসা (আঃ)-এর কাছে যাও। ঈসা (আঃ) বলবেন: আমি এর দায়িত্বশীল নই। অতঃপর তারা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসবেন। তিনি দাঁড়াবেন এবং তাঁকে অনুমতি দেওয়া হবে। তাঁর সাথে আমানত (বিশ্বাস) ও আত্মীয়তার সম্পর্ককে (সিরাতে) পাঠানো হবে। তারা সিরাতের ডানে ও বামে দাঁড়াবে। তোমাদের মধ্যে প্রথম দলটি বিদ্যুতের মতো দ্রুত গতিতে পার হবে।"

(রাবী বলেন) আমি বললাম: আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! বিদ্যুতের মতো দ্রুত পার হওয়ার অর্থ কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি দেখোনি বিদ্যুৎ কীভাবে পলকের মধ্যে একবার যায় এবং একবার ফিরে আসে? এরপর (পরের দলগুলো পার হবে) বাতাসের গতিতে, এরপর পাখির গতিতে, এবং এরপর দ্রুত ধাবমান মানুষের বেগে। তাদের আমল তাদেরকে চালিত করবে। আর তোমাদের নবী সিরাতের ওপর দাঁড়িয়ে বলতে থাকবেন: 'হে আমার রব! বাঁচাও, বাঁচাও!' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মানুষের আমল যখন (পার হওয়ার ক্ষেত্রে) ব্যর্থ হয়ে যাবে, তখন কিছু লোক এমনভাবে আসবে যে হামাগুড়ি দিয়ে ছাড়া তারা পার হতে পারবে না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আর সিরাতের দুই কিনারে ঝুলন্ত শিকড় (আঁকড়া) থাকবে, যাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে— তারা যাকে পাকড়াও করার নির্দেশ পাবে, তাকে পাকড়াও করবে। কেউ কেউ জখম হওয়ার পর নাজাত পাবে, আর কেউ কেউ জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত হবে।"

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শপথ, যাঁর হাতে আমার জীবন! জাহান্নামের গভীরতা সত্তর বছর।




تحقيق الشيخ عادل مرشد:
[1] إسناده صحيح، لكن ذكر أبي هريرة مجموعًا إلى حذيفة فيه من رواية ربعي بن حراش عنهما وهمٌ، وهمَ فيه مَن دون أبي مالك الأشجعي، والصواب أن لأبي مالك فيه إسنادين.فقد أخرجه مسلم (195) من طريق محمد بن فضيل، عن أبي مالك الأشجعي، عن أبي حازم سلمان الأشجعي، عن أبي هريرة. وعن أبي مالك، عن ربعي، عن حذيفة. واستدراك الحاكم له ذهولٌ منه.